WordReference can't translate this exact phrase, but click on each word to see its meaning:

to record


WordReference English-Spanish Dictionary © 2015:

Principal Translations
record nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (written account)anotación nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
  registro nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
 The captain left a record in his log.
 El capitán dejó una anotación en su diario.
record nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (history)crónica nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
  documento nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
 The record shows that the war was destructive.
 La crónica muestra que la guerra fue destructiva.
record nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (sports, etc.: best)récord nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
 Our team holds the record for total points scored.
 Nuestro equipo tiene el récord total de puntos conseguidos.
record [sth/sb] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (capture on tape, etc.)grabar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
 The band recorded a new album.
 El grupo grabó un nuevo álbum.
 
Additional Translations
record adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." (superlative)récord nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
 The temperature reached record highs.
 La temperatura alcanzó un nuevo récord en su ascenso.
record nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (preservation in writing)registros escritos grupo nomgrupo nominal: Expresión que combina un sustantivo con sus modificadores y complementos, que forman una expresión compuesta usual, sin llegar a ser una locución nominal fija ("adjudicación de herencia", "despedida de soltero").
  documentos nmplnombre masculino plural: Sustantivo masculino que se usa únicamente en plural ("maritates", "víveres").
 Nomadic tribes leave few records.
 Las tribus nómadas dejan pocos registros escritos.
record nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (memorial)conmemoración nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
  recordatorio nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
 This book is a record of their achievements.
 Este libro es una conmemoración de sus logros.
record nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (judicial report) (legal)informe judicial grupo nomgrupo nominal: Expresión que combina un sustantivo con sus modificadores y complementos, que forman una expresión compuesta usual, sin llegar a ser una locución nominal fija ("adjudicación de herencia", "despedida de soltero").
 The prosecutor entered evidence into the record.
 El fiscal hizo constar la prueba en el informe judicial.
record nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (judicial pleadings) (legal)alegato judicial grupo nomgrupo nominal: Expresión que combina un sustantivo con sus modificadores y complementos, que forman una expresión compuesta usual, sin llegar a ser una locución nominal fija ("adjudicación de herencia", "despedida de soltero").
 The judicial record demonstrates the precedent.
 El alegato judicial evidenciaba el precedente.
record nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (vinyl LP, etc.)disco nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
Note: En España se utiliza disco para cualquier soporte en el que se graba música, pero cada vez más se dice "compact" o "disco compacto", aunque sólo sirve para CD.
 I bought a new record.
 Compré un nuevo disco.
record nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (database)entrada nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
  registro nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
 The database table has 130 records in it.
 La tabla contiene 130 entradas.
 La tabla contiene 130 registros.
record viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived." (capture sounds or images on tape)grabar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
 We're ready to record.
 Estamos listos para grabar.
record [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (take note of [sth])anotar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
 I'll record that idea for future reference.
 Anotaré la idea para un futuro.
record [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (reveal about the past)aportar información sobre loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
  (figurado)ilustrar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
 These ruins record the life of the Vikings in England.
 Estas ruinas aportan información sobre la vida de los vikingos en Inglaterra.
 Estas ruinas ilustran la vida de los vikingos en Inglaterra.
record [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (display)registrar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
 The videotape recorded a disturbance.
 La cinta registró una interferencia.
  Is something important missing? Report an error or suggest an improvement.

WordReference English-Spanish Dictionary © 2015:

Compound Forms:
arrest record nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (law: information about criminal charges)acta de arresto loc nom flocución nominal femenina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino ("casa de citas", "zona cero", "arma secreta").
  expediente de arresto loc nom mlocución nominal masculina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino ("ojo de buey", "agua mala").
attendance record nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. registro de asistencia grupo nomgrupo nominal: Expresión que combina un sustantivo con sus modificadores y complementos, que forman una expresión compuesta usual, sin llegar a ser una locución nominal fija ("adjudicación de herencia", "despedida de soltero").
  expediente de asistencia grupo nomgrupo nominal: Expresión que combina un sustantivo con sus modificadores y complementos, que forman una expresión compuesta usual, sin llegar a ser una locución nominal fija ("adjudicación de herencia", "despedida de soltero").
 Figura como "ausente" en el registro de asistencia.
break a record v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." (surpass previous highest, best)romper un récord loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
 We broke a record today ; it's the first March ever with absolutely no snow here.
break the record v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." (surpass previous highest, best)batir el récord loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
  romper el récord loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
  romper la marca loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
break the record for [sth] v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." (surpass previous highest, best)romper el récord de loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
court of record nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (law: type of tribunal)tribunal de primera instancia grupo nomgrupo nominal: Expresión que combina un sustantivo con sus modificadores y complementos, que forman una expresión compuesta usual, sin llegar a ser una locución nominal fija ("adjudicación de herencia", "despedida de soltero").
Note: Los sistemas judiciales varían mucho, la traducción propuesta es una equivalencia aproximada para identificar el tipo de tribunal.
criminal record nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (previous convictions)antecedentes penales nm + adj
 Suspicion fell on him because he had a criminal record.
 La sospecha cayó sobre él porque tenía antecedentes penales.
date of record fecha de registro grupo nomgrupo nominal: Expresión que combina un sustantivo con sus modificadores y complementos, que forman una expresión compuesta usual, sin llegar a ser una locución nominal fija ("adjudicación de herencia", "despedida de soltero").
dental record nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. often pl (documentation of dental treatment)registro dental grupo nomgrupo nominal: Expresión que combina un sustantivo con sus modificadores y complementos, que forman una expresión compuesta usual, sin llegar a ser una locución nominal fija ("adjudicación de herencia", "despedida de soltero").
financial record nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (account, finance statement)declaración de bienes grupo nomgrupo nominal: Expresión que combina un sustantivo con sus modificadores y complementos, que forman una expresión compuesta usual, sin llegar a ser una locución nominal fija ("adjudicación de herencia", "despedida de soltero").
  estado financiero grupo nomgrupo nominal: Expresión que combina un sustantivo con sus modificadores y complementos, que forman una expresión compuesta usual, sin llegar a ser una locución nominal fija ("adjudicación de herencia", "despedida de soltero").
  declaración jurada patrimonial grupo nomgrupo nominal: Expresión que combina un sustantivo con sus modificadores y complementos, que forman una expresión compuesta usual, sin llegar a ser una locución nominal fija ("adjudicación de herencia", "despedida de soltero").
for the record advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down." (officially, openly)que conste que exprexpresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho").
 For the record, it wasn't me who left the back door open when we went out.
 Que conste que no fui yo quien dejó la puerta de atrás abierta cuando salimos.
in record time advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down." (faster than ever before)en tiempo récord loc advlocución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").
  más rápido que nunca loc advlocución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").
 We made the journey in record time.
 Llegamos en tiempo récord.
  (coloquial)en un periquete exprexpresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho").
  en menos que canta un gallo exprexpresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho").
  en un abrir y cerrar de ojos exprexpresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho").
 Llegamos en un periquete.
long play record,
long-play record
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
(12-inch vinyl record) (voz inglesa)long play loc nom mlocución nominal masculina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino ("ojo de buey", "agua mala").
Note: Pronúnciese: lompléi.
 I don't think you can find long play records any more.
  disco de larga duración grupo nomgrupo nominal: Expresión que combina un sustantivo con sus modificadores y complementos, que forman una expresión compuesta usual, sin llegar a ser una locución nominal fija ("adjudicación de herencia", "despedida de soltero").
 Ya no creo que encuentres discos de larga duración.
  disco de vinilo grupo nomgrupo nominal: Expresión que combina un sustantivo con sus modificadores y complementos, que forman una expresión compuesta usual, sin llegar a ser una locución nominal fija ("adjudicación de herencia", "despedida de soltero").
 Ya no creo que encuentres discos de vinilo.
  (abreviación de long play)LP nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
Note: Se pronunciaba ele-pé.
 Ya no creo que encuentres LPs.
  (por la sigla LP en inglés)elepé nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
 Ya no creo que encuentres elepés.
medical record nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. often pl (documentation of healthcare history)historia médica loc nom flocución nominal femenina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino ("casa de citas", "zona cero", "arma secreta").
  historial médico loc nom mlocución nominal masculina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino ("ojo de buey", "agua mala").
newspaper of record nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. informal (respected broadsheet newspaper)periódico serio nm + adj
 Hay que ver, hasta los periódicos serios dan noticias de la farándula ahora.
off the record,
off-the-record
adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house."
(unofficial, confidential)extraoficial adj mfadjetivo de una sola terminación: Adjetivos de una sola terminación en singular ("amable", "constante") pero que sí varían en plural ("amables", "constantes").
  confidencial adj mfadjetivo de una sola terminación: Adjetivos de una sola terminación en singular ("amable", "constante") pero que sí varían en plural ("amables", "constantes").
 This sentence is not a translation of the English sentence. Esta conversación es estrictamente extraoficial.
off the record advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down." (unofficially, confidentially)extraoficialmente advadverbio: Describe al verbo, al adjetivo o a otro adverbio ("corre rápidamente", "sucede ahora", "muy extraño").
  (voz inglesa)off the record loc advlocución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").
  en confidencia loc advlocución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").
  confidencialmente advadverbio: Describe al verbo, al adjetivo o a otro adverbio ("corre rápidamente", "sucede ahora", "muy extraño").
 Those comments were made off the record and weren't intended for publication.
 Esos comentarios fueron hechos extraoficialmente y no para publicarse.
on record advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down." (in documented history)registrado participioparticipio pasado: Participio pasado del verbo ("amado", "dejado", "vivido"). Se usa para formar tiempos comuestos ("he vivido" o para describir "mi amado padre").
  del que se tenga noticia loc advlocución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").
  del que haya constancia loc advlocución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").
  del que se tenga registro loc advlocución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").
 This was the hottest summer on record.
 Este fue el verano más caluroso registrado.
 Este fue el verano más caluroso del que se tenga noticia.
 Este fue el verano más caluroso del que se tenga registro.
on record advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down." (officially, publicly)oficialmente advadverbio: Describe al verbo, al adjetivo o a otro adverbio ("corre rápidamente", "sucede ahora", "muy extraño").
 The Mayor went on record, detailing his new municipal plan.
 El alcalde detallo oficialmente su nuevo plan municipal.
phonograph record disco fonográfico loc nom mlocución nominal masculina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino ("ojo de buey", "agua mala").
police record nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (law: criminal history)antecedentes policiales nm pl+adj mf
  antecedentes penales nm pl+adj mf
  ficha policial nm +adj mf
procedure record nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (law: documented proceedings)documentación de procedimientos grupo nomgrupo nominal: Expresión que combina un sustantivo con sus modificadores y complementos, que forman una expresión compuesta usual, sin llegar a ser una locución nominal fija ("adjudicación de herencia", "despedida de soltero").
  registro de los procesos grupo nomgrupo nominal: Expresión que combina un sustantivo con sus modificadores y complementos, que forman una expresión compuesta usual, sin llegar a ser una locución nominal fija ("adjudicación de herencia", "despedida de soltero").
professional record nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (history of performance in a career)historia profesional nf + adj
  currículum vítae loc nom mlocución nominal masculina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino ("ojo de buey", "agua mala").
  currículum nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
record book nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (log)libro de registros grupo nomgrupo nominal: Expresión que combina un sustantivo con sus modificadores y complementos, que forman una expresión compuesta usual, sin llegar a ser una locución nominal fija ("adjudicación de herencia", "despedida de soltero").
 Have you written it down in the record book?
 ¿Lo anotaste en el libro de registros?
  bitácora nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
Note: La bitácora es un armarito que hay (o había) al lado del timón de un barco, y donde se guardaba el diario de a bordo - llamado cuaderno de bitácora. Con frecuencia "cuaderno de" se omite y bitácora pasa a ser sinónimo de registro.
 ¿Lo anotaste en la bitácora?
  libro de novedades grupo nomgrupo nominal: Expresión que combina un sustantivo con sus modificadores y complementos, que forman una expresión compuesta usual, sin llegar a ser una locución nominal fija ("adjudicación de herencia", "despedida de soltero").
 ¿Lo anotaste en el libro de novedades?
record breaker nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (highest achiever)plusmarquista n comúnnombre común en cuanto al género: Sustantivo que tiene una sola forma para los dos géneros ("humorista", "comediante", "músico").
  persona que bate un récord grupo nomgrupo nominal: Expresión que combina un sustantivo con sus modificadores y complementos, que forman una expresión compuesta usual, sin llegar a ser una locución nominal fija ("adjudicación de herencia", "despedida de soltero").
 Él fue el que batió el récord hace cinco años, hasta ahora ningún otro deportista lo ha superado.
record company nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (business: sells recorded music)empresa discográfica, compañía discográfica nf + adj
  discográfica nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
Note: A hyphen is used when the term is an adjective that precedes a noun.
  sello discográfico grupo nomgrupo nominal: Expresión que combina un sustantivo con sus modificadores y complementos, que forman una expresión compuesta usual, sin llegar a ser una locución nominal fija ("adjudicación de herencia", "despedida de soltero").
 Cuando se hicieron muy famosos crearon su propio sello discográfico.
record date nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (econ: date to officially own shares) (cobro de dividendo)fecha de cierre de registro grupo nomgrupo nominal: Expresión que combina un sustantivo con sus modificadores y complementos, que forman una expresión compuesta usual, sin llegar a ser una locución nominal fija ("adjudicación de herencia", "despedida de soltero").
Note: fecha en la que un accionista debe estar inscrito en el registro para poder percibir un dividendo
record holder nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. ([sb] officially recorded as best at [sth])persona que detenta el récord grupo nomgrupo nominal: Expresión que combina un sustantivo con sus modificadores y complementos, que forman una expresión compuesta usual, sin llegar a ser una locución nominal fija ("adjudicación de herencia", "despedida de soltero").
 He was the world record holder for the long jump for five consecutive years.
 Él fue el que detentó el récord de salto de longitud por cinco años consecutivos.
  poseedor del récord grupo nomgrupo nominal: Expresión que combina un sustantivo con sus modificadores y complementos, que forman una expresión compuesta usual, sin llegar a ser una locución nominal fija ("adjudicación de herencia", "despedida de soltero").
 Él fue el poseedor del récord de salto de longitud por cinco años consecutivos.
  (voz inglesa)recordman nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
 Él fue el recordman de salto de longitud por cinco años consecutivos.
record industry nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (recorded music business)industria del disco grupo nomgrupo nominal: Expresión que combina un sustantivo con sus modificadores y complementos, que forman una expresión compuesta usual, sin llegar a ser una locución nominal fija ("adjudicación de herencia", "despedida de soltero").
  industria discográfica nf + adj
 La industria discográfica peligra, de Internet se puede bajar todo gratis.
record keeping nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (maintaining accounts or log)registro nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
 Accurate record keeping is of crucial importance.
 Un registro adecuado es de vital importancia.
  contabilidad nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
 Una contabilidad adecuada es de vital importancia.
record label nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (recorded music production company)discográfica nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
  sello discográfico grupo nomgrupo nominal: Expresión que combina un sustantivo con sus modificadores y complementos, que forman una expresión compuesta usual, sin llegar a ser una locución nominal fija ("adjudicación de herencia", "despedida de soltero").
 El nuevo sello discográfico se dedicará con exclusividad a la música clásica.
record library nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. discoteca nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
record of the case nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (law: court documents)expediente del caso loc nom mlocución nominal masculina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino ("ojo de buey", "agua mala").
record owner nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (law: recognized title holder)propietario registrado, propietaria registrada nm, nf + adj
record player nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (turntable for vinyl discs)tocadiscos nm invnombre masculino invariable: Sustantivo masculino que tiene la misma forma en singular y en plural ("apocalipsis", "paréntesis").
 I use my record player all the time because I think music sounds better on vinyl!
 Uso mi tocadiscos todo el tiempo porque para mí la música suena mejor en vinilo.
record producer nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. ([sb] who manages music recordings)productor discográfico, productora discográfica grupo nomgrupo nominal: Expresión que combina un sustantivo con sus modificadores y complementos, que forman una expresión compuesta usual, sin llegar a ser una locución nominal fija ("adjudicación de herencia", "despedida de soltero").
  productor musical, productora musical grupo nomgrupo nominal: Expresión que combina un sustantivo con sus modificadores y complementos, que forman una expresión compuesta usual, sin llegar a ser una locución nominal fija ("adjudicación de herencia", "despedida de soltero").
 I don't think I'll ever fulfil my ambition of being a record producer.
 Creo que nunca voy a poder cumplir mi sueño de ser un productor discográfico (or: productor musical).
record sheet nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (document used for tracking [sth])registro nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
 This sentence is not a translation of the English sentence. Llevamos un registro diario de los controles de temperatura de los refrigeradores.
record shop,
US: record store
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
UK (store selling recorded music) (AR)disquería nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
  tienda de discos grupo nomgrupo nominal: Expresión que combina un sustantivo con sus modificadores y complementos, que forman una expresión compuesta usual, sin llegar a ser una locución nominal fija ("adjudicación de herencia", "despedida de soltero").
record shop owner propietario de tienda de discos grupo nomgrupo nominal: Expresión que combina un sustantivo con sus modificadores y complementos, que forman una expresión compuesta usual, sin llegar a ser una locución nominal fija ("adjudicación de herencia", "despedida de soltero").
record sleeve nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. carátula del disco grupo nomgrupo nominal: Expresión que combina un sustantivo con sus modificadores y complementos, que forman una expresión compuesta usual, sin llegar a ser una locución nominal fija ("adjudicación de herencia", "despedida de soltero").
record time tiempo récord nm + adj
record time plusmarca nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
record-breaking,
record breaking
adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house."
(top, most successful)que bate récords loc adjlocución adjetiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adjetivo ("de fácil manejo", "a contraluz", "de fiar").
 Van a hacer una puesta local de una obra que bate récords en Broadway.
school record nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. expediente escolar nm + adj
service record nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (employment history)hoja de vida loc nom flocución nominal femenina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino ("casa de citas", "zona cero", "arma secreta").
 If you don't think he can do the job, you can always check his service record at the employment office.
 Si no crees que pueda hacer el trabajo, siempre puedes chequear su hoja de vida en la oficina de empleo.
  (AR)expediente laboral grupo nomgrupo nominal: Expresión que combina un sustantivo con sus modificadores y complementos, que forman una expresión compuesta usual, sin llegar a ser una locución nominal fija ("adjudicación de herencia", "despedida de soltero").
 Si no crees que pueda hacer el trabajo, siempre puedes chequear su expediente laboral en la oficina de empleo.
  historial laboral nm + adj
  historia laboral nm + adj
 Si no crees que pueda hacer el trabajo, siempre puedes chequear su historia laboral en la oficina de empleo.
service record nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. US (history of military service) (militar)hoja de vida loc nom flocución nominal femenina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino ("casa de citas", "zona cero", "arma secreta").
 The sergeant had a great service record and had won many medals.
 El sargento tenía una gran hoja de vida y había ganado muchas medallas.
  foja de servicio loc nom flocución nominal femenina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino ("casa de citas", "zona cero", "arma secreta").
  foja de servicios loc nom fpllocución nominal femenina plural: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino plural ("aguas termales", "pompas fúnebres").
 El sargento tenía una gran foja de servicio y había ganado muchas medallas.
service record nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (vehicle: record of maintence)hoja de mantenimiento grupo nomgrupo nominal: Expresión que combina un sustantivo con sus modificadores y complementos, que forman una expresión compuesta usual, sin llegar a ser una locución nominal fija ("adjudicación de herencia", "despedida de soltero").
 When they repaired the car's engine they made an entry on the service record.
 Cuando repararon el motor del auto lo anotaron en la hoja de mantenimiento.
  registro de mantenimiento grupo nomgrupo nominal: Expresión que combina un sustantivo con sus modificadores y complementos, que forman una expresión compuesta usual, sin llegar a ser una locución nominal fija ("adjudicación de herencia", "despedida de soltero").
 Cuando repararon el motor del auto lo anotaron en el registro de mantenimiento.
set a record v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." (do [sth] to greatest degree)establecer un récord loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
speed record nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (fastest speed officially recorded)plusmarca de velocidad grupo nomgrupo nominal: Expresión que combina un sustantivo con sus modificadores y complementos, que forman una expresión compuesta usual, sin llegar a ser una locución nominal fija ("adjudicación de herencia", "despedida de soltero").
 The Guinness World Book tracks the speed records of cars, airplanes, boats, etc.
  récord de velocidad grupo nomgrupo nominal: Expresión que combina un sustantivo con sus modificadores y complementos, que forman una expresión compuesta usual, sin llegar a ser una locución nominal fija ("adjudicación de herencia", "despedida de soltero").
 El Libro GuinNess de los Récords recoge el récord de velocidad de coches, aviones, barcos, ETC.
  marca de velocidad grupo nomgrupo nominal: Expresión que combina un sustantivo con sus modificadores y complementos, que forman una expresión compuesta usual, sin llegar a ser una locución nominal fija ("adjudicación de herencia", "despedida de soltero").
 El Guinness registra las marcas de velocidad de autos, aviones, barcos, etc.
stockholder of record nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (finance: individual or entity name)accionista registrado n común + adj
tape-record [sb/sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (audio)grabar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
track record nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. figurative, informal (previous performance)antecedentes nmplnombre masculino plural: Sustantivo masculino que se usa únicamente en plural ("maritates", "víveres").
 This employee has a great track record of finishing work on time.
 Este empleado tiene buenos antecedentes en lo que respecta a terminar su trabajo a tiempo.
  historial nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
  trayectoria nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
voting record nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. ([sb]'s history of ballot choices)historial de voto grupo nomgrupo nominal: Expresión que combina un sustantivo con sus modificadores y complementos, que forman una expresión compuesta usual, sin llegar a ser una locución nominal fija ("adjudicación de herencia", "despedida de soltero").
world record nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (international best)récord mundial nm + adj
  récord del mundo grupo nomgrupo nominal: Expresión que combina un sustantivo con sus modificadores y complementos, que forman una expresión compuesta usual, sin llegar a ser una locución nominal fija ("adjudicación de herencia", "despedida de soltero").
world-record holder nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (current international champion)poseedor del récord mundial grupo nomgrupo nominal: Expresión que combina un sustantivo con sus modificadores y complementos, que forman una expresión compuesta usual, sin llegar a ser una locución nominal fija ("adjudicación de herencia", "despedida de soltero").
 To win the race she'll have to beat the current world-record holder.
 Para ganar la carrera, ella tendrá que batir al actual poseedor del récord mundial.
  (deportes)plusmarquista mundial nm + adj
 Para ganar la carrera, ella tendrá que batir al actual plusmarquista mundial.
  Is something important missing? Report an error or suggest an improvement.

'to record' found in these entries
In the English description:

Forum discussions with the word(s) "to record" in the title:

See Google Translate's machine translation of 'to record'.

In other languages: French | Italian | Portuguese | German | Swedish | Russian | Polish | Romanian | Czech | Greek | Turkish | Chinese | Japanese | Korean | Arabic

Advertisements

Download free Android and iPhone apps

Android AppiPhone App

Infórmanos de los anuncios inapropiados.