WordReference can't translate this exact phrase, but click on each word to see its meaning:

to knock down


See 'knock' in the Legal dictionary.
See 'knock' in the Business dictionary.

WordReference English-Spanish Dictionary © 2014:

Principal Translations
knock viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived." (hit)golpear viverbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").
  chocar viverbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").
knock viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived." (on door)llamar a la puerta loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
  tocar a la puerta loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
knock vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (criticise)criticar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
knock nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (noise at door)llamada a la puerta loc nom flocución nominal femenina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino ("casa de citas", "zona cero", "arma secreta").
  golpe en la puerta loc nom mlocución nominal masculina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino ("ojo de buey", "agua mala").
 
Additional Translations
knock nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (criticism)crítica nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
knock nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (sound like a knock)  (sonido)golpe nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
knock nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (setback)contratiempo nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
  percance nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
knock viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived." (car engine)  (motor)martillear viverbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").
  Is something important missing? Report an error or suggest an improvement.

WordReference English-Spanish Dictionary © 2014:

Compound Forms:
hard knocks nplplural noun: Noun always used in plural form--for example, "jeans," "scissors." figurative, informal (real-life experience)mal trago loc nom mlocución nominal masculina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino ("ojo de buey", "agua mala").
 Ha tenido que pasar algún mal trago pero eso la ha hecho más fuerte.
hard knocks nplplural noun: Noun always used in plural form--for example, "jeans," "scissors." figurative, informal (difficult experiences)  (figurado)duro golpe loc nom mlocución nominal masculina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino ("ojo de buey", "agua mala").
 La partida de su novia fue un duro golpe para él.
knock [sb] about vtr phrasal sepphrasal verb, transitive, separable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, divisible--for example, "call off" [=cancel], "call the game off," "call off the game." UK, informal (punch or treat roughly)golpear, pegarle (a alguien) vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
  tratar a los golpes loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
   (AR, coloquial)fajar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
  maltratar, golpear, pegar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
knock [sth] about vtr phrasal sepphrasal verb, transitive, separable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, divisible--for example, "call off" [=cancel], "call the game off," "call off the game." UK, informal, figurative (consider, debate: an idea)  (una idea)dar vueltas loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
  considerar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
knock [sb] around vtr phrasal sepphrasal verb, transitive, separable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, divisible--for example, "call off" [=cancel], "call the game off," "call off the game." informal (punch or treat roughly)pegar una paliza, dar una curra loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
   (pegar)machacar, golpear vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
knock [sth] around vtr phrasal sepphrasal verb, transitive, separable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, divisible--for example, "call off" [=cancel], "call the game off," "call off the game." informal, figurative (consider, debate: an idea)  (una idea)debatir, considerar, deliberar, discutir vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
knock [sb] back vtr phrasal sepphrasal verb, transitive, separable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, divisible--for example, "call off" [=cancel], "call the game off," "call off the game." informal (impede progress of)poner trabas loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
 The unexpected obstacle knocked her back and she was not able to finish on time.
 El inesperado obstáculo le puso trabas y no pudo terminar a tiempo.
  bloquear vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
 El inesperado obstáculo la bloqueó y no pudo terminar a tiempo.
knock back vtr phrasal sepphrasal verb, transitive, separable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, divisible--for example, "call off" [=cancel], "call the game off," "call off the game." UK, slang (cost)  (ES, coloquial)soplar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
 That new car must have knocked you back a fair amount!
 Le soplaron casi mil euros por el viaje.
knock back vtr phrasal sepphrasal verb, transitive, separable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, divisible--for example, "call off" [=cancel], "call the game off," "call off the game." slang (drink greedily)  (coloquial)bajar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
 Me bajé tres tequilas en una sentada.
   (ES, coloquial)mamarse v prnlverbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse").
   (AmL)chuparse v prnlverbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse").
 Se mamó la botella entera.
 Nos chupamos unas cervecitas.
knock back vtr phrasal sepphrasal verb, transitive, separable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, divisible--for example, "call off" [=cancel], "call the game off," "call off the game." UK, slang (cost)  (coloquial)sacar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
 That new car must have knocked you back a fair amount!
 ¿Cuánto te sacaron por arreglar la moto?
knock down vtr phrasal sepphrasal verb, transitive, separable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, divisible--for example, "call off" [=cancel], "call the game off," "call off the game." literal (demolish)tirar abajo vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
 The old office building was knocked down to make place for a new shopping mall.
 Deberían tirar abajo todos esos edificios que han construido al borde del mar.
  derribar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
 El equipo de demolición está preparado para derribar el edificio.
  demoler vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
 Decidieron demoler los edificios de la zona al considerar inviable su rehabilitación.
  derrumbar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
Note: En España, el verbo derrumbar, se usa principalmente cuando el edificio cae sin una acción planificada por el hombre, bien por un terremoto, una bomba, o graves defectos en la construcción.
 Entraron derrumbando la pared con una topadora.
knock down vtr phrasal sepphrasal verb, transitive, separable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, divisible--for example, "call off" [=cancel], "call the game off," "call off the game." figurative (reduce the price of)abaratar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
 No one was buying anything so they decided to knock down the prices.
 Decidieron abaratar el productos para ser más competitivos en el mercado.
  recortar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
 Decidieron recortar los precios para aumentar las ventas.
  liquidar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
 Siempre compro al final de la temporada cuando están liquidando.
knock down vtr phrasal sepphrasal verb, transitive, separable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, divisible--for example, "call off" [=cancel], "call the game off," "call off the game." literal (pedestrian: hit with a vehicle)llevar por delante loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
 The car knocked him down as he crossed the street.
 Nunca cruces la calle solo, te puede llevar por delante un auto.
  atropellar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
knock down vtr phrasal sepphrasal verb, transitive, separable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, divisible--for example, "call off" [=cancel], "call the game off," "call off the game." (cause to fall to the ground)hacer caer loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
 The objective of bowling is to knock down as many pins as possible.
 El juego consiste en hacer caer el mayor número de bolos posible, de una sola tirada.
  tumbar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
 Tienes que tumbar los diez bolos de una sola tirada si quieres hacer pleno.
  tirar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
knock in vtr phrasal sepphrasal verb, transitive, separable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, divisible--for example, "call off" [=cancel], "call the game off," "call off the game." (demolish, break down)tirar abajo loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
 Before adding the extra room to the house they had to knock in the kitchen wall.
 Tiraron abajo el muro divisorio para agrandar la habitación.
Knock it off! interjinterjection: Exclamation--for example, "Oh no!" "Wow!" slang (stop it)  (AR, voseo)¡cortala!, ¡terminala! interjinterjección: Interjección o exclamación, propia o impropia, de una sola palabra ("uy", "uf", "bravo", "viva").
  ¡basta! interjinterjección: Interjección o exclamación, propia o impropia, de una sola palabra ("uy", "uf", "bravo", "viva").
knock it off v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." slang (stop: doing, saying)parar ya loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
   (AR)cortarla vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
   (ES)dejarlo ya vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
   (AR)terminarla vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
knock knees nplplural noun: Noun always used in plural form--for example, "jeans," "scissors." (to have knock knees)ser patizambo viverbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").
knock [sth] off vtr phrasal sepphrasal verb, transitive, separable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, divisible--for example, "call off" [=cancel], "call the game off," "call off the game." slang (finish rapidly)acabar, terminar, cortar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
Note: hyphen used when term is an adj or a noun
 I knocked off a politics essay while I was waiting for her to get ready.
 Terminé con un ensayo de política mientras la esperaba.
knock [sth] off vtr phrasal sepphrasal verb, transitive, separable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, divisible--for example, "call off" [=cancel], "call the game off," "call off the game." UK, slang (brand: copy)copiar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
 They're knocking off designer brands and selling the goods in the local market.
knock off vi phrasalphrasal verb, intransitive: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning and not taking direct object--for example, "make up" [=reconcile]: "After they fought, they made up." slang (finish day's work)salir viverbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").
   (ES, AR, coloquial)pirarse v prnlverbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse").
 When it rains, the boss lets us knock off work early.
 Cuando llueve el jefe nos deja salir del trabajo antes de la hora.
 Cuando llueve el jefe nos deja pirarnos a casa antes de la hora.
knock [sth] off vtr phrasal sepphrasal verb, transitive, separable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, divisible--for example, "call off" [=cancel], "call the game off," "call off the game." slang, figurative (price: reduce)  (precio)bajar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
 There's a button missing from this dress. Could you knock a couple of pounds off the price?
knock oneself out colloquialesforzarse
knock onto (the floor)tirar al suelo
knock [sb] out vtr phrasal sepphrasal verb, transitive, separable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, divisible--for example, "call off" [=cancel], "call the game off," "call off the game." informal (strike unconscious)dejar K.O. loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
  dejar fuera de combate loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
  noquear vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
knock [sb] out vtr phrasal sepphrasal verb, transitive, separable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, divisible--for example, "call off" [=cancel], "call the game off," "call off the game." informal, figurative (send to sleep)  (informal, figurado)dejar fuera de combate, dejar inconsciente loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
 The chloroform knocked her out.
 El cloroformo la dejó fuera de combate.
knock out vtr phrasal sepphrasal verb, transitive, separable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, divisible--for example, "call off" [=cancel], "call the game off," "call off the game." (boxing: defeat)noquear vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
 Manny Pacquiao noqueó a Oscar de la Hoya en ocho rounds.
knock [sb] out vtr phrasal sepphrasal verb, transitive, separable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, divisible--for example, "call off" [=cancel], "call the game off," "call off the game." (competitor: eliminate)  (competencia)eliminar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
knock [sb] out vtr phrasal sepphrasal verb, transitive, separable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, divisible--for example, "call off" [=cancel], "call the game off," "call off the game." slang, figurative (impress)dejar atónito loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
   (figurado)noquear vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
knock [sth] out vtr phrasal sepphrasal verb, transitive, separable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, divisible--for example, "call off" [=cancel], "call the game off," "call off the game." slang (write hurriedly)escribir a las apuradas loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
knock out of the way v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." informal (shove aside)quitar de en medio vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
 He ran down the school hallway knocking people out of his way.
 Si se nos ponen delante, los quitaremos de en medio.
  apartar a empujones vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
 Estoy decidido a entrar si no se hacen a un lado los apartaré a empujones.
  sacar a empujones vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
 Los iba sacando a empujones de su paso a medida que avanzaba.
  empujar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
 A ver si se dejan de empujar, que entramos todos.
  abrirse paso a empellones loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
 Se fue abriendo paso dando empellones a diestra y siniestra.
knock over vtr phrasal sepphrasal verb, transitive, separable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, divisible--for example, "call off" [=cancel], "call the game off," "call off the game." (pedestrian: hit with a vehicle)arrollar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
 The bus was delayed because a cyclist was knocked over by a car.
 En su huída arrolló a dos peatones.
  atropellar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
 El tráfico se colapsó tras atropellar el bus a un peatón.
knock over vtr phrasal sepphrasal verb, transitive, separable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, divisible--for example, "call off" [=cancel], "call the game off," "call off the game." (cause to fall from upright position)derribar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
 I got mad at the little girl for knocking over my statue.
 Me llevé un disgusto cuando la niña derribó la figura de un manotazo.
  hacer caer loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
 No corran adentro, si hacen caer alguno de los adornos a la abuela le da un ataque.
  tumbar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
  tirar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
knock [sb] off their pedestal v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." figurative (humble [sb] who is self-important)  (figurado)bajarle los humos loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
 Losing a game so early in the tournament knocked him off his pedestal.
 Ella siempre se ha creído la octava maravilla, ojalá este fracaso estrepitoso le baje los humos.
   (figurado)bajar de la nube loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
 Perder apenas empezado el campeonato lo bajó de la nube.
knock [sth] back v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." informal (drink [sth] quickly)tragar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
 She knocked the drink back in one swallow.
  beber de un trago loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
   (AR)hacer fondo blanco loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
 Hizo fondo blanco con un litro de cerveza.
knock [sth] back v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." informal (cost)  (precio)costar, salir vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
   (coloquial, figurado)doler vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
knock the rough edges off [sth]/[sb] v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." informal, figurative (refine)pulir vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
 He hecho un primer esquema que habrá que pulir.
knock together vtr phrasal sepphrasal verb, transitive, separable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, divisible--for example, "call off" [=cancel], "call the game off," "call off the game." slang (make or assemble crudely)hacer algo a lo bruto vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
 Mételo con cuidado, no lo hagas a lo bruto que se estropea.
   (AR, coloquial)hacer a las apuradas loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
 Requiere tiempo y paciencia para que quede bien, si se hace a las apuradas sale un desastre.
knock up vtr phrasal sepphrasal verb, transitive, separable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, divisible--for example, "call off" [=cancel], "call the game off," "call off the game." informal (call on [sb])  (coloquial)pasar por casa loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
 Knock me up next time you're passing and we'll have a coffee together. Knock me up when you have finished work.
 Pasa por casa la próxima vez que vengas y nos tomamos un café.
   (coloquial)avisar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
 Avísame la próxima vez que vengas y nos tomamos un café.
   (ES, coloquial)dar un toque loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
 Dame un toque la próxima vez que vengas y nos tomamos un café.
knock up vtr phrasal sepphrasal verb, transitive, separable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, divisible--for example, "call off" [=cancel], "call the game off," "call off the game." slang (make pregnant)  (ofensivo)preñar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
 She got knocked up when she was 16, which put an end to her dreams of being an actress.
   (coloquial, ofensivo)hacerle el bombo loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
 A la panadera le han hecho un bombo.
   (ofensivo)preñarse v prnlverbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse").
 Ella se preñó cuando tenia 16 años.
  quedarse embarazada loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
  embarazar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
Note: Modernamente no se suele aplicar el verbo "preñar" a la mujer, se reserva su uso a las hembras de los animales. Pero en registro "slang" y para dar un tono marcadamente peyorativo, no sería raro que se usara.
   (peyorativo)quedarse preñada loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
 No tomó precauciones al acostarse con su novio y se quedó preñada.
knock up vtr phrasal sepphrasal verb, transitive, separable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, divisible--for example, "call off" [=cancel], "call the game off," "call off the game." UK, slang (make or put together hurriedly)hacer algo a las apuradas loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
   (AR, coloquial)hacer algo de toque loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
knock yourself out interjinterjection: Exclamation--for example, "Oh no!" "Wow!" slang, figurative (go ahead, do it)  (Argentina, fam)¡hacé lo que quieras! interjinterjección: Interjección o exclamación, propia o impropia, de una sola palabra ("uy", "uf", "bravo", "viva").
  ¡Haz lo que te de la real gana! interjinterjección: Interjección o exclamación, propia o impropia, de una sola palabra ("uy", "uf", "bravo", "viva").
knock-off
US: knockoff
adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house."
UK, slang (counterfeit)  (ES)de patera, de batea loc adjlocución adjetiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adjetivo ("de fácil manejo", "a contraluz", "de fiar").
 Muchas personas prefieren comprar tabaco de patera (o de batea) para evitar pagar los impuestos del tabaco legal.
   (CO)chiviado, pirata adjadjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").
 Se nota a leguas que es un reloj chiviado.
   (AR, coloquial)trucho adjadjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").
knock-off
US: knockoff
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
UK, slang (bootleg copy)de imitación, imitación adjadjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").
 It's not a real designer purse, it's only a cheap knockoff.
 Una cartera de imitación Prada./imitación Prada.
knock-on effect nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. UK (indirect consequence)efecto (co)lateral
 Inflation can be a knock-on effect of increased government spending.
 La inflación puede ser un efecto lateral del aumento de los gastos gubernamentales.
technical knock-out nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.   (pugilismo)golpe de deja fuera de combate nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
technical knock-out nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.   (pugilismo)golpe que ocasiona pérdida del conocimiento nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
technical knock-out nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.   (pugilismo)knock-out técnico nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
technical knock-out nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. también knockout
  Is something important missing? Report an error or suggest an improvement.


Forum discussions with the word(s) "to knock down" in the title:

Play and learn: visit WordReference Games
See Google Translate's machine translation of 'to knock down'.

In other languages: French | Italian | Portuguese | German | Russian | Polish | Romanian | Czech | Greek | Turkish | Chinese | Japanese | Korean | Arabic

Download free Android and iPhone apps

Android AppiPhone App
Infórmanos de los anuncios inapropiados.