WordReference.com English-Spanish Dictionary


turn:


English definition | in French | in Italian | in Portuguese
conjugator | in context | images
 Listen: soundUS - UK

Pocket Oxford Spanish Dictionary © 2005 Oxford University Press:
turn1 /tɜ:rn / || /tɜ:n/ sustantivo
    1. (rotation) vuelta ;
      the meat was done to a ~ la carne estaba hecha a la perfección, la carne estaba en su punto justo
    1. (change of direction) vuelta f, giro m
    1. (bend) curva f
    1. (change, alteration): this dramatic ~ of events este dramático giro de los acontecimientos;
      to take a ~ for the better empezar(conj.⇒) a mejorar;
      to take a ~ for the worse empeorar, ponerse(conj.⇒) peor;
      the ~ of the century el final del siglo (y el principio del siguiente)
  1. (place in sequence): whose ~ is it? ¿a quién le toca?;
    I think it's my ~ creo que me toca (el turno) a mí;
    to take ~s o to take it in ~(s) turnarse
  1. (service): to do sb a good ~ hacerle(conj.⇒) un favor a algn
  1. (bout of illness): he had a funny ~ le dio un ataque (or un mareo etc)
turn2 verbo transitivo
  1. (rotate) ‹knob/wheel/key(hacer(conj.⇒)) girar
  1. (change position, direction of) ‹headvolver(conj.⇒), voltear (AmL exc RPl);
    she ~ed her back on them les volvió or les dio la espalda, les volteó la espalda (AmL exc RPl);
    the nurse ~ed her onto her side la enfermera la puso de lado;
  1. (reverse) ‹mattress/omelettedarle(conj.⇒) la vuelta a, voltear (AmL exc CS), dar(conj.⇒) vuelta (CS);
    pagepasar, volver(conj.⇒), dar(conj.⇒) vuelta (CS)
    1. (go around) ‹cornerdar(conj.⇒) la vuelta a, dar(conj.⇒) vuelta (CS)
    1. (pass): she's just ~ed 16 acaba de cumplir (los) 16
  1. (change, transform) volver(conj.⇒);
    to ~ sth to/into sth transformar or convertir(conj.⇒) algo en algo
  1. (shape — on lathe) tornear;
    (— on potter's wheel) hacer(conj.⇒)
verbo intransitivo
  1. (rotate) [handle/wheel] girar, dar(conj.⇒) vuelta(s)
    1. (to face in different direction) [person] volverse(conj.⇒), darse(conj.⇒) la vuelta, voltearse (AmL exc CS), darse(conj.⇒) vuelta (CS);
      [car] dar(conj.⇒) la vuelta, dar(conj.⇒) vuelta (CS);
      he ~ed onto his side se volvió or se puso de lado
    1. (change course, direction): to ~ into a side street meterse en una calle lateral;
      to ~ left/right girar or doblar or torcer(conj.⇒) a la izquierda/derecha
    1. (curve) [road/river] torcer(conj.⇒)
    1. (focus on): to ~ to another subject pasar a otro tema;
      his mind ~ed to thoughts of escape se puso a pensar en escaparse
    1. (have recourse to): to ~ to sb (for protection, advice) recurrir a algn;
      to ~ to drink darse(conj.⇒) a la bebida
    1. (become): his face ~ed red se le puso la cara colorada;
      her hair had ~ed gray había encanecido
    1. (be transformed) to ~ into/to sth convertirse(conj.⇒) en algo
    1. (change) [luck/weather/tide] cambiar
    1. (go sour) [milk] agriarse(conj.⇒)
  1. (when reading): ~ to page 19 vayan a la página 19

Phrasal Verbs
turn against v + o + prep + o: she ~ed them against me los puso en mi contra turn around, (BrE also) turn round
  1. v + adv darse(conj.⇒) la vuelta, volverse(conj.⇒), voltearse (AmL exc CS), darse(conj.⇒) vuelta (CS)
  1. v + o + adv darle(conj.⇒) la vuelta a, voltear (AmL exc CS), dar(conj.⇒) vuelta (CS)
turn aside v + adv darse(conj.⇒) la vuelta, voltearse (AmL exc CS), darse(conj.⇒) vuelta (CS) turn away
  1. v + adv apartarse
  1. v + o + adv, v + adv + o
    1. head/facevolver(conj.⇒), voltear (AmL exc RPl), dar(conj.⇒) vuelta (CS);
      he ~ed his eyes away apartó la mirada
    1. (send away) ‹businessno aceptar;
      the doorman ~ed them away el portero no los dejó entrar
turn back
  1. v + adv (go back) volver(conj.⇒), regresar
  1. v + o + adv, v + adv + o: he was ~ed back at the border en la frontera lo hicieron regresar
turn down v + o + adv, v + adv + o
  1. (fold back) doblar
  1. (diminish) ‹heating/volume/temperaturebajar
  1. (reject) ‹offer/candidaterechazar(conj.⇒)
turn in
  1. v + adv (go to bed) (colloq) acostarse(conj.⇒)
  1. v + o + adv, v + adv + o (hand in, over) entregar(conj.⇒)
turn off
  1. v + o + adv, v + adv + olight/radio/heatingapagar(conj.⇒);
    faucetcerrar(conj.⇒);
    watercortar
  1. v + adv
    1. (from road) doblar
    1. (switch off) apagarse(conj.⇒)
turn on
  1. v + o + adv, v + adv + o
    1. light/television/ovenencender(conj.⇒), prender (AmL);
      faucetabrir(conj.⇒)
    1. (excite) (colloq) gustar;
      (sexually) excitar
  1. v + prep + o (attack) atacar(conj.⇒)
turn out
  1. v + o + adv, v + adv + o
    1. (switch off) ‹lightapagar(conj.⇒)
    1. (empty) ‹pockets/cupboardvaciar(conj.⇒)
  1. v + adv + o (produce) sacar(conj.⇒)
  1. v + o + adv, v + adv + o (force to leave) echar
  1. v + adv
    1. (attend): several thousand ~ed out to welcome the Pope varios miles de personas acudieron or fueron/vinieron a recibir al Papa
    1. (result, prove): everything ~ed out well todo salió bien
turn over
  1. v + o + adv
    1. (flip, reverse) darle(conj.⇒) la vuelta a, voltear (AmL exc CS), dar(conj.⇒) vuelta (CS);
      soilremover(conj.⇒);
      ideadarle(conj.⇒) vueltas a
    1. (Auto) ‹enginehacer(conj.⇒) funcionar
  1. v + o + adv, v + adv + o (hand over) entregar(conj.⇒)
  1. v + adv + opagepasar, volver(conj.⇒), dar(conj.⇒) vuelta (CS)
  1. v + adv (onto other side) darse(conj.⇒) la vuelta, darse(conj.⇒) vuelta (CS);
    [car] volcarse(conj.⇒)
turn round (esp BrE) See Alsoturn around turn up
  1. v + o + adv, v + adv + o
    1. collarlevantarse, subirse
    1. (shorten) ‹trousersacortar;
      hemsubir
    1. (increase) ‹oven/volumesubir;
      radiosubir el volumen de
  1. v + adv (colloq)
    1. (be found) [sth lost] aparecer(conj.⇒)
    1. (arrive) (BrE) llegar(conj.⇒);
      she didn't ~ up no apareció
turn: turnabout~about, turnaround~around sustantivo
giro m, cambio m;
turncoat~coat sustantivo
renegado, -da m,f
turn: turnout~out sustantivo (at election) número m de votantes;
(at public spectacle) número m de asistentes;
turnover~over sustantivo
  1. uncountable
    1. (volume of business, sales) facturación f
    1. (of stock) rotación f
    1. (of staff) movimiento m;
  1. countable (Culin) empanada f (esp AmL), empanadilla f (esp Esp);
turnpike~pike sustantivo (AmE) autopista f de peaje or (Méx) de cuota;
turn signal~ signal sustantivo (AmE) intermitente m direccional f (Col, Méx), señalizador m (de viraje) (Chi);
turnstile~stile sustantivo
torniquete m;
turntable~table sustantivo (Audio) (platter) plato m;
(deck) platina f, tornamesa f or m (AmL);
turnup~up sustantivo
  1. (hem) dobladillo m
  1. (on trousers) (BrE) vuelta f or (RPl) botamanga f or (Chi) bastilla f or (Méx) valenciana f

Subscribe to the Oxford Concise or Unabridged dictionary for more translations, meanings and examples.


Diccionario Espasa Concise © 2000 Espasa Calpe:
turn [:n]
I nombre
1   (de una rueda, etc) vuelta, revolución
     fig (la carne) done to a turn, en su punto
2   cambio de dirección, giro: take the next turn, toma la próxima calle
     left turn, giro a la izquierda
     (de la calle) curva
3   (de los acontecimientos) giro
     to take a turn for the better/worse, empezar a mejorar/ empeorar
     turn of the century, comienzo o final del siglo
4   turno: it's my turn, me toca a mí
     to take turns at doing sthg, turnarse para hacer algo
     in turn, sucesivamente
5   favor
     to do a good turn, hacer un favor, una buena acción
6   (forma) a practical turn of mind, una mente muy práctica
     turn of phrase, giro, expresión
7   susto
     Med ataque
8   Teat número
    
II verbo intransitivo
1   girar, dar vueltas
2   dar la vuelta, volverse
     Auto girar
     (una carretera) torcer
3   recurrir [to, a]
4   convertirse [into o to, en]
     volverse, ponerse
     it turned black, se puso negro
5   (la conversación) versar [on, sobre]
6   (hojas) dorarse
7   (leche) agriarse
8   (marea) repuntar
9   (de un libro) pasar página
    
III verbo transitivo
1   girar, darle vueltas a
2   (la cabeza, la espalda) volver [towards, hacia]
3   (la atención) dirigir
     (una esquina) doblar
     (el estómago) revolver
     (un horno, etc) poner [to, a]
     (la mente) trastornar
     (una página) pasar
     (el tobillo) torcer
4   (los años) cumplir: she will soon turn thirty, pronto cumplirá los treinta
     (la hora) it has turned ten, ya dieron las diez
5   convertir, transformar [into/to, en]
6   Téc tornear



turn: WordReference English-Spanish Dictionary © 2009
Compound Forms:
bad turnjugarreta nf
bad turn in the weathern (change to unpleasant weather) formal Españaempeoramiento del tiempo nm
Esperamos un empeoramiento del tiempo en el Cantábrico.
hairpin turnhorquilla para el cabello n
ill turnflaco favor nm
in turnsucesivamente
in turnde turno
nowhere to turnningún sitio a donde ir
sharp turnviraje agudo nm
star turnn UK (main performer)momento estelar nm
take a turncambiar v
take a turndarse una vuelta vi
take a turnalternarse v
turn a blind eyeapartar la vista
turn a blind eyeignorar
turn a blind eye onno prestar atención a
turn a blind eye onignorar
turn a corner figurative figurativocambiar
turn a cornerdar la vuelta a la esquina
turn a deaf earno hacerse caso de algo
turn a deaf earhacer oídos sordos a
turn aboutdar la vuelta a
turn againstvolverse en contra de
turn againstoponer
turn aroundvolverse
turn asidehacerse a un lado
turn asidedesviar
turn aside fromapartarse de
turn aside fromdesviar de
turn awaynegar la entrada a
turn awayrechazar
turn away fromapartarse de
turn backhacer retroceder
turn back (send)devolver
turn back the clockretrasar el reloj
turn down (reject)rechazar
turn down (refuse)rehusar
turn down (fold)doblar
turn down (reduce sound level)bajar
turn down the corner ofdoblar
turn fromapartarse de
turn fromalejar de
turn goldenponerse dorado
turn gray USponerse gris
turn in (betray)entregar a las autoridades
turn in (return something)entregar
turn in a circlegirar
turn intotransformar en
turn intoconvertir en
turn inwardensimismarse
turn loosedejar libre
turn loosesoltar
turn of phrasenexpresión nf
turn of phrasenforma de hablar nf
turn of phrasengiro nm
turn off (disgust, repel)darle asco a alguien
turn off (electricity)desconectar
turn off (displease, disgust)disgustar
turn off (electrical device)apagar
turn off (onto a road)doblar
turn off (water, gas, electricity)cerrar
turn on (interest)despertar el interés a alguien
turn on (light)prenderse
turn on (light)encender
turn on (excite sexually)excitar
turn on (attack)atacar
turn on (excite)gustar
turn on the lightprenderse
turn out (one's pockets)vaciar
turn out (evict)echar
turn out rightsalir bien
turn over (consider)dar vueltas a la idea en la cabeza
turn over (invoice, bill)facturar
turn over (physically reverse)voltear
turn over (flip upside down)volcar
turn palepalidecer
turn pink (blush)enrojecer
turn redenrojecer
turn roundvolverse
turn roundgirar
turn scarletenrojecer
turn sour (a person)amargarse
turn sour (milk)agriarse
turn tail US colloquialhuir
turn the corner figurativosalir del apuro v
turn the cornercambiar de comportamiento
turn the other cheekponer la otra mejilla
turn the tablesganar la ventaja sobre alguien
turn the tablescambiar las tornas v
turn the tablesvolver las tornas
turn the tables onvolverse las tornas a alguien
turn the tables onajustarle las cuentas a v
turn the tidecambiar completamente una situación o la opinión de alguien
turn to (something for relief or distraction)encontrar un escape en
turn to (change, transform)convertirse en
turn to (give attention)volverse hacia
turn to (give attention)dirigirse a
turn to (ask help of)recurrir a
turn to (change the subject)pasar a
turn todarse a
turn to stoneconvertirse en piedra
Next 100
Report an error

Forum discussions with the word(s) "turn" in the title:

'turn' also found in these entries:

In other languages: French | Italian | Portuguese | German | Russian | Polish | Romanian | Czech | Greek | Turkish | Chinese | Japanese | Korean | Arabic

Add WordReference search box to your Google
homepage:

  Google.com
Español: Add to Google
Universal: Add to Google


Ver También:
 
Links:


Copyright © 2009 WordReference.com
Please report any problems.



Report an inappropriate ad