WordReference English-Spanish Dictionary © 2014:

Principal Translations
tool nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (implement, instrument)herramienta nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
   (música, medicina)instrumental nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
 I keep all of my tools in the workshop.
 Guardo todas mis herramientas en la bodega.
 Guardo todo mi instrumental en el almacén.
tool nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. figurative (methods)  (figurado)herramienta nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
  técnica nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
 The supervisor had a number of management tools.
 El supervisor tenía varias herramientas de gestión.
 El supervisor tenía varias técnicas de gestión.
 
Additional Translations
tool nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (cutting or shaping part of a lathe)cuchilla nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
 Move the board slowly towards the tool.
 Mueva la tabla lentamente hacia la cuchilla.
tool nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (lathe)herramienta nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
  pieza nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
  máquina nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
 We use this tool to shape the parts.
 Usamos esta herramienta para tornear las partes.
 Usamos esta pieza para tornear las partes.
 Usamos esta máquina para tornear las partes.
tool nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (dupe, manipulated person)títere nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
 The protesters were seen as tools of the union bosses.
 Los manifestantes eran considerados títeres de los líderes sindicales.
tool nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. slang, vulgar, figurative (penis)  (vulgar)verga nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
   (ES, vulgar)polla nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
   (ES, figurado)herramienta nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
 I'm sure my tool is bigger than his.
 Estoy seguro de que mi verga es más grande que la suya.
 Seguro que mi polla es más grande que la suya.
 Estoy seguro de que mi herramienta es más grande que la tuya.
tool nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. slang, vulgar, figurative (stupid man)estúpido nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
 Just ignore him. He's a complete tool, anyway.
tool viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived." slang (drive aimlessly)deambular viverbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").
  manejar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
  callejear viverbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").
 I saw them tooling down the street in your brother's car.
 Les vi deambulando por la ciudad en el coche de tu hermano.
tool vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (form with a tool)  (con un torno)tornear vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
  labrar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
 I'll have this tooled to the proper shape.
 Voy a tornear esta pieza con la forma correcta.
 Voy a labrar esto con la forma correcta.
tool vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (bookbinding: stamp)grabar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
 Mi papá grabó un cinturón con un motivo floral.
  Is something important missing? Report an error or suggest an improvement.

WordReference English-Spanish Dictionary © 2014:

Compound Forms:
diamond tool herramienta de diamante nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
embossing tool herramienta para grabar en relieve loc nom flocución nominal femenina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino ("casa de citas", "zona cero", "arma secreta").
  herramienta para gofrado loc nom flocución nominal femenina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino ("casa de citas", "zona cero", "arma secreta").
  herramienta para repujado loc nom flocución nominal femenina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino ("casa de citas", "zona cero", "arma secreta").
hand tool nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (handheld instrument)herramienta nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
 The man selected the appropriate hand tool for the DIY task.
  herramienta manual nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
knife tool (computing)  (informática)herramienta cuchillo nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
knife tool navaja nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
machine tool nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (large power tool for shaping metal, plastic, wood)fresadora nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
 Entre todos los obreros de la cooperativa compraron la fresadora.
  torno nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
 Usa el torno para sus piezas de arcilla.
navigation tool nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. ([sth] used to plot a course)instrumento de navegación nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
 El sextante fue un instrumento de navegación fundamental en el siglo XV.
power tool nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (electric tool for woodworking, etc.)herramienta eléctrica nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
 That wood is too hard to carve by hand, you'll need a power tool.
 En el pasado, los carpinteros hacían los muebles sin ayuda de herramientas eléctricas.
precision tool nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (refined, precise instrument)instrumento de precisión grupo nomgrupo nominal: Expresión que combina un sustantivo con sus modificadores y complementos, que forman una expresión compuesta usual, sin llegar a ser una locución nominal fija ("adjudicación de herencia", "despedida de soltero").
  herramienta de precisión grupo nomgrupo nominal: Expresión que combina un sustantivo con sus modificadores y complementos, que forman una expresión compuesta usual, sin llegar a ser una locución nominal fija ("adjudicación de herencia", "despedida de soltero").
sales tool nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. ([sth] used to aid selling)herramienta de ventas nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
scraping tool raspadora v
tool around vi phrasalphrasal verb, intransitive: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning and not taking direct object--for example, "make up" [=reconcile]: "After they fought, they made up." slang (drive around aimlessly)dar una vuelta loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
 He tooled around in town for a while before finally driving home.
 Dio una vuelta con el coche por la ciudad antes de conducir hasta su casa.
tool bag nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (bag for handheld instruments)bolsa de herramientas nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
 The plumber carried his tool bag to work.
 Tengo la bolsa de herramientas en el coche.
  bolso porta herramientas nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
tool belt nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (strap with pockets for handheld instruments)cinturón de herramientas loc nom mlocución nominal masculina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino ("ojo de buey", "agua mala").
 The roofers strapped on their tool belts before climbing onto the roof. Construction workers wears tool belts to keep their tools handy.
 Los obreros se colocaron los cinturones de herramientas antes de subir al tejado.
  cinturón portaherramientas loc nom mlocución nominal masculina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino ("ojo de buey", "agua mala").
tool box nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (container for handheld implements)caja de herramientas nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
tool case nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (box for handheld instruments)caja de herramientas nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
 Siempre me encantó revisar la caja de herramientas de mi papá.
tool chest nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (box for handheld instruments)armario para herramientas nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
 My dad had a huge tool chest in the garage.
 Tiene un armario para herramientas en el garaje.
   (España)carro de herramientas
 El técnico necesitaba un carro de herramientas para poder transportarlas, debido a su peso.
tool house nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. caseta de las herramientas nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
tool kit nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (set of equipment for a manual task)kit de herramientas nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
  juego de herramientas nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
tool pouch nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (bag for handheld instruments)riñonera nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
 A tool pouch strapped round your waist is useful if you're working up a ladder.
  cartuchera porta herramientas loc nom flocución nominal femenina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino ("casa de citas", "zona cero", "arma secreta").
 Una cartuchera portaherramientas colocada en la cintura resulta muy útil cuando se trabaja subido a una escalera.
tool set nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (handheld instrument kit)juego de herramientas loc nom mlocución nominal masculina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino ("ojo de buey", "agua mala").
 The tool set includes a small wrench, a hammer, a saw, and three screwdrivers.
 El juego de herramientas incluye una llave inglesa, un martillo, una sierra y tres destornilladores.
  caja de herramientas loc nom flocución nominal femenina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino ("casa de citas", "zona cero", "arma secreta").
  set de herramientas loc nom flocución nominal femenina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino ("casa de citas", "zona cero", "arma secreta").
tool shed nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (outhouse for storing garden tools)cobertizo nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
 Go and get the axe out of the tool shed.
 Sal a buscar el hacha que está en el cobertizo.
tool shop almacén
tool steel acero para herramientas
tool-and-die maker fabricante de herramientas
tracking tool nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. ([sth] used to monitor [sth]'s progress)monitor nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
work tool nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. ([sth] used to do a job)herramienta de trabajo loc nom flocución nominal femenina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino ("casa de citas", "zona cero", "arma secreta").
  Is something important missing? Report an error or suggest an improvement.

'tool' found in these entries
In the English description:
Spanish:


Forum discussions with the word(s) "tool" in the title:

Play and learn: visit WordReference Games
See Google Translate's machine translation of 'tool'.

In other languages: French | Italian | Portuguese | German | Russian | Polish | Romanian | Czech | Greek | Turkish | Chinese | Japanese | Korean | Arabic

Download free Android and iPhone apps

Android AppiPhone App
Infórmanos de los anuncios inapropiados.