WordReference can't translate this exact phrase, but click on each word to see its meaning:

turn taking


See "turn" in the Legal dictionary.

WordReference English-Spanish Dictionary © 2014:

Principal Translations
turn viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived." (right or left)girar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
  doblar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
   (formal)virar viverbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").
  torcer vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
 At the end of the block, turn left.
 Al llegar al final de la cuadra, gira a la izquierda.
 Al llegar al final de la cuadra, dobla a la izquierda.
 Al llegar al final de la cuadra, vira a la izquierda.
 Al llegar al final de la cuadra tuerce a la izquierda.
turn viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived." (rotate)girar viverbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").
 The man's head turned around.
 La cabeza del hombre giró.
turn viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived." (revolve)girar viverbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").
  dar vueltas loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
  rotar viverbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").
 Vinyl records turn on a turntable.
 Los discos de vinilo giran sobre la tornamesa.
 Los discos de vinilo dan vueltas sobre la tornamesa.
 Los discos de vinilo rotan sobre la tornamesa.
turn nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (change of direction)giro nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
  curva nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
  vuelta nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
 The car made a turn to the right.
 El automóvil dio un giro a la derecha.
 El automóvil realizó una curva a la derecha.
 El automóvil dio una vuelta a la derecha.
turn nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (game: go)turno nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
  tocar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
 It is your turn, so roll the dice.
 Es tu turno, así que tira los dados.
 Te toca, así que tira los dados.
 
Additional Translations
turn nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (rotation)vuelta nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
 Just make a few turns of the handle of the vice to get a good grip.
 Sólo dale algunas vueltas a la palanca del torno para ajustarlo bien.
turn nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (revolution)giro nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
  vuelta nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
 The wheel made one turn.
 La rueda dio un giro.
 La rueda dio una vuelta.
turn nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (page: flip)vuelta nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
 The novel was over in a turn of the page.
 La novela terminaba a la vuelta de la página.
turn nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. figurative (opportunity, change)oportunidad nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
  giro nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
 This is a fortunate turn, which I am not going to waste.
 Ésta es una dichosa oportunidad que no voy a desperdiciar.
 Este es un giro afortunado que no voy a desperdiciar.
turn nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. figurative (time, date: change)cambio nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
 That car is from the turn of the century.
 Este coche es de cambio de siglo.
turn nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (single winding)vuelta nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
 Give the coil one more turn on the reel.
 Dale una vuelta más al rollo en el carrete.
turn nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (change of position)vuelta nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
  cambiar de posición loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
 She made several turns in bed, trying to get comfortable.
 Ella dio varias vueltas en la cama tratando de ponerse cómoda.
 Ella cambió de posición varias veces en la cama tratando de ponerse cómoda.
turn nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (turned position)giro nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
  vuelta nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
 Could you give that flower a turn? It doesn't look right in the vase in that position.
 ¿Podrías darle un giro a esa flor? No luce bien en el florero en esa posición.
 ¿Podrías darle una vuelta a esa flor? No luce bien en el florero en esa posición.
turn nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (trend, direction)giro nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
 The conversation took a turn to political issues.
 La conversación tomó un giro hacia asuntos políticos.
turn nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. figurative (modification)cambio nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
 We need to take a more compassionate turn in our attitude towards the homeless.
 Necesitamos un cambio de actitud hacia los sin techo y ser más compasivos con ellos.
turn nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (twist)vuelta nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
 Give the cable two turns around the pole.
 Dale dos vueltas al cable alrededor del poste.
turn nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. figurative (style)estilo nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
 The stylist gave the dress a modern turn.
 El estilista le dio al vestido un estilo moderno.
turn nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (short trip)vuelta nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
 Let's take a turn around the block.
 Demos una vuelta alrededor de la manzana.
turn nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (shift)giro nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
 Things took a turn for the worst.
 Las cosas tomaron un giro hacia lo peor.
turn nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. informal, figurative (period of illness)mala racha con la salud grupo nomgrupo nominal: Expresión que combina un sustantivo con sus modificadores y complementos, que forman una expresión compuesta usual, sin llegar a ser una locución nominal fija ("adjudicación de herencia", "despedida de soltero").
  problema de salud grupo nomgrupo nominal: Expresión que combina un sustantivo con sus modificadores y complementos, que forman una expresión compuesta usual, sin llegar a ser una locución nominal fija ("adjudicación de herencia", "despedida de soltero").
 He took a bad turn and has been in bed for weeks.
 Tuvo una mala racha con la salud y estuvo en cama varias semanas.
 Tuvo unos problemas de salud y ha estado en cama por semanas.
turn nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. informal (service or disservice)pasada nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
 His former partner did him a bad turn.
 Su ex socio le jugó una mala pasada.
turn nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. informal, dated (fright, shock)susto nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
 You gave me such a turn! I wasn't expecting to see you.
 ¡Me diste un susto! No esperaba verte.
turn nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (finance: purchase and sale)variación nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
 The trader lives on quick turns of volatile equities.
 El corredor de bolsa vive de las pequeñas variaciones de acciones volátiles.
turn nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (music: embellishment)  (música)apoyatura nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
 You are inserting too many turns. Try to keep it simple.
 Estás añadiendo demasiadas apoyaturas. Trata de no complicarlo demasiado.
turn nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (military drill: change of position)media vuelta grupo nomgrupo nominal: Expresión que combina un sustantivo con sus modificadores y complementos, que forman una expresión compuesta usual, sin llegar a ser una locución nominal fija ("adjudicación de herencia", "despedida de soltero").
 The squad executed a turn.
 El escuadrón realizó una media vuelta.
turn from [sth] into [sth] v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." (change shape)pasar de v prnl + prep
  volverse v prnlverbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse").
 With exercise, she turned herself from a couch potato into a honed running machine.
 Con el ejercicio ella paso de ser una pelota a ser un perfecta máquina de ejercicio.
 Con el ejercicio ella se volvió una perfecta máquina de ejercicio.
turn viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived." (go or move around)girar viverbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").
  realizar una órbita loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
   (formal, física)orbitar viverbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").
 The moon turned around the planet.
 La luna gira alrededor del planeta.
 La luna realiza una órbita alrededor del planeta.
 La luna orbita alrededor de la Tierra.
turn,
turn into
viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived."
(become)convertirse v prnlverbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse").
 She turned into a fine young woman.
 Ella se convirtió en una excelente joven.
turn,
turn into
viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived."
(change form)convertirse v prnlverbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse").
 The caterpillar will turn into a butterfly.
 La oruga se convertirá en una mariposa.
turn viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived." (sour, ferment)agriarse v prnlverbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse").
  echarse a perder loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
  estropearse v prnlverbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse").
 The milk has turned.
 La leche se agrió.
 La leche se echó a perder.
 La leche se estropeó.
turn viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived." (rotate on an axis)girar viverbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").
   (menos usado)rotar viverbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").
 It is amazing how the world keeps on turning.
 Es sorprendente cómo el mundo sigue girando.
 Es sorprendente cómo el mundo sigue rotando.
turn viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived." (change, become [sth] new)cambiar de color loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
 The leaves have all turned.
 Las hojas han cambiado su color.
turn viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived." (set a course)virar, girar viverbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").
 We will be heading north after we turn.
 Nos dirigiremos hacia el norte después de virar (or: girar).
turn viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived." (direct one's gaze)mirar hacia vtr + prep
  volver la vista hacia loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
 Please turn to the right to see the monument.
 Por favor, miren hacia la derecha para que vean el monumento.
 Por favor, vuelvan la visa a su derecha para que vean el monumento.
turn viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived." (direct one's attention)mirar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
  prestar atención loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
 Please turn to the screen.
 Por favor, mira a la pantalla.
 Por favor, presta atención a la pantalla.
turn viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived." (change course)virar viverbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").
 The boat is starting to turn.
 El barco esta empezando a virar.
turn viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived." (change position)dar vueltas loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
  cambiar de posición loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
 She is constantly turning in bed.
 Ella está constantemente dando vueltas en la cama.
 Ella está constantemente cambiando de posición en la cama.
turn viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived." (bend, curve)hacer una curva loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
  curvarse v prnlverbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse").
 The road turned.
 La calle hizo una curva.
 La calle se curva hacia la derecha.
turn [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (flip)dar vuelta loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
 She turned the paper so that he couldn't see what was written on it.
 Ella dio vuelta a los papeles para que él no pudiera ver lo que estaba escrito en ellos.
turn [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (shape)tornear vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
   (sustancias maleables)moldear vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
 That sculptor turns wood beautifully.
 El escultor tornea la madera magníficamente.
 El escultor moldea la arcilla magníficamente.
turn [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (execute, finish)terminar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
  finalizar, acabar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
 You should be able to turn this job in two hours.
 Deberías ser capaz de terminar este trabajo en dos horas.
 Deberías ser capaz de finalizar (or: acabar) este trabajo en dos horas.
turn [sb] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (upset)perturbar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
 His words turned her, and she began to cry.
 Sus palabras la perturbaron y ella empezó a llorar.
turn [sb] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (influence)hacer cambiar loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
   (fe, religión, ideología)convertir vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
 Are you trying to turn me to your point of view?
 ¿Estás tratando de hacerme cambiar y ver las cosas como tú?
  ¿Intentas convertirme a tu fe?This sentence is not a translation of the English sentence.
turn [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (change colour)volverse v prnlverbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse").
  ponerse v prnlverbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse").
 In autumn, the leaves turned brown.
 En otoño las hojas se vuelven color marrón.
turn [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (change temperature)ponerse v prnlverbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse").
  volverse v prnlverbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse").
 The day turned hot.
 El día se puso cálido.
 El día se volvió caluroso.
turn [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (sell)vender vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
 We can turn thirty cases of that item this week.
 Podemos vender treinta cajas de ese producto esta semana.
turn [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (earn: a profit)dejar beneficios loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
  obtener beneficios loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
 Our business hopes to turn a profit.
 Se espera que nuestro negocio deje beneficios.
 Esperamos obtener beneficios con este negocio.
turn [sth] to [sth],
turn [sth] into [sth]
vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
(transform)convertir vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
 You turn my sadness to joy.
 Tú conviertes mi tristeza en alegría.
turn [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (twist)retorcer vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
 Turn the threads to make a rope.
 Retuerce los hilos para hacer una soga.
turn [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (change position of)hacer girar loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
  volver vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
 He turned the vase to make it face the room.
 Él hizo girar el jarrón para que esté orientado mirando a la habitación.
 Él volvió el jarrón para que quedase orientado hacia la habitación.
turn [sth] into [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (render)convertir vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
 The brewer turns the grain and hops into beer.
 El cervecero convierte los granos y el lúpulo en cerveza.
turn [sth] into [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (translate)traducir vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
   (menos usado)verter vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
 Please turn the English into French.
 Por favor, traduce del inglés al francés.
 Por favor, vierte del inglés al francés.
turn [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (pass: a time or age)  (cumpleaños)cumplir vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
 My father just turned sixty.
 Mi padre cumplió sesenta recientemente.
turn [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (shape on a lathe)tornear vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
 The carpenter turned four table legs.
 El carpintero torneó cuatro patas de mesa.
turn [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (phrase well)ser hábil con la pluma loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
  tener labia loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
  ser un hábil narrador loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
  ser un hábil orador loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
 Shakespeare knew how to turn a phrase.
 Shakespeare era hábil con la pluma.
 Shakespeare tenía labia.
 Shakespeare era un hábil narrador.
  Era un hábil orador.This sentence is not a translation of the English sentence.
turn to [sb] or [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (direct attention toward)dirigir la atención loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
 They turned their attention to the speaker.
 Ellos dirigieron su atención al orador.
turn [sb] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." slang (cause to change allegiance)convertir vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
   (ES, política)cambiar de chaqueta loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
 A foreign government turned one of our agents.
 Un gobierno extranjero ha convertido a uno de nuestros agentes en agente doble.
turn [sth],
turn [sth] around
vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
(change completely)cambiar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
 My sister has turned her life around.
 Mi hermana ha cambiado su vida por completo.
turn vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (gymnastics)giro nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
Note: Lo he interpretado como salto de altura y que necesita trabajar el giro en el aire para sobrepasar el listón.
 Su salto es bueno pero su giro necesita horas de entrenamiento.
  Is something important missing? Report an error or suggest an improvement.

WordReference English-Spanish Dictionary © 2014:

Compound Forms:
at every turn advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down." (constantly, repeatedly)a cada instante loc advlocución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").
  a cada paso loc advlocución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").
  constantemente advadverbio: Describe al verbo, al adjetivo o a otro adverbio ("corre rápidamente", "sucede ahora", "muy extraño").
bad turn jugarreta nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
bad turn in the weather nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (change to unpleasant weather)  (formal España)empeoramiento del tiempo nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
 The meteorologists are predicting a bad turn in the weather this weekend.
 Esperamos un empeoramiento del tiempo en el Cantábrico.
climbing turn nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (aircraft: type of ascent)viraje ascendente pronunciado loc nom mlocución nominal masculina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino ("ojo de buey", "agua mala").
 El piloto hizo un viraje ascendente pronunciado para evitar la colisión.
hairpin turn nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (road: sharp bend)curva cerrada nf + adj
 Be careful when driving in the mountains, the roads are full of hairpin turns with sheer cliffs.
 En las carreteras de montaña suele haber muchas curvas cerradas, así que conduce con cuidado.
ill turn flaco favor nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
in turn advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down." (one at a time, in rotation)de uno en uno loc advlocución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").
  uno por uno loc advlocución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").
  uno por vez loc advlocución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").
  por turno loc advlocución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").
 He looked at all the horses in turn until he found one he wanted to ride.
 Miró los caballos de uno en uno hasta que encontró uno al que quisiera cabalgar.
in turn advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down." (by turns, alternately)por turnos loc advlocución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").
 The two of us drank from the bottle in turn until it was empty.
 Los dos tomamos de la botella por turnos hasta que se acabó.
  turnándose gerundiogerundio: Gerundio de verbo ("amando", "dejando", "corriendo"). Se usa para formar tiempos compuestos ("vamos corriendo") o describir una acción "estoy cantando").
nowhere to turn nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (no help or support available)no tener a dónde recurrir loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
   (figurado)no tener a dónde ir loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
 When he lost his job, his insurance, and his wife, he had nowhere to turn.
 Cuando perdió su trabajo, su seguro y a su esposa no tenía a dónde recurrir.
quarter turn nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (90-degree rotation)giro de 90 grados nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
  un cuarto de giro loc nom mlocución nominal masculina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino ("ojo de buey", "agua mala").
sharp turn nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (abrupt curve in a road)curva cerrada loc nom flocución nominal femenina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino ("casa de citas", "zona cero", "arma secreta").
 The house is located just past the sharp turn in the road.
 La casa está justo pasando la curva cerrada.
take a turn v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." (have one's chance, have a go)tener una oportunidad loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
 The teacher said the kids had to wait if they wanted to take a turn on the rides.
  tocarle a uno el turno loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
 Ten un poco de paciencia que ya te tocará el turno.
take a turn v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." (change)girar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
  cambiar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
take a turn for the worse v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." (deteriorate)ponerse peor loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
  empeorar viverbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").
  deteriorarse v prnlverbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse").
 His condition remained stable for three days, then suddenly he took a turn for the worse.
 Su estado estuvo estable tres días y de repente se puso peor.
turn a blind eye v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." figurative (pretend not to see [sth])hacer la vista gorda loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
 I knew exactly what she was up to but decided to turn a blind eye.
 Supe exactamente en qué estaba metida, pero preferí hacer la vista gorda.
turn a blind eye on,
turn a blind eye to
v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
figurative (pretend not to see)hacerse el tonto v prnlverbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse").
 The corrupt inspector agreed to turn a blind eye to the safety violations.
 El inspector corrupto se hizo el tonto y no denunció las irregularidades.
turn a corner v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." literal (turn 90 degrees into next road)dar la vuelta a la esquina loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
  torcer en la esquina loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
   (ES)doblar en la esquina loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
turn a corner v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." figurative (enter a new phase)dar un giro loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
 Scientists believe they have turned a corner in their search for a cure for cancer.
 Los científicos creen que han dado un giro a su investigación sobre la cura contra el cáncer.
turn a deaf ear v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." figurative (pretend not to hear)hacer oídos sordos loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
   (ES)hacerse el sueco loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
 He needs to believe in himself and turn a deaf ear to his critics. He needs to believe in himself and turn a deaf ear to his critics.
 Él necesita creer en sí mismo y hace oídos sordos a las críticas.
 Él necesita creer en sí mismo y se hace el sueco ante las críticas.
turn a profit v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." (make money, generate income)sacar provecho loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
 Sacará provecho de su inversión en pipas.
  lucrar viverbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").
turn against [sb] vi + prep (become hostile to)ponerse en contra de alguien loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
 The dog inexplicably turned against his owner and had to be put down.
  volverse en contra de alguien loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
turn [sb] against [sb] vtr + prep (prejudice [sb] against [sb])poner a alguien en contra de alguien loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
 The family turned her against me.
turn around vi phrasalphrasal verb, intransitive: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning and not taking direct object--for example, "make up" [=reconcile]: "After they fought, they made up." (move to face away)darse vuelta loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
 If you turn around, you'll see a beautiful sunset.
 Date vuelta que quiero ver cómo te queda de atrás.
  darse la vuelta loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
 Si te das la vuelta verán una maravillosa puesta de sol.
turn around vi phrasalphrasal verb, intransitive: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning and not taking direct object--for example, "make up" [=reconcile]: "After they fought, they made up." (rotate)girar sobre vi + prep
 The Earth turns around its axis.
 La Tierra gira sobre su propio eje.
  girar alrededor vi + prep
 El movimiento de rotación es el de la Tierra alrededor de su eje.
turn around vi phrasalphrasal verb, intransitive: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning and not taking direct object--for example, "make up" [=reconcile]: "After they fought, they made up." figurative (change mind)cambiar de opinión loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
turn aside vi + adv (avert one's gaze)apartar la mirada loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
 She turned aside when their eyes met.
 Apartó la mirada cuando sus ojos se encontraron.
turn aside [sth],
turn [sth] aside
vtr phrasal sepphrasal verb, transitive, separable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, divisible--for example, "call off" [=cancel], "call the game off," "call off the game."
figurative (reject)rechazar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
 The judge turned aside the company's argument that the court had no jurisdiction over the case.
 El juez rechazó el argumento de la empresa sobre que el juzgado no tenía jurisdicción sobre el caso.
   (coloquial)tirar por la borda loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
 El juez tiró por la borda el argumento de la empresa sobre que el juzgado no tenía jurisdicción sobre el caso.
  denegar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
 El juez denegó el argumento de la empresa sobre que el juzgado no tenía jurisdicción sobre el caso.
turn [sth] aside,
turn aside [sth]
vtr + adv
(deflect)desviarse v prnlverbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse").
turn aside from [sth/sb] v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." (avert one's gaze from)apartar la mirada de loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
  esquivar la mirada de fr hecha
 Siempre esquiva la mirada de su vecino cuando se cruzan en la escalera.
turn aside from [sth] v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." figurative (avoid involvement in)mantenerse al margen de loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
turn away vi phrasalphrasal verb, intransitive: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning and not taking direct object--for example, "make up" [=reconcile]: "After they fought, they made up." (face opposite way)darse la vuelta loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
  apartarse v prnlverbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse").
turn away from [sb/sth] vi phrasal + prep (face opposite way)alejarse de v prnl + prep
  apartarse de v prnl + prep
 Jane turned away from Peter after she told him to go to hell.
 Jane se alejó de Pedro después de que él la mandara al diablo.
turn away from [sth/sb] vi phrasal + prep (move further from [sth], [sb])abandonar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
 I turned away from the town and set my eyes on new horizons.
 Abandoné el pueblo y fijé mis ojos en nuevos horizontes.
turn away vi phrasalphrasal verb, intransitive: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning and not taking direct object--for example, "make up" [=reconcile]: "After they fought, they made up." (avert your gaze)apartar la vista loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
  mirar hacia otro lado loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
  Apartó la vista de la horrible realidad de su vida.This sentence is not a translation of the English sentence.
turn away from [sth] vi phrasal + prep (avert your gaze from [sth])apartar la mirada de loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
 Witnesses had to turn away from the grisly sight.
 Los testigos tuvieron que apartar la mirada de la espeluznante escena.
turn [sth] away from doing [sth] v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." figurative (avoid involvement)volver la espalda a loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
  dar la espalda a loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
 He turns away from dealing with beggars.
 Volvió la espalda a resolver la situación de los mendigos.
turn away from [sth] vi phrasal + prep figurative (reject)dar la espalda a loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
 Don't turn away from my love. You must turn away from a life of crime if you want to stay out of jail.
 No le des la espalda a mi amor.
turn [sth] away from [sth] vtr + prep (cause to move away)apartar algo de, alejar algo de loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
 It was hard to turn the cattle away from the broken fence.
 Costó hacer retroceder al ganado.
turn [sb] away vtr + adv (deny entry)prohibir la entrada a loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
 Turn them away at the gate.
 Prohíbeles la entrada en la puerta.
turn back vi phrasalphrasal verb, intransitive: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning and not taking direct object--for example, "make up" [=reconcile]: "After they fought, they made up." (retrace one's route)volverse viverbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").
 The mountain climber was exhausted, but he refused to turn back.
 El montañista estaba exhausto, pero se negó a volverse.
  regresar viverbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").
 El montañista estaba exhausto, pero se negó a regresar.
   (figurado)darse media vuelta loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
  deshacer el camino andado loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
 El montañista estaba exhausto, pero se negó a darse media vuelta.
 El montañista estaba exhausto, pero se negó a deshacer el camino andado.
turn back the clock v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." figurative (restore youth)  (figurado)retrasar el reloj vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
 When she reached the age of 80 she became desperate to turn back the clock. Nora hoped that plastic surgery would turn back the clock for her.
 Cuando llegó a los 80 se desesperaba por retrasar el reloj.
turn back the clock v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." figurative (revert)restaurar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
 The restore function in my computer turns back the clock to reset the software.
 La función recuperar de mi computadora restaura la información al resetear el software.
turn crimson v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."sonrojarse v prnlverbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse").
turn down vtr phrasal sepphrasal verb, transitive, separable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, divisible--for example, "call off" [=cancel], "call the game off," "call off the game." (decline, refuse)rechazar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
 The bank turned down my application for a loan.
 El banco rechazó mi solicitud de un préstamo.
turn down vtr phrasal sepphrasal verb, transitive, separable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, divisible--for example, "call off" [=cancel], "call the game off," "call off the game." (fold back: blankets on bed)abrir la cama loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
 The hotel had turned down the sheets and blanket and left a chocolate on the pillow.
 El servicio del hotel había abierto la cama y había dejado un bombón sobre la almohada.
  doblar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
 El hotel había doblado las sábanas y frazadas, y dejado un chocolate sobre la almohada.
turn from vtr phrasal insepphrasal verb, transitive, inseparable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, not divisible--for example,"go with" [=combine nicely]: "Those red shoes don't go with my dress." NOT [S]"Those red shoes don't go my dress with."[/S] figurative (reject)renegar de vtr + prep
turn [sb] in vtr phrasal sepphrasal verb, transitive, separable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, divisible--for example, "call off" [=cancel], "call the game off," "call off the game." (inform on to the police)entregar a alguien loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
 She knew her brother had committed a crime, but she refused to turn him in.
 Ella sabía que su hermano había cometido un crimen, pero se resistió a entregarlo.
turn in vi phrasalphrasal verb, intransitive: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning and not taking direct object--for example, "make up" [=reconcile]: "After they fought, they made up." informal (go to bed)  (ES, coloquial)irse a la piltra exprexpresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho").
 It's getting very late, I'm going to turn in.
 Se ha hecho tarde, me voy a la piltra.
  irse al sobre exprexpresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho").
 Se ha hecho tarde, me voy al sobre.
  meterse al sobre exprexpresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho").
 Se ha hecho tarde, me meto en el sobre.
turn [sth] in,
turn in [sth]
vtr phrasal sepphrasal verb, transitive, separable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, divisible--for example, "call off" [=cancel], "call the game off," "call off the game."
(submit, hand in)entregar algo vtr + pron
turn [sth] inside out v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." (reverse or invert)poner al revés, poner del revés loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
  dar vuelta loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
  Pon el pantalón al revés para lavarlo.This sentence is not a translation of the English sentence.
turn into vtr phrasal insepphrasal verb, transitive, inseparable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, not divisible--for example,"go with" [=combine nicely]: "Those red shoes don't go with my dress." NOT [S]"Those red shoes don't go my dress with."[/S] (become)transformarse en v prnl + prep
 A caterpillar will eventually turn into a butterfly.
 Un gusanito podrá transformarse en una mariposa.
  convertirse en v prnl + prep
turn into vtr phrasal insepphrasal verb, transitive, inseparable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, not divisible--for example,"go with" [=combine nicely]: "Those red shoes don't go with my dress." NOT [S]"Those red shoes don't go my dress with."[/S] (enter by turning 90 degrees)virar hacia vtr + prep
 At the end of the road, turn into the driveway.
turn left viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived." (go round a left-hand corner)doblar a la izquierda loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
  girar a la izquierda viverbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").
 Cuando veas la señal, gira a la izquierda.
  ir a la izquierda viverbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").
 Tienes que ir a la izquierda en el próximo cruce.
turn [sb] loose,
turn [sth] loose
vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
(release, set free)soltar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
 The dogs were making such a noise that I turned them loose in the paddock.
 Los perros estaban haciendo tanto ruido que tuve que soltarlos en el cercado.
  liberar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
turn of phrase nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (expression, wording)giro nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
 He read over the letter, savouring every turn of phrase.
turn of the century nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (point when one century becomes another)cambio de siglo nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
 At the turn of the century Queen Victoria was still on the throne.
 En el cambio de siglo la reina Victoria aún estaba en el trono.
  a comienzos del siglo loc advlocución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").
  a finales del siglo loc advlocución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").
turn off vtr phrasal sepphrasal verb, transitive, separable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, divisible--for example, "call off" [=cancel], "call the game off," "call off the game." (switch off, extinguish)apagar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
 Before I go to sleep I turn off the T.V.
 Antes de irme a dormir apago la TV.
turn off vtr phrasal insepphrasal verb, transitive, inseparable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, not divisible--for example,"go with" [=combine nicely]: "Those red shoes don't go with my dress." NOT [S]"Those red shoes don't go my dress with."[/S] (exit: a road)abandonar la carretera vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
 We turned off the main road and drove into the country.
 Abandonamos la carretera principal y nos dirigimos hacia el campo.
  salirse v prnlverbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse").
turn on [sth],
turn [sth] on
vtr phrasal sepphrasal verb, transitive, separable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, divisible--for example, "call off" [=cancel], "call the game off," "call off the game."
(switch on)encender vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
 Al entrar en la vivienda, encendió todas las luces.
   (AmL)prender vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
 Al entrar en la vivienda, prendió todas las luces.
turn on [sb] vtr phrasal insepphrasal verb, transitive, inseparable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, not divisible--for example,"go with" [=combine nicely]: "Those red shoes don't go with my dress." NOT [S]"Those red shoes don't go my dress with."[/S] (become hostile to)volverse en contra loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
 We were getting along well and then suddenly he turned on me.
 Nos llevábamos bien hasta que se volvió en mi contra.
turn [sb] on vtr phrasal sepphrasal verb, transitive, separable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, divisible--for example, "call off" [=cancel], "call the game off," "call off the game." slang (excite sexually)  (ES, coloquial)poner vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
   (AR, coloquial)calentar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
 He turned me on and I just couldn't resist.
 Ese tío me puso y no me pude resistir.
 Ese tipo me calentó y no me pude resistir.
   (coloquial)poner cachondo loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
 Ese tío me puso cachonda y no me pude resistir.
   (coloquial)poner como una moto loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
 Ese tío me puso como una moto y no me pude resistir.
turn on a dime viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived." US, informal, figurative (be able to change direction quickly)dar curvas cerradas loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
 Este vehículo puede dar curvas cerradas.
  cambiar en un instante loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
 Su vida cambió en un instante.
  girar en ángulo cerrado loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
 Este vehículo puede girar en ángulo cerrado.
turn on the light v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." (switch the light on)  (España)encender la luz loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
 I always turn on the light when I walk into the room.
 Siempre enciendo la luz cuando entro en la habitación.
  prender la luz loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
 Siempre prendo la luz cuando entro en la habitación.
turn out vi phrasalphrasal verb, intransitive: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning and not taking direct object--for example, "make up" [=reconcile]: "After they fought, they made up." (be present, attend [sth])presentarse v prnlverbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse").
 Not many people turned out to vote on election day.
 No se presentó mucha gente a votar el día de las elecciones.
  acudir vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
 No acudió mucha gente a votar el día de las elecciones.
turn out vi phrasalphrasal verb, intransitive: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning and not taking direct object--for example, "make up" [=reconcile]: "After they fought, they made up." (conclude)resultar viverbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").
 The forecast is good, but it is too soon to say how it will turn out.
  terminar viverbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").
 El pronóstico es bueno, pero aún es muy temprano para saber cómo terminará todo.
  acabar viverbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").
Next 100 Is something important missing? Report an error or suggest an improvement.

'turn taking' found in these entries
In the English description:
Spanish:


Forum discussions with the word(s) "turn taking" in the title:

See Google Translate's machine translation of 'turn taking'.

In other languages: French | Italian | Portuguese | German | Russian | Polish | Romanian | Czech | Greek | Turkish | Chinese | Japanese | Korean | Arabic

Download free Android and iPhone apps

Android AppiPhone App
Infórmanos de los anuncios inapropiados.