WordReference English-Spanish Dictionary © 2014:

Principal Translations
record nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (written account)anotación nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
 The captain left a record in his log.
 El capitán dejó una anotación en su diario.
record nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (history)crónica nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
 The record shows that the war was destructive.
 La crónica muestra que la guerra fue destructiva.
record nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (sports, etc.: best)récord nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
 Our team holds the record for total points scored.
 Nuestro equipo tiene el récord total de puntos conseguidos.
record vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (capture on tape, etc.)grabar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
 The band recorded a new album.
 El grupo grabó un nuevo álbum.
 
Additional Translations
record adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." (superlative)récord nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
 The temperature reached record highs.
 La temperatura alcanzó un nuevo récord en su ascenso.
record nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (preservation in writing)registros escritos nmplnombre masculino plural: Sustantivo masculino que se usa únicamente en plural ("maritates", "víveres").
 Nomadic tribes leave few records.
 Las tribus nómadas dejan pocos registros escritos.
record nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (memorial)conmemoración nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
 This book is a record of their achievements.
 Este libro es una conmemoración de sus logros.
record nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (judicial report)  (legal)informe judicial nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
   (Latinoamérica)evidencia nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
 The prosecutor entered evidence into the record.
 El fiscal hizo constar la prueba en el informe judicial.
 El fiscal hizo constar la evidencia en el informe judicial.
record nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (judicial pleadings)  (legal)alegato judicial nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
 The judicial record demonstrates the precedent.
 El alegato judicial evidenciaba el precedente.
record nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (vinyl LP, etc.)  (España, LP, CD, disco, etc.)disco nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
Note: En España se utiliza disco para cualquier soporte en el que se graba música, pero cada vez más se dice "compact" o "disco compacto", aunque sólo sirve para CD.
 I bought a new record.
 Compré un nuevo disco.
record nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (database)entrada nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
  registro nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
 The database table has 130 records in it.
 La tabla contiene 130 entradas.
 La tabla contiene 130 registros.
record viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived." (capture sounds or images on tape)grabar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
 We're ready to record.
 Estamos listos para grabar.
record vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (take note of)anotar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
 I'll record that idea for future reference.
 Anotaré la idea para un futuro.
record vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (reveal about the past)aportar información sobre loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
 These ruins record the life of the Vikings in England.
 Estas ruinas aportan información sobre la vida de los vikingos en Inglaterra.
record vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (display)registrar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
 The videotape recorded a disturbance.
 La cinta registró una interferencia.
  Is something important missing? Report an error or suggest an improvement.

WordReference English-Spanish Dictionary © 2014:

Compound Forms:
attendance record nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. expediente de asistencia nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
attendance record nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. registro de asistencia nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
 Figura como "ausente" en el registro de asistencia.
break the record v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." (surpass all)batir el récord loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
 We broke a record today ; it's the first March ever with absolutely no snow here.
  romper el récord loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
  romper la marca loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
break the record for [sth] v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." (surpass previous highest, best)romper el récord de loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
court of record nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (law: type of tribunal)tribunal de primera instancia nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
Note: Los sistemas judiciales varían mucho, la traducción propuesta es una equivalencia aproximada para identificar el tipo de tribunal.
criminal record nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (previous convictions)antecedentes penales loc nom mpllocución nominal masculina plural: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino plural ("vientos de cambio", "gajes del oficio").
 Suspicion fell on him because he had a criminal record.
 La sospecha cayó sobre él porque tenía antecedentes penales.
date of record fecha de registro nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
financial record nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (account, finance statement)declaración de bienes grupo nomgrupo nominal: Expresión que combina un sustantivo con sus modificadores y complementos, que forman una expresión compuesta usual, sin llegar a ser una locución nominal fija ("adjudicación de herencia", "despedida de soltero").
  estado financiero grupo nomgrupo nominal: Expresión que combina un sustantivo con sus modificadores y complementos, que forman una expresión compuesta usual, sin llegar a ser una locución nominal fija ("adjudicación de herencia", "despedida de soltero").
  declaración jurada patrimonial grupo nomgrupo nominal: Expresión que combina un sustantivo con sus modificadores y complementos, que forman una expresión compuesta usual, sin llegar a ser una locución nominal fija ("adjudicación de herencia", "despedida de soltero").
for the record advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down." (officially, openly)que conste que exprexpresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho").
 For the record, it wasn't me who left the back door open when we went out.
 Que conste que no fui yo quien dejó la puerta de atrás abierta cuando salimos.
  oficialmente advadverbio: Describe al verbo, al adjetivo o a otro adverbio ("corre rápidamente", "sucede ahora", "muy extraño").
in record time advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down." (faster than ever before)en (un) tiempo récord loc advlocución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").
Note: En España no se usa con frecuencia fuera del ámbito deportivo. La utilización del artículo "un" es opcional.
 We made the journey in record time.
 Consiguió vestirse y estar a punto en tiempo récord.
  más rápido que nunca loc advlocución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").
 Llegamos más rápido que nunca.
   (fam)en un periquete loc advlocución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").
   (fam)en menos que canta un gallo loc advlocución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").
 En ese taller te hacen la revisión del coche en menos que canta un gallo.
long play record
long-play record
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
(12-inch vinyl record)elepé nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
 I don't think you can find long play records any more.
 Ya no creo que encuentres elepés.
   (abreviación de long play)LP nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
Note: Se pronunciaba ele-pé.
 Ya no creo que encuentres LPs.
  disco de vinilo, vinilo nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
 Ya no creo que encuentres discos de vinilo.
  disco de larga duración nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
 Ya no creo que encuentres discos de larga duración.
   (voz inglesa)long play nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
Note: Pronúnciese: lompléi.
medical record nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (documentation of [sb]'s healthcare history)historia médica loc nom flocución nominal femenina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino ("casa de citas", "zona cero", "arma secreta").
  historial nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
newspaper of record nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. informal (respected broadsheet newspaper)periódico serio nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
 Hay que ver, hasta los periódicos serios dan noticias de la farándula ahora.
off the record advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down." (unofficially, confidentially)  (voz inglesa)off the record loc advlocución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").
 No hicieron comentarios sobre el caso, pero off the record dijeron que ganarían.
  extraoficialmente advadverbio: Describe al verbo, al adjetivo o a otro adverbio ("corre rápidamente", "sucede ahora", "muy extraño").
 No comentaron nada acerca del caso, pero extraoficialmente dijeron que ganarían.
on record advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down." (in documented history)registrado participioparticipio pasado: Participio pasado del verbo ("amado", "dejado", "vivido"). Se usa para formar tiempos comuestos ("he vivido" o para describir "mi amado padre").
 This was the hottest summer on record.
 Este fue el verano más caluroso registrado.
  del que se tenga noticia loc advlocución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").
 Este fue el verano más caluroso del que se tenga noticia.
  del que se tenga registro loc advlocución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").
 Este fue el verano más caluroso del que se tenga registro.
on record advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down." (officially, publicly)oficialmente advadverbio: Describe al verbo, al adjetivo o a otro adverbio ("corre rápidamente", "sucede ahora", "muy extraño").
 The Mayor went on record, detailing his new municipal plan.
 El alcalde detallo oficialmente su nuevo plan municipal.
phonograph record disco fonográfico nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
procedure record nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (law: documented proceedings)documentación de procedimientos nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
  registro de los procesos nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
professional record nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (history of performance in a career)historia profesional nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
  currículum nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
record book nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (log)libro de novedades grupo nomgrupo nominal: Expresión que combina un sustantivo con sus modificadores y complementos, que forman una expresión compuesta usual, sin llegar a ser una locución nominal fija ("adjudicación de herencia", "despedida de soltero").
 Have you written it down in the record book?
 ¿Lo anotaste en el libro de novedades?
  libro de registros grupo nomgrupo nominal: Expresión que combina un sustantivo con sus modificadores y complementos, que forman una expresión compuesta usual, sin llegar a ser una locución nominal fija ("adjudicación de herencia", "despedida de soltero").
 ¿Lo anotaste en el libro de registros?
  bitácora nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
Note: La bitácora es un armarito que hay (o había) al lado del timón de un barco, y donde se guardaba el diario de a bordo - llamado cuaderno de bitácora. Con frecuencia "cuaderno de" se omite y bitácora pasa a ser sinónimo de registro.
 ¿Lo anotaste en la bitácora?
record breaker nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (highest achiever, most successful person)el que bate un récord grupo nomgrupo nominal: Expresión que combina un sustantivo con sus modificadores y complementos, que forman una expresión compuesta usual, sin llegar a ser una locución nominal fija ("adjudicación de herencia", "despedida de soltero").
 Él fue el que batió el récord hace cinco años, hasta ahora ningún otro deportista lo ha superado.
  plusmarquista n comúnnombre común en cuanto al género: Sustantivo que tiene una sola forma para los dos géneros ("humorista", "comediante", "músico").
record company nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (company that sells recorded music)empresa discográfica, compañía discográfica nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
  sello discográfico nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
 Cuando se hicieron muy famosos crearon su propio sello discográfico.
record holder nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. ([sb] officially recorded as best at [sth])poseedor del récord, poseedora del récord grupo nomgrupo nominal: Expresión que combina un sustantivo con sus modificadores y complementos, que forman una expresión compuesta usual, sin llegar a ser una locución nominal fija ("adjudicación de herencia", "despedida de soltero").
 He was the world record holder for the long jump for five consecutive years.
 Él fue el poseedor del récord de salto de longitud por cinco años consecutivos.
   (anglicismo)recordman nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
 Él fue el recordman de salto de longitud por cinco años consecutivos.
  persona que detenta el récord grupo nomgrupo nominal: Expresión que combina un sustantivo con sus modificadores y complementos, que forman una expresión compuesta usual, sin llegar a ser una locución nominal fija ("adjudicación de herencia", "despedida de soltero").
 Él fue el que detentó el récord de salto de longitud por cinco años consecutivos.
record industry nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (recorded music business)industria del disco, industria discográfica nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
 La industria discográfica peligra, de Internet se puede bajar todo gratis.
record keeping nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (maintaining accounts or log)registro nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
 Accurate record keeping is of crucial importance.
 Un registro adecuado es de vital importancia.
  contabilidad nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
 Una contabilidad adecuada es de vital importancia.
record label nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (recorded music production company )discográfica nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
  sello discográfico nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
 El nuevo sello discográfico se dedicará con exclusividad a la música clásica.
record player nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (turntable for vinyl discs)tocadiscos nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
 I use my record player all the time because I think music sounds better on vinyl!
 Uso mi tocadiscos todo el tiempo porque para mí la música suena mejor en vinilo.
record producer nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. ([sb] who manages music recordings)productor discográfico, productor musical nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
 I don't think I'll ever fulfil my ambition of being a record producer.
 Creo que nunca voy a poder cumplir mi sueño de ser un productor discográfico (or: productor musical).
record sheet nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (document used for tracking [sth])registro nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
 * Llevamos un registro diario de los controles de temperatura de los refrigeradores.
record shop
US: record store
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
UK (store selling recorded music)tienda de discos nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
   (Argentina, antic)disquería nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
record shop owner propietario de tienda de discos
record sleeve nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. carátula del disco
record time tiempo récord
record time plusmarca
record-breaking
record breaking
adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house."
(top, most successful)que bate récords loc adjlocución adjetiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adjetivo ("de fácil manejo", "a contraluz", "de fiar").
 Van a hacer una puesta local de una obra que bate récords en Broadway.
school record nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. expediente escolar nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
service record nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (employment history)historial laboral grupo nomgrupo nominal: Expresión que combina un sustantivo con sus modificadores y complementos, que forman una expresión compuesta usual, sin llegar a ser una locución nominal fija ("adjudicación de herencia", "despedida de soltero").
 If you don't think he can do the job, you can always check his service record at the employment office.
 Si no crees que pueda hacer el trabajo, siempre puedes chequear su historia laboral en la oficina de empleo.
  hoja de vida loc nom flocución nominal femenina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino ("casa de citas", "zona cero", "arma secreta").
 Si no crees que pueda hacer el trabajo, siempre puedes chequear su hoja de vida en la oficina de empleo.
   (AR)expediente laboral grupo nomgrupo nominal: Expresión que combina un sustantivo con sus modificadores y complementos, que forman una expresión compuesta usual, sin llegar a ser una locución nominal fija ("adjudicación de herencia", "despedida de soltero").
 Si no crees que pueda hacer el trabajo, siempre puedes chequear su expediente laboral en la oficina de empleo.
service record nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. US (history of military service)foja de servicio loc nom flocución nominal femenina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino ("casa de citas", "zona cero", "arma secreta").
 The sergeant had a great service record and had won many medals.
 El sargento tenía una gran foja de servicio y había ganado muchas medallas.
   (militar)hoja de vida loc nom flocución nominal femenina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino ("casa de citas", "zona cero", "arma secreta").
 El sargento tenía una gran hoja de vida y había ganado muchas medallas.
service record nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (vehicle: record of maintence)hoja de mantenimiento grupo nomgrupo nominal: Expresión que combina un sustantivo con sus modificadores y complementos, que forman una expresión compuesta usual, sin llegar a ser una locución nominal fija ("adjudicación de herencia", "despedida de soltero").
 When they repaired the car's engine they made an entry on the service record.
 Cuando repararon el motor del auto lo anotaron en la hoja de mantenimiento.
  registro de mantenimiento grupo nomgrupo nominal: Expresión que combina un sustantivo con sus modificadores y complementos, que forman una expresión compuesta usual, sin llegar a ser una locución nominal fija ("adjudicación de herencia", "despedida de soltero").
 Cuando repararon el motor del auto lo anotaron en el registro de mantenimiento.
set a record v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." (do [sth] to highest or greatest degree)establecer un récord loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
speed record nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (fastest speed officially recorded)récord de velocidad loc nom mlocución nominal masculina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino ("ojo de buey", "agua mala").
 The Guinness World Book tracks the speed records of cars, airplanes, boats, etc.
 El Libro Guiness de los Récords recoge el récord de velocidad de coches, aviones, barcos...
  marca de velocidad loc nom flocución nominal femenina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino ("casa de citas", "zona cero", "arma secreta").
 El Guiness registra las marcas de velocidad de autos, aviones, barcos, etc..
  plusmarca de velocidad loc nom flocución nominal femenina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino ("casa de citas", "zona cero", "arma secreta").
track record nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. figurative, informal (previous performance)antecedentes nmplnombre masculino plural: Sustantivo masculino que se usa únicamente en plural ("maritates", "víveres").
 This employee has a great track record of finishing work on time.
 Este empleado tiene buenos antecedentes en lo que respecta a terminar su trabajo a tiempo.
  historial nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
  trayectoria nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
voting record nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. ([sb]'s history of ballot choices)historial de voto loc nom mlocución nominal masculina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino ("ojo de buey", "agua mala").
world record nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (international best)récord del mundo nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
  récord mundial nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
 Ese hombre ha batido el récord mundial de los 800 metros
world-record holder nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (current international champion)poseedor del récord mundial loc nom mlocución nominal masculina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino ("ojo de buey", "agua mala").
 To win the race she'll have to beat the current world-record holder.
 Para ganar la carrera, ella tendrá que batir al actual poseedor del récord mundial.
   (deportes)plusmarquista mundial nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
 Para ganar la carrera, ella tendrá que batir al actual plusmarquista mundial.
  Is something important missing? Report an error or suggest an improvement.

'to record' found in these entries
In the English description:

Forum discussions with the word(s) "to record" in the title:

Play and learn: visit WordReference Games
See Google Translate's machine translation of 'to record'.

In other languages: French | Italian | Portuguese | German | Russian | Polish | Romanian | Czech | Greek | Turkish | Chinese | Japanese | Korean | Arabic

Download free Android and iPhone apps

Android AppiPhone App
Infórmanos de los anuncios inapropiados.