WordReference English-Spanish Dictionary © 2014:

Principal Translations
tape nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (cassette)cinta nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
  casete n ambnombre ambiguo en cuanto al género: Sustantivo que puede ser usado como masculino o femenino ("azúcar", "mar").
tape nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. uncountable (adhesive strip)cinta adhesiva nf + adj
  (marca registrada)cinta scotch loc nom flocución nominal femenina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino ("casa de citas", "zona cero", "arma secreta").
  (PA, voz inglesa)tape nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
tape nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (measuring strip)cinta métrica grupo nomgrupo nominal: Expresión que combina un sustantivo con sus modificadores y complementos, que forman una expresión compuesta usual, sin llegar a ser una locución nominal fija ("adjudicación de herencia", "despedida de soltero").
tape nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (any thin strip)cinta nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
tape [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (fix with adhesive tape) (con cinta adhesiva)pegar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
tape [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (record)grabar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
tape [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (record for broadcast)grabar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
tape nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (recording)cinta nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
  grabación nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
 
Additional Translations
tape [sth] up vtr phrasal sepphrasal verb, transitive, separable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, divisible--for example, "call off" [=cancel], "call the game off," "call off the game." (apply elastic tape)vendar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
  Is something important missing? Report an error or suggest an improvement.

WordReference English-Spanish Dictionary © 2014:

Compound Forms:
adhesive tape nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (tape for sticking items together) (medicina)esparadrapo nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
  cinta adhesiva grupo nomgrupo nominal: Expresión que combina un sustantivo con sus modificadores y complementos, que forman una expresión compuesta usual, sin llegar a ser una locución nominal fija ("adjudicación de herencia", "despedida de soltero").
Note: Material usado en medicina.
 A first-aid kit includes gauze and adhesive tape as well as bandages.
 Un botiquín contiene gasas y esparadrapo además de vendas.
cassette tape nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. cassette nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
cassette tape nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. cinta nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
caution tape nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (strip for blocking [sth] off)cordón nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
 The construction workers blocked off the manhole with caution tape.
 Los obreros cerraron la boca de alcantarilla con un cordón.
  cinta de advertencia grupo nomgrupo nominal: Expresión que combina un sustantivo con sus modificadores y complementos, que forman una expresión compuesta usual, sin llegar a ser una locución nominal fija ("adjudicación de herencia", "despedida de soltero").
 Los obreros cerraron la boca de alcantarilla con una cinta de advertencia.
cellophane tape nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (adhesive transparent plastic fastening material) (MX)cinta adhesiva loc nom flocución nominal femenina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino ("casa de citas", "zona cero", "arma secreta").
 The sticky side of cellophane tape is useful for removing dog and cat hair from clothes.
 La cara adhesiva de la cinta adhesiva sirve para quitar de la ropa pelos de perro y gato.
  (AR)cinta scotch loc nom flocución nominal femenina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino ("casa de citas", "zona cero", "arma secreta").
Note: Este es el nombre que se le da generalmente a la cinta adhesiva transparente, como pasa muchas veces que la primera marca conocida se usa para definir al producto. Pronunciación habitual: "cinta escoch".
 La cara adhesiva de la cinta scotch sirve para quitar de la ropa pelos de perro y gato.
  (CO)cinta pegante loc nom flocución nominal femenina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino ("casa de citas", "zona cero", "arma secreta").
 La cara adhesiva de la cinta pegante sirve para quitar de la ropa pelos de perro y gato.
  (ES)celo nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
 La cara adhesiva del celo sirve para quitar de la ropa pelos de perro y gato.
correction tape nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (white-coated tape for masking errors)cinta correctora loc nom flocución nominal femenina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino ("casa de citas", "zona cero", "arma secreta").
 When I used a typewriter I went through a lot of correction tape, but with a computer I just hit "Delete".
 Cuando utilizaba una máquina de escribir, compraba cajas de cinta correctora.
digital audio tape nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.  (audio)cinta de audio digital
double-faced Scotch tape,
double-sided Scotch tape
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
US (tape: two adhesive sides)cinta adhesiva de doble cara grupo nomgrupo nominal: Expresión que combina un sustantivo con sus modificadores y complementos, que forman una expresión compuesta usual, sin llegar a ser una locución nominal fija ("adjudicación de herencia", "despedida de soltero").
 The library attaches dust jackets with double-faced Scotch tape.
 La biblioteca pega las cubiertas con cinta adhesiva de doble cara.
  (AR)cinta bifaz grupo nomgrupo nominal: Expresión que combina un sustantivo con sus modificadores y complementos, que forman una expresión compuesta usual, sin llegar a ser una locución nominal fija ("adjudicación de herencia", "despedida de soltero").
 La biblioteca pega las cubiertas con cinta bifaz.
double-sided tape,
double-sided adhesive tape,
double-sided sticky tape
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
(strip: adhesive on both sides)cinta bifaz loc nom flocución nominal femenina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino ("casa de citas", "zona cero", "arma secreta").
  cinta doble faz loc nom flocución nominal femenina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino ("casa de citas", "zona cero", "arma secreta").
duct tape nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (strong adhesive tape)cinta de embalar grupo nomgrupo nominal: Expresión que combina un sustantivo con sus modificadores y complementos, que forman una expresión compuesta usual, sin llegar a ser una locución nominal fija ("adjudicación de herencia", "despedida de soltero").
  cinta de embalar grupo nomgrupo nominal: Expresión que combina un sustantivo con sus modificadores y complementos, que forman una expresión compuesta usual, sin llegar a ser una locución nominal fija ("adjudicación de herencia", "despedida de soltero").
  (MX, coloquial)cinta gáfer, cinta plateada nf + adj
 Duct tape can be used to repair almost anything.
 La cinta de embalar se usa para reparar casi todo.
friction tape  (México)cinta de aislar
friction tape (Electricity) (electricidad)cinta aislante nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
gaffer tape nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. cinta adhesiva de tela nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
gaffer tape nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. cinta americana nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
grip tape nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (adhesive tape used for friction) (AR)cinta aisladora nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
  (ES, anglicismo)grip, griptape nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
insulating tape cinta aislante nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
magnetic tape nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. uncountable (strip sensitive to electromagnets)cinta magnética loc nom flocución nominal femenina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino ("casa de citas", "zona cero", "arma secreta").
masking tape nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (temporary sticking tape)cinta protectora nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
 When you are painting window frames, put masking tape round the edge to stop the paint getting on the glass.
 Cubre todos los enchufes y ventanas con cinta protectora para no ensuciarlos al pintar la habitación.
  cinta de enmascarar, cinta de pintor nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
 La cinta de enmascarar es excelente para fijar apósitos, es muy poco alergénica.
master tape nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (original recording)máster de grabación loc nom mlocución nominal masculina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino ("ojo de buey", "agua mala").
 I made a copy in case the master tape was destroyed or stolen.
 Hice una copia en caso de que el máster de grabación se perdiera o fuera robado.
  cinta maestra loc nom flocución nominal femenina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino ("casa de citas", "zona cero", "arma secreta").
 Hice una copia en caso de que la cinta maestra se perdiera o fuera robado.
paper tape nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. cinta de papel nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
plastic tape cinta adhesiva nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
red tape nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. figurative, informal (bureaucracy)papeleo nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
 Prepare yourself for a lot of red tape when buying a house in Italy.
 Prepárate para una gran cantidad de papeleo cuando compres una casa en Italia.
  trámites burocráticos nmpl + adj
 Prepárate para una gran cantidad de trámites burocráticos cuando compres una casa en Italia.
scotch tape,
Scotch tape
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
trademark (brand of sticking tape) (Argentina)cinta scotch nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
 Pasame la cinta scotch, que tengo que pegar este envoltorio.
Scotch tape® nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. cinta adhesiva nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
scratch tape nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.  (informática)cinta magnética reutilizable para almacenar datos temporalmente grupo nomgrupo nominal: Expresión que combina un sustantivo con sus modificadores y complementos, que forman una expresión compuesta usual, sin llegar a ser una locución nominal fija ("adjudicación de herencia", "despedida de soltero").
sticky tape nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (adhesive strip) (coloquial)cinta scotch loc nom mlocución nominal masculina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino ("ojo de buey", "agua mala").
 I use sticky tape to remove fluff from my clothes.
  banda adhesiva loc nom flocución nominal femenina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino ("casa de citas", "zona cero", "arma secreta").
  cinta adhesiva loc nom flocución nominal femenina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino ("casa de citas", "zona cero", "arma secreta").
 Uso cinta adhesiva para sacar las pelusas de mi ropa.
surgical tape nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (adhesive bandage)esparadrapo nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
  apósito quirúrgico grupo nomgrupo nominal: Expresión que combina un sustantivo con sus modificadores y complementos, que forman una expresión compuesta usual, sin llegar a ser una locución nominal fija ("adjudicación de herencia", "despedida de soltero").
  (médica)cinta adhesiva loc nom flocución nominal femenina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino ("casa de citas", "zona cero", "arma secreta").
tape cassette nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (magnetic audio cassette)casete nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
  cinta nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
  Tengo tantos casetes con música que no quiero perder, pero no sé cómo salvarlos.This sentence is not a translation of the English sentence.
tape deck nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (device that plays audio cassettes) (AmL)casetera nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
 With the advent of CD's, tape decks in cars are becoming obsolete.
 Con la llegada de los CDs las caseteras de coche se han quedado obsoletas.
tape drive nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (transfers data between computer and tape) (Comput)dispositivo de cinta nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
 We used to load reels of tape onto the tape drive so old data could be read.
 Cargábamos rollos de cinta en el dispositivo de cinta para que la información pudiera leerse.
tape head nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. cabezal nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
tape library nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. caseteca nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
tape machine (video recorder player)video nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
tape machine vídeo nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
tape measure,
measuring tape,
chiefly UK: tapeline
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
(strip for measuring) (CL)huincha de medir grupo nomgrupo nominal: Expresión que combina un sustantivo con sus modificadores y complementos, que forman una expresión compuesta usual, sin llegar a ser una locución nominal fija ("adjudicación de herencia", "despedida de soltero").
 Tailors and dressmakers use tape measures to take measurements for clothing.
 Sastres y modistas usan la huincha de medir para tomar las medidas para la ropa.
  (AR)centímetro nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
  (PA)cinta de medir grupo nomgrupo nominal: Expresión que combina un sustantivo con sus modificadores y complementos, que forman una expresión compuesta usual, sin llegar a ser una locución nominal fija ("adjudicación de herencia", "despedida de soltero").
 Sastres y modistas usan el centímetro para tomar las medidas para la ropa.
 Sastres y modistas usan la cinta de medir para tomar las medidas para la ropa.
  cinta métrica nf + adj
  metro de modista grupo nomgrupo nominal: Expresión que combina un sustantivo con sus modificadores y complementos, que forman una expresión compuesta usual, sin llegar a ser una locución nominal fija ("adjudicación de herencia", "despedida de soltero").
 Sastres y modistas usan la cinta métrica para tomar las medidas para la ropa.
 Sastres y modistas usan el metro de modista para tomar las medidas para la ropa.
tape [sth] on [sth],
tape [sth] onto [sth]
vtr + prep
(attach with sticky tape) (ES)pegar algo con celo en vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
 I need you to tape the poster on the wall.
 Necesito que pegues el póster con celo en la pared.
  (PR)pegar algo con tape en loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
 Necesito que pegues el póster con tape en la pared.
  (AR)pegar algo con cinta en loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
 Necesito que pegues el póster con cinta en la pared.
tape [sth] on vtr + prep (attach with sticky tape)pegar en vtr + prep
tape player nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (machine: plays audio cassettes)reproductor de casetes loc nom mlocución nominal masculina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino ("ojo de buey", "agua mala").
Note: del francés"petite caisse": Caissette, referido al pequeño tmaño del soporte utilizado para guardar la información.
 El formato casete fue un avance respecto al magnetófono de cintas.
  casetera nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
  tocacintas nm invnombre masculino invariable: Sustantivo masculino que tiene la misma forma en singular y en plural ("apocalipsis", "paréntesis").
Note: Ortografía: Nombre masculino invariable en plural: el tocacintas, los tocacintas.
 Encontré en la bodega un tocacintas de mi papá, súper antiguo.
tape recorder nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (device for recording onto audio cassette) (cassettes)grabadora nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
  grabador nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
tape recording nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (sound reproduction on cassette)grabación nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
 They have a tape recording of you admitting that you stole the money.
 Tienen una grabación en la que admites haberte robado el dinero.
tape streamer (computer science)unidad de cinta grupo nomgrupo nominal: Expresión que combina un sustantivo con sus modificadores y complementos, que forman una expresión compuesta usual, sin llegar a ser una locución nominal fija ("adjudicación de herencia", "despedida de soltero").
tape streamer (computer science)unidad de cinta magnética grupo nomgrupo nominal: Expresión que combina un sustantivo con sus modificadores y complementos, que forman una expresión compuesta usual, sin llegar a ser una locución nominal fija ("adjudicación de herencia", "despedida de soltero").
video tape cinta de vídeo
video tape recorder nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (appliance that plays video cassettes)videograbadora nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
 I put the cassette in the video tape recorder and sat back to watch the film.
  (España)video nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
Note: En Argentina se usa también coloquialmente esta forma apocopada pero con género femenino. "La video tiene problemas de tracking, tengo que llevarla a arreglar"
 Los videos Beta funcionaban mucho mejor que los VHS.
  Is something important missing? Report an error or suggest an improvement.

'tape' found in these entries
In the English description:
Spanish:

Download free Android and iPhone apps

Android AppiPhone App
Infórmanos de los anuncios inapropiados.