WordReference English-Spanish Dictionary © 2014:

Principal Translations
tower nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (building)torre nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
 They are building a new office tower downtown.
 Están construyendo una nueva torre de oficinas en el centro de la ciudad.
tower nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (broadcast)torre nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
 They erected a mobile phone tower next to the local school.
 Construyeron una torre de telefonía móvil cerca de la escuela local.
tower nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (fortress)torre nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
 This tower is where the king imprisoned his enemies.
 Fue en esta torre donde el rey aprisionó a sus enemigos.
 
Additional Translations
tower nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (control)  (control)torre nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
 The tower lost contact with the pilot just before the accident.
 La torre perdió la comunicación con el piloto justo antes del accidente.
tower viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived." (be above)  ((en estatura))pasar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
   (en estatura)sobrepasar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
 He's very tall and towers above everyone else.
 Es muy alto y pasa a todos los demás.
 Es muy alto y sobrepasa a todo el mundo.
tower viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived." figurative (surpass)estar por encima de loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
  destacar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
 Through his military genius, Napoleon towered above his contemporaries.
 Debido a su genio militar, Napoleón estaba por encima de sus contemporáneos.
 Gracias a su genio militar, Napoleón destacó sobre sus contemporáneos.
  Is something important missing? Report an error or suggest an improvement.

WordReference English-Spanish Dictionary © 2014:

Compound Forms:
antenna tower nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (pylon)(torre de la) antena nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
 The inexperienced young pilot flew her plane into the antenna tower.
 La estructura más alta sostenida por cables de Argentina era la torre de la antena de Canal 3 Rosario, de 230 metros de altura; se cayó por una gran tormenta hace 3 años.
bell tower nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (structure housing a bell)campanario nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
 There were bats living in the church bell tower.
 Había murciélagos viviendo en el campanario de la iglesia.
church tower nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (bell tower)campanario nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
  torre de iglesia, torre de la iglesia loc nom flocución nominal femenina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino ("casa de citas", "zona cero", "arma secreta").
church tower nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (steeple)campanario nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
   (iglesia)aguja nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
clock tower nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (tall structure with built-in clock faces)torre del reloj loc nom flocución nominal femenina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino ("casa de citas", "zona cero", "arma secreta").
 La torre del reloj en Múnich es una de las pocas estructuras originales que quedan de pie después de la Segunda Guerra Mundial.
control tower nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (building from which air traffic is directed)torre de control nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
 Before the airplanes collided, the control tower alerted them that they were too close.
 Está prohibido el acceso a la torre de control.
Eiffel Tower nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (landmark in Paris)Torre Eiffel loc nom flocución nominal femenina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino ("casa de citas", "zona cero", "arma secreta").
 The Eiffel Tower is a globally recognized icon of Paris.
 La Torre Eiffel es un icono de París globalmente reconocido.
guard tower nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (tall structure for keeping watch)torre de vigía grupo nomgrupo nominal: Expresión que combina un sustantivo con sus modificadores y complementos, que forman una expresión compuesta usual, sin llegar a ser una locución nominal fija ("adjudicación de herencia", "despedida de soltero").
 The prison was surrounded by guard towers, each of which held an armed guard round the clock.
 La prisión estaba rodeada por torres de vigía, cada una con su correspondiente guardia armado.
  atalaya nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
Note: Se usa sobre todo en playas y pueblos marinos.
 * Desde la atalaya podía verse toda la playa y la inmensidad del mar.
   (AR, UY)mangrullo nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
Note: Se usa sobre todo en playas y pueblos marinos.
 * Desde el mangrullo podía verse toda la playa y la inmensidad del mar.
ivory tower nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. figurative (unreal place)cuento de hadas nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
 You've been living in your ivory tower too long – come and join the real world!
 Has estado viviendo en un cuento de hadas durante mucho tiempo, ¡ven y únete al mundo real!
  mundo ideal nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
 Has estado viviendo en un mundo ideal durante mucho tiempo, ¡ven y únete al mundo real!
  torre de marfil nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
 Has estado viviendo en una torre de marfil durante mucho tiempo, ¡ven y únete al mundo real!
ivory tower adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." figurative (characteristic of academics)torre de marfil nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
 His ivory tower ideas are at odds with what's happening in the real world.
 Lo que piensa desde su torre de marfil no tiene nada que ver con lo que pasa en el mundo real.
  pedestal nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
 Lo que piensa desde su pedestal no tiene nada que ver con lo que pasa en el mundo real.
lattice tower nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (pylon or similarly-shaped structure)torre metálica nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
 En la punta de esa altísima torre metálica hay un pararrayos.
leaning tower torre inclinada nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
observation tower nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (lookout, observation point)atalaya nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
 The forest rangers climbed the observation tower to watch for fires.
 Los guardaparques subieron a la atalaya para ver si había incendios.
  vigía nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
 Los guardaparques subieron a la vigía para ver si había incendios.
   (AR)mangrullo nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
Note: Se suele usar sobre todo, para los de la playa.
 * Vimos el amanecer desde el mangrullo.
tower block nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (building: high-rise)  (de edificios)torre nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
Tower Bridge nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (London landmark: drawbridge)El puente de Londres
 Este puente va a caer, va a caer, va a caer, se refiere al puente de Londres.
Tower of Babel nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. torre de Babel nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
Tower of London nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. UK (London monument: royal fortress)la Torre de Londres
Tower of Pisa
Leaning Tower of Pisa
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
(famous leaning bell tower in Italy)Torre de Pisa nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
 Nos hicimos la típica foto sujetando la Torre de Pisa.
transmission tower nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (tall structure for a radio aerial)torre de transmisión grupo nomgrupo nominal: Expresión que combina un sustantivo con sus modificadores y complementos, que forman una expresión compuesta usual, sin llegar a ser una locución nominal fija ("adjudicación de herencia", "despedida de soltero").
 There was no signal coming from the transmission tower during the thunderstorm.
 Durante la tormenta no llegaba señal desde la torre de transmisión.
  torre de transmisiones grupo nomgrupo nominal: Expresión que combina un sustantivo con sus modificadores y complementos, que forman una expresión compuesta usual, sin llegar a ser una locución nominal fija ("adjudicación de herencia", "despedida de soltero").
   (CL)antena repetidora grupo nomgrupo nominal: Expresión que combina un sustantivo con sus modificadores y complementos, que forman una expresión compuesta usual, sin llegar a ser una locución nominal fija ("adjudicación de herencia", "despedida de soltero").
water tower nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (tall structure used as reservoir)torre de agua nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
 I can see the town's water tower from here.
 Eso que se ve a lo lejos es la torre de agua de la ciudad, ya casi llegamos.
   (Chile)copa de agua nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
  Is something important missing? Report an error or suggest an improvement.

'tower' found in these entries
In the English description:
Spanish:

Download free Android and iPhone apps

Android AppiPhone App
Infórmanos de los anuncios inapropiados.