WordReference English-Spanish Dictionary © 2014:

Principal Translations
smile viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived." (grin)sonreír viverbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").
 He smiled when he heard the good news.
 Sonrió cuando escuchó las buenas noticias.
smile nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (grin)sonrisa nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
 Her smile was her best feature.
 Su sonrisa era su mejor rasgo.
 
Additional Translations
smile viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived." (bless with good fortune)  (bendición)sonreír viverbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").
 God smiled upon us and gave us a good crop this year.
 Dios nos sonrió y nos dio una buena cosecha este año.
smile vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (express with a smile)sonreír en señal de aprobación loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
 He smiled his approval when the waiter poured more wine.
 Sonrió en señal de aprobación cuando el camarero le sirvió más vino.
smile vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (make a particular smile)sonreír (expresando una emoción) viverbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").
 She smiled a wide grin when she won the game.
 Sonrió ampliamente cuando ganó el juego.
  Is something important missing? Report an error or suggest an improvement.

WordReference English-Spanish Dictionary © 2014:

Compound Forms:
bright smile nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (cheerful manner)sonrisa radiante nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
 Charlie always had a bright smile and a cheerful disposition when he went to work.
  ancha sonrisa, amplia sonrisa nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
 Cuando salió del examen con esa ancha sonrisa me di cuenta de que le había ido bien.
crack a smile v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." informal (manage to smile)esbozar una sonrisa loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
 The tennis player managed to crack a smile even though she had lost the match.
  forzar una sonrisa loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
 La tenista logró forzar una sonrisa aunque había perdido el partido.
fake smile nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. informal (smile that is insincere)sonrisa falsa loc nom flocución nominal femenina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino ("casa de citas", "zona cero", "arma secreta").
 Helen's fake smile never fooled me, I knew she was a snake from the beginning.
 La sonrisa falsa de Elena nunca me engañó, siempre supe que era una víbora.
knowing smile nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (smile that suggests secret understanding)sonrisa cómplice nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
 She stammered and he gave her a knowing smile.
 Le tendió la mano con una sonrisa cómplice.
raise a smile v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." (be funny)sacar una sonrisa vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
 His amusing introduction raised a smile from the audience.
 El chiste logró sacarle una sonrisa a la audiencia.
toothy smile nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (grin showing teeth)  (figurado)sonrisa llena de dientes grupo nomgrupo nominal: Expresión que combina un sustantivo con sus modificadores y complementos, que forman una expresión compuesta usual, sin llegar a ser una locución nominal fija ("adjudicación de herencia", "despedida de soltero").
winning smile nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (charming smile)sonrisa encantadora, sonrisa seductora loc nom flocución nominal femenina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino ("casa de citas", "zona cero", "arma secreta").
  Is something important missing? Report an error or suggest an improvement.

'to smile' found in these entries
In the English description:
Spanish:


Forum discussions with the word(s) "to smile" in the title:

Play and learn: visit WordReference Games
See Google Translate's machine translation of 'to smile'.

In other languages: French | Italian | Portuguese | German | Russian | Polish | Romanian | Czech | Greek | Turkish | Chinese | Japanese | Korean | Arabic

Download free Android and iPhone apps

Android AppiPhone App
Infórmanos de los anuncios inapropiados.