WordReference English-Spanish Dictionary © 2014:

Principal Translations
throw [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (propel through the air)tirar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
  lanzar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
 He threw the ball to his friend.
 Él le tiró la pelota a su amigo.
 Él le lanzó la pelota a su amigo.
throw nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (toss)tiro nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
  lanzamiento nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
 The throw was a good one and went right to the other guy.
 El tiro fue bueno y fue directamente hacia el otro tipo.
 El lanzamiento fue bueno y fue directo al otro muchacho.
 
Additional Translations
throw nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. US (blanket)manta nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
 There is a throw beside the couch that you could use to cover yourself if you get cold.
 Hay una manta junto al sofá que puedes usar para cubrirte si te da frío.
throw nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. US (scarf)chal nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
   (ES, préstamo del francés)foulard, fular nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
 You should wear your new velvet throw with that dress.
 Deberías ponerte tu nuevo chal de terciopelo con ese traje.
 Deberías ponerte tu nuevo foulard de terciopelo con ese traje.
throw nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (act of throwing dice)tirada nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
 It was a strong throw that bounced off the side of the table.
 Fue una tirada fuerte que rebotó contra el costado de la mesa.
throw nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (result of dice toss)tirada nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
 The throw showed a five and a four, so he lost his money.
 La tirada mostró un cinco y un cuatro, así que perdió su dinero.
throw nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (in wrestling)derribo nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
  placaje nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
 The wrestler made a massive throw and his opponent landed heavily.
 El luchador hizo un enorme derribo y su oponente cayó pesadamente.
 El luchador hizo un tremendo placaje a su oponente que cayó como un peso muerto.
throw viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived." (toss the dice)tirar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
  lanzar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
 It is your turn to throw.
 Es tu turno de tirar.
 Es tu turno de lanzar.
throw [sth],
throw [sb]
vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
(cause to move violently)arrojar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
  zarandear vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
 The passengers were thrown around when the plane hit turbulence.
 Los pasajeros fueron arrojados por doquier cuando el avión enfrentó turbulencia.
 Los pasajeros fueron zarandeados cuando el avión topó con turbulencias.
throw [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (change the situation of)salir viverbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").
  transformarse v prnlverbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse").
 The process was thrown off course when the boss changed his mind.
 El proceso se salió de su curso cuando el jefe cambió de opinión.
 El proceso se transformó cuando el jefe cambió de opinión.
throw [sb] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (overwhelm)desconcertar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
 The way he lost his temper totally threw me and I had to leave.
 La forma en que perdió los estribos realmente me desconcertó y tuve que irme.
throw [sb] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (confuse)confundir vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
 The news threw him because it was not what he expected.
 La noticia lo confundió porque no era lo que él esperaba.
throw [sb],
throw [sth]
vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
(cause to fall)lanzar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
  arrojar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
 He was thrown to the ground when the other skier hit him.
 Cuando el otro esquiador lo golpeó, lo lanzó al suelo.
 Cuando el otro esquiador lo golpeó, lo arrojó al suelo.
throw [sth] (up) vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (build)construir vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
  erigir vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
  levantar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
 The builder threw up the house in less than two months.
 El constructor construyó la casa en menos de dos meses.
 El constructor erigió la casa en menos de dos meses.
 El constructor levantó la casa en menos de dos meses.
throw [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (pottery)tornear vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
 She threw a new vase in her pottery class.
 Torneó una vasija nueva en su clase de alfarería.
throw [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (dice)lanzar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
  tirar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
 He blows on the dice before throwing them.
 Él sopla los dados antes de lanzarlos.
 Él sopla los dados antes de tirarlos.
throw [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (a switch)accionar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
 She threw the switch and the Christmas tree lit up.
 Accionó el interruptor y el árbol de navidad se encendió.
throw [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (a party)dar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
 We threw a party to celebrate the new house.
 Dimos una fiesta por nuestra nueva casa.
  Is something important missing? Report an error or suggest an improvement.

WordReference English-Spanish Dictionary © 2014:

Compound Forms:
a stone's throw advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down." figurative, informal (near)  (figurado)a tiro de piedra exprexpresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho").
 The shop is just a stone's throw from my house.
 El hotel está a un tiro de piedra de la playa.
free throw nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (basketball: throw awarded after a foul)tiro libre nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
 Ganaron el campeonato con un tiro libre en el último segundo.
free-throw line línea de tiro libre nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
throw a fit v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." informal (suffer a seizure)tener convulsiones loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
throw a fit,
US: pitch a fit
v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
slang, figurative (get angry)cabrearse v prnlverbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse").
   (AR, CL, coloquial)calentarse v prnlverbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse").
  Cuando escuchó las palabras del jefe, se calentó y salió dando un portazo.This sentence is not a translation of the English sentence.
throw a fit,
US: pitch a fit
v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
slang, figurative (child: have a tantrum)encapricharse v prnlverbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse").
  hacer un berrinche loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
 The child throws a fit when he doesn't like his food.
throw a party v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." (host a celebration)dar una fiesta loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
 I will throw a party at my house for my birthday.
 La empresa cumple diez años, daremos una fiesta para celebrar el acontecimiento.
   (España)montar una fiesta loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
 Montaré una fiesta en mi casa para celebrar mi cumpleaños.
throw a punch v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." (try to hit [sb])tirar un puñetazo loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
 After hearing Bob's insult, Paul threw a punch.
 Cuando escuchó los insultos de Roberto, Pablo le tiró un puñetazo.
  lanzar un puñetazo loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
  dar un puñetazo, pegar un puñetazo loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
   (AR)pegar una trompada loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
   (CL, coloquial)tirar un combo loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
throw around vtr phrasal sepphrasal verb, transitive, separable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, divisible--for example, "call off" [=cancel], "call the game off," "call off the game." informal, figurative (ideas, etc.: exchange, brainstorm)barajar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
 Tuvimos que barajar ideas durante un tiempo para poder encontrar una solución.
throw around vtr phrasal sepphrasal verb, transitive, separable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, divisible--for example, "call off" [=cancel], "call the game off," "call off the game." informal, figurative (treat roughly)maltratar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
 El marido siempre la maltrata.
throw [sth] away vtr phrasal sepphrasal verb, transitive, separable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, divisible--for example, "call off" [=cancel], "call the game off," "call off the game." (dispose of, discard)tirar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
  deshacerse de v prnl + prep
 I had to throw away a lot of old books that nobody wanted.
 Tuve que tirar un montón de libros viejos que nadie quería.
   (CL)botar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
throw away vtr phrasal sepphrasal verb, transitive, separable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, divisible--for example, "call off" [=cancel], "call the game off," "call off the game." figurative (waste, squander)desperdiciar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
 It would be a shame to throw away your talent by doing nothing with it.
 Sería una lástima que desperdicies tu talento.
   (figurado)tirar por la borda, echar por la borda loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
Note: En los barcos la basura se tiraba por la borda. Al mar.
  malgastar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
   (AR, coloquial, figurado)tirar al tacho loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
throw [sth] back vtr + adv (return by tossing)devolver vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
  tirar de vuelta loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
 Wally threw me the ball and I threw it back.
 Guille me tiró la pelota, y yo se la devolví.
  lanzar de vuelta loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
throw back vtr phrasal sepphrasal verb, transitive, separable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, divisible--for example, "call off" [=cancel], "call the game off," "call off the game." figurative, informal (drink or consume quickly)  (bebida)apurar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
 I threw back a shot of whisky and then ordered another one.
 Apuré el vaso de whisky y pedí otro más.
throw down the gauntlet v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." figurative (issue a challenge)  (figurado)lanzar el guante loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
throw in vtr phrasal sepphrasal verb, transitive, separable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, divisible--for example, "call off" [=cancel], "call the game off," "call off the game." informal, figurative (add, include)agregar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
 When making soup, it's a good idea to throw in some salt and pepper. If you buy this computer, I'll throw in a printer for free.
 Siempre le agrega un poco de sal y pimienta a la sopa.
 Si se lleva el ordenador le agregaré la impresora gratis.
  incluir vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
  añadir vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
throw in the towel v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." figurative, informal (give up, admit defeat)  (rendirse)tirar la toalla loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
 David knew he'd lost the match, but he refused to throw in the towel.
 Sabía que había perdido el combate, pero se negaba a tirar la toalla.
   (Chile)tirar la esponja loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
throw light on v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." figurative (clarify, explain)echar luz sobre loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
 The scientsts hoped to throw light on the mystery of the Loch Ness monster.
 Los científicos esperaban echar luz sobre el misterio del monstruo del Lago Ness.
throw [sth] off vtr phrasal sepphrasal verb, transitive, separable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, divisible--for example, "call off" [=cancel], "call the game off," "call off the game." figurative (free yourself)dejar de lado loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
  desechar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
 I can't seem to throw off the depression I've been feeling. She managed to throw off her doubts.
 No consigo dejar de lado esta depresión que he estado sintiendo.
   (coloquial)sacarse de encima loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
 No consigo sacarme de encima esta depresión que he estado sintiendo.
throw [sb] off vtr phrasal sepphrasal verb, transitive, separable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, divisible--for example, "call off" [=cancel], "call the game off," "call off the game." figurative (lose: [sb] following)hacerle perder el rastro loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
 Se metieron en el arroyo para hacerles perder el rastro a los perros.
throw [sb] off vtr phrasal sepphrasal verb, transitive, separable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, divisible--for example, "call off" [=cancel], "call the game off," "call off the game." figurative, informal (mislead)confundir vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
 Tratan de confundirnos con argumentos enrevesados.
throw [sb] off vtr phrasal sepphrasal verb, transitive, separable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, divisible--for example, "call off" [=cancel], "call the game off," "call off the game." figurative informal (confuse, distract)descolocar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
 Her silly answers threw me off.
 Me descolocó con sus respuestas tontas.
   (AR, coloquial)embarullar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
 Me embarulló con sus respuestas tontas.
   (CL, coloquial)emborrachar la perdiz loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
  Trató de emborracharme la perdiz con unas respuestas inverosímiles.This sentence is not a translation of the English sentence.
throw [sb] off center,
UK: throw [sb] off centre
v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
US (disorientate)descolocar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
 It threw me off center when my parents told me to pack my bags.
 Me descolocó que mis padres me dijeron empacara mis cosas.
   (figurado)hacer trastabillar loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
 Me hizo trastabillar que mis padres me dijeron empacara mis cosas.
throw off the yoke (of [sth]) v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." figurative (free yourself from a burden)liberarse del yugo loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
throw on vtr phrasal sepphrasal verb, transitive, separable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, divisible--for example, "call off" [=cancel], "call the game off," "call off the game." informal, figurative (clothing: put on hastily)ponerse v prnlverbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse").
 Me puse la primera camiseta que encontré y salí corriendo para no llegar tarde.
throw out vtr phrasal sepphrasal verb, transitive, separable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, divisible--for example, "call off" [=cancel], "call the game off," "call off the game." literal (dispose of)tirar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
 Kate decided it was time to throw out her old running shoes and get new ones.
 Kate decidió que era hora de tirar todos sus zapatos viejos y comprar nuevos.
throw out vtr phrasal sepphrasal verb, transitive, separable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, divisible--for example, "call off" [=cancel], "call the game off," "call off the game." figurative (reject, dismiss)rechazar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
 The case was thrown out of court due to lack of evidence. We can throw out some of the more stupid ideas right away.
 Rechazaron el caso por falta de evidencias.
  desechar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
 Desecharon el caso por falta de evidencias.
throw out vtr phrasal sepphrasal verb, transitive, separable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, divisible--for example, "call off" [=cancel], "call the game off," "call off the game." (propose or suggest casually)  (figurado)dejar caer vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
 I'm just throwing out a suggestion here: what if Liz learned to drive?
 Voy a dejar caer una propuesta. ¿Qué os parecería que Liz aprendiera a conducir?.
   (AR, coloquial)tirar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
throw pillow,
UK: scatter cushion
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
US (small cushion)almohadón pequeño, cojín pequeño, almohadín decorativo, cojín decorativo grupo nomgrupo nominal: Expresión que combina un sustantivo con sus modificadores y complementos, que forman una expresión compuesta usual, sin llegar a ser una locución nominal fija ("adjudicación de herencia", "despedida de soltero").
  almohadín, cojín nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
throw red meat v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." US, figurative (incite or appease one's followers)conformar a los seguidores políticos loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
 Tomaron esas medidas para conformar a sus seguidores políticos, pero sabían de antemano que serían inefectivas y que, a la larga, agravarían el problema.
throw [sb] to the wolves,
throw [sb] to the lions
v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
figurative (force [sb] into a dangerous situation)  (figurado)echarlo a los lobos loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
   (figurado)echarlo a los leones loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
throw [sth] back in [sb]'s face v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." figurative (charge with past misdeeds)echar en cara loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
 I wish you wouldn't throw that incident back in my face every time we have a row!
 Me gustaría que no me siguieses echando en cara ese incidente cada vez que discutimos.
throw the dice echar los dados loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
throw the dice tirar las dados loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
throw together vtr phrasal sepphrasal verb, transitive, separable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, divisible--for example, "call off" [=cancel], "call the game off," "call off the game." informal (assemble hastily)armar a la ligera loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
 For dinner Thursday night I just threw some stuff together. My presentation was just thrown together at the last minute.
 Para la cena del jueves por la noche sólo voy a armar algo a la ligera.
   (coloquial)hacer algo a la carrera, preparar algo a la carrera loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
  improvisar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
 Para la cena del jueves por la noche sólo voy a hacer algo a la carrera.
 Para la cena del jueves por la noche sólo voy a improvisar algo.
 ´
throw together vtr phrasal sepphrasal verb, transitive, separable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, divisible--for example, "call off" [=cancel], "call the game off," "call off the game." (put in each other's company)amontonar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
 A lot of very different people were thrown together in the lifeboat.
 Amontonaron a todos los que pudieron en el bote salvavidas.
   (CH, AR, familiar)arrejuntar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
throw up vi phrasalphrasal verb, intransitive: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning and not taking direct object--for example, "make up" [=reconcile]: "After they fought, they made up." informal (vomit)  (coloquial)devolver vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
  vomitar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
 I always have to throw up after drinking too much.
 Siempre devuelvo cuando bebo mucho.
   (ES, coloquial)echar la pota loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
 Siempre echo la pota cuando bebo mucho.
   (CL, coloquial)dársele vuelta la vianda a uno loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
 Siempre se me da vuelta la vianda cuando bebo mucho.
throw [sth] up vtr phrasal sepphrasal verb, transitive, separable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, divisible--for example, "call off" [=cancel], "call the game off," "call off the game." informal (eject by vomiting)  (CL, coloquial, cuasivulgar)buitrear vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
 When I'm sick, I throw everything up.
 Cuando estoy enfermo, buitreo todo.
   (AR, vulgar)largar los chanchos loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
 Cuando estoy enfermo, largo todos los chanchos.
throw up [sth] vtr phrasal sepphrasal verb, transitive, separable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, divisible--for example, "call off" [=cancel], "call the game off," "call off the game." informal, figurative (generate, produce)lanzar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
 Our new computer system has thrown up a few problems.
 Nuestro nuevo sistema informático ha lanzado algunos problemas.
throw weight (astronautics)carga útil de un misil
throw your weight around v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." figurative (behave self-importantly)  (coloquial)hinchar pecho loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
  sacar pecho loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
throw your weight around v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." informal, figurative (be bossy)  (coloquial)mandonear, mangonear vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
 Charles is a bossy guy who likes throwing his weight around.
 A Carlos le gusta hacerse el jefe y mandonear a todo el mundo.
throw your weight around v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." figurative (behave self-importantly)darse aires loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
throw your weight around v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." informal, figurative (be bossy)  (coloquial)hacerse el mandón loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
 Charles is a bossy guy who likes throwing his weight around.
throw your weight around v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." figurative (behave self-importantly)  (AR, coloquial)mandarse la parte loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
 No te mandés tanto la parte que lo que conseguiste no es nada del otro mundo.
throw-in nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (football, soccer: restarts play)saque lateral nm + adj
 The referee stopped the game soon after the throw-in.
within a stone's throw advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down." figurative, informal (near)  (figurado)a un paso loc advlocución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").
 I live within a stone's throw of the river.
 Vivo a un paso del río.
  a (un) tiro de piedra exprexpresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho").
 Vivo a un tiro de piedra del río.
  a tiro loc advlocución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").
  Vivo a tiro de tu casa; en cualquier momento paso a visitarte.This sentence is not a translation of the English sentence.
  Is something important missing? Report an error or suggest an improvement.

'throw' found in these entries
In the English description:
Spanish:


Forum discussions with the word(s) "throw" in the title:

See Google Translate's machine translation of 'throw'.

In other languages: French | Italian | Portuguese | German | Russian | Polish | Romanian | Czech | Greek | Turkish | Chinese | Japanese | Korean | Arabic

Download free Android and iPhone apps

Android AppiPhone App
Infórmanos de los anuncios inapropiados.