WordReference English-Spanish Dictionary © 2014:

Principal Translations
up adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." informal (risen from bed)en pie loc advlocución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").
 Is Mom up yet? No, she's still sleeping.
  levantado participioparticipio pasado: Participio pasado del verbo ("amado", "dejado", "vivido"). Se usa para formar tiempos comuestos ("he vivido" o para describir "mi amado padre").
 ¿Está tu madre levantada? No, todavía duerme.
up adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." informal (price, etc.: increased)al alza loc adjlocución adjetiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adjetivo ("de fácil manejo", "a contraluz", "de fiar").
 The stock market is up right now.
 El mercado bursátil está al alza.
up adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." informal (about to take turn)a punto loc advlocución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").
up advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down." (toward the top)arriba advadverbio: Describe al verbo, al adjetivo o a otro adverbio ("corre rápidamente", "sucede ahora", "muy extraño").
  hacia arriba loc advlocución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").
 Go up to the top of the staircase.
 Ve arriba, a la parte superior de la escalera.
 Ve hacia arriba, hasta la parte superior de la escalera.
up advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down." (to higher volume)subir vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
 Turn up the music!
 ¡Sube el volumen de la música!
up advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down." informal (sports: ahead of)ganar viverbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").
  en ventaja loc adjlocución adjetiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adjetivo ("de fácil manejo", "a contraluz", "de fiar").
 The team is up one-nil over its opponent.
 El equipo gana uno a cero sobre su oponente.
 El equipo está en ventaja por uno a cero sobre su oponente.
up advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down." (to erect position)enderezado adjadjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").
  erguido adjadjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").
 He sat up in his bed.
 Él se sentó enderezado en su cama.
up advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down." (above horizon)salir viverbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").
 Is the sun up yet?
 ¿Ya ha salido el sol?
up advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down." informal (more, higher)al menos loc advlocución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").
 The prices are three Euros and up.
 Los precios son de al menos tres euros.
 
Additional Translations
up adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." informal (related to upward direction)ascendente adj mfadjetivo de una sola terminación: Adjetivos de una sola terminación en singular ("amable", "constante") pero que sí varían en plural ("amables", "constantes").
 Use the up escalator; it's quicker than the stairs.
  Al entrar al estacionamiento usted verá una rampa ascendente y otra descendente.This sentence is not a translation of the English sentence.
up adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." informal (constructed)levantado participioparticipio pasado: Participio pasado del verbo ("amado", "dejado", "vivido"). Se usa para formar tiempos comuestos ("he vivido" o para describir "mi amado padre").
  finalizado participioparticipio pasado: Participio pasado del verbo ("amado", "dejado", "vivido"). Se usa para formar tiempos comuestos ("he vivido" o para describir "mi amado padre").
 The building has been up for three months.
 El edificio fue levantado hace ya tres meses.
 El edificio se ha finalizado hace tres meses.
up adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." US (tide: in)subir vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
  estar alta loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
 The tide will be up soon.
 La marea subirá pronto.
 La marea estará alta muy pronto.
up adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." informal (higher than before)en alza loc adjlocución adjetiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adjetivo ("de fácil manejo", "a contraluz", "de fiar").
 The stock is up.
 Las acciones están en alza.
up adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." informal (under consideration)en preppreposición: Une términos o cláusulas dentro de la oración, creando una relación particular ("el libro de Juan", "caminé de mi casa a la tuya").
 The next topic up for consideration is the new bridge.
 El siguiente tema en consideración es el nuevo puente.
up adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." (inland)hasta preppreposición: Une términos o cláusulas dentro de la oración, creando una relación particular ("el libro de Juan", "caminé de mi casa a la tuya").
 We are going from the coast, up to Nottingham in the middle of England.
 Vamos desde la costa hasta Nottingham, en el medio de Inglaterra.
up adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." (to the north)en preppreposición: Une términos o cláusulas dentro de la oración, creando una relación particular ("el libro de Juan", "caminé de mi casa a la tuya").
 They are up in New York.
 Ellos están en Nueva York.
up adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." (expired, finished)acabar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
  terminar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
 Your time is up. Please give me your answer now.
 Se acabó el tiempo. Por favor denme sus respuestas ahora.
 Se terminó el tiempo. Por favor denme sus respuestas ahora.
up advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down." (to [sb])a preppreposición: Une términos o cláusulas dentro de la oración, creando una relación particular ("el libro de Juan", "caminé de mi casa a la tuya").
 Send the report up so the boss can read it.
 Envíale el informe a tu jefe para que lo lea.
up advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down." (at higher point)por lo alto loc advlocución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").
 He is now up in the bi-plane, and can now see the valley below.
 Él está ahora volando por lo alto en el biplano y puede ver todo el valle abajo.
up advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down." (to higher rank)ascender viverbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").
 He moved up to vice-president.
 Ascendió a vicepresidente.
up advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down." (to higher value)hasta preppreposición: Une términos o cláusulas dentro de la oración, creando una relación particular ("el libro de Juan", "caminé de mi casa a la tuya").
 They brought his salary up to forty thousand dollars a year.
 Le subieron el salario hasta cuarenta mil dólares al año.
up advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down." informal (to higher brightness)dar más loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
 Brighten up the screen. I can't see anything.
 Dale más brillo a la pantalla porque así no veo nada.
up advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down." (to equal point)alcanzar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
 He is fast and can catch up with the other runner.
 Él es rápido y puede alcanzar al otro corredor.
up advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down." (in contact with)al día loc advlocución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").
 They keep up on events by reading the newspaper.
 Están al día de los acontecimiento a través del periódico.
up advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down." (agitated)afectado participioparticipio pasado: Participio pasado del verbo ("amado", "dejado", "vivido"). Se usa para formar tiempos comuestos ("he vivido" o para describir "mi amado padre").
 He got worked up about his girlfriend's attitude.
 Quedó afectado por la actitud de su novia.
up advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down." (into being)improvisar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
 She cooked up some dinner.
 Ella improvisó la cena.
up advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down." (visible)aparecer viverbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").
 The missing rhino turned up at lunchtime.
 El rinoceronte perdido apareció a la hora del almuerzo.
up advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down." (for preservation)en conserva loc advlocución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").
 They canned up a lot of the berries for later use.
 Guardaron en conserva muchas bayas para posterior uso.
up advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down." (for portability)plegar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
 They folded up the beach chair and carried it home.
 Plegaron la tumbona y la llevaron a casa.
up advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down." (completely, at end)por completo loc advlocución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").
 She finished up the project.
 Terminó el proyecto por completo.
up advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down." informal (emphatic: completely)completamente advadverbio: Describe al verbo, al adjetivo o a otro adverbio ("corre rápidamente", "sucede ahora", "muy extraño").
 My ears were all plugged up.
 Yo tenía los oídos completamente taponados.
up advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down." US (sports: tied)igual adjadjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").
  empatado participioparticipio pasado: Participio pasado del verbo ("amado", "dejado", "vivido"). Se usa para formar tiempos comuestos ("he vivido" o para describir "mi amado padre").
 The score was six up at the end.
 El marcador final fue seis iguales.
 El marcador terminó empatado en seis.
up nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. informal (upward slope)subida nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
 The bike path is fun, with lots of ups and downs.
 La sendero ciclístico es divertido, con muchas subidas y bajadas.
up preppreposition: Relates noun or pronoun to another element of sentence--for example, "a picture of John," "She walked from my house to yours." (further along)arriba advadverbio: Describe al verbo, al adjetivo o a otro adverbio ("corre rápidamente", "sucede ahora", "muy extraño").
 We live just up the street
 Vivimos justo calle arriba.
up preppreposition: Relates noun or pronoun to another element of sentence--for example, "a picture of John," "She walked from my house to yours." (to higher part)arriba advadverbio: Describe al verbo, al adjetivo o a otro adverbio ("corre rápidamente", "sucede ahora", "muy extraño").
 We drove up the river to watch birds.
 Condujimos río arriba para observar a los pájaros.
up preppreposition: Relates noun or pronoun to another element of sentence--for example, "a picture of John," "She walked from my house to yours." (elevated, above)en lo alto loc advlocución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").
 The cat was up a tree.
 El gato estaba en lo alto del árbol.
up [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." slang (increase)aumentar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
 The band upped the number of shows in their tour.
 La banda aumentó la cantidad de presentaciones en su gira.
  Is something important missing? Report an error or suggest an improvement.

WordReference English-Spanish Dictionary © 2014:

Compound Forms:
act up vi phrasalphrasal verb, intransitive: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning and not taking direct object--for example, "make up" [=reconcile]: "After they fought, they made up." UK, informal (child: misbehave)tener una rabieta loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
 Why do children always wait to be in public to act up?
 Mi ahijada siempre esperaba a llegar al supermercado para tener una rabieta.
  portarse mal loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
  La última vez te portaste mal, así que hoy no vas a ir.This sentence is not a translation of the English sentence.
act up vi phrasalphrasal verb, intransitive: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning and not taking direct object--for example, "make up" [=reconcile]: "After they fought, they made up." informal (machine: malfunction)no andar bien loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
 The TV is acting up, but I think it's just a loose wire.
 El televisor no anda bien, pero creo que es nada más que por un cable que está flojo.
add [sth] up vtr phrasal sepphrasal verb, transitive, separable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, divisible--for example, "call off" [=cancel], "call the game off," "call off the game." (calculate total)sumar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
 When you add up four apples and three apples, you get seven apples.
 Si sumas cuatro manzanas y tres manzanas, resultan siete manzanas.
add up vi phrasalphrasal verb, intransitive: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning and not taking direct object--for example, "make up" [=reconcile]: "After they fought, they made up." (do sums)hacer la cuenta, hacer la suma loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
add up vi phrasalphrasal verb, intransitive: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning and not taking direct object--for example, "make up" [=reconcile]: "After they fought, they made up." figurative, informal (make sense)ser congruente loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
Note: often used in the negative
add up to [sth] vtr phrasal insepphrasal verb, transitive, inseparable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, not divisible--for example,"go with" [=combine nicely]: "Those red shoes don't go with my dress." NOT [S]"Those red shoes don't go my dress with."[/S] literal (total)sumar un total, sumar en total loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
add up to [sth] vtr phrasal insepphrasal verb, transitive, inseparable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, not divisible--for example,"go with" [=combine nicely]: "Those red shoes don't go with my dress." NOT [S]"Those red shoes don't go my dress with."[/S] figurative (indicate, lead to)llevar a vi + prep
 Tu comentarios llevan a pensar que no sabes nada del tema.
all sewn up advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down." figurative (assured)listo adjadjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").
 The party planner has the details of the big birthday celebration all sewn up.
 Ya está todo listo para la gran fiesta de celebración.
  bajo control loc advlocución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").
  Tengo todo bajo control para la boda.This sentence is not a translation of the English sentence.
  no dejar cabos sueltos loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
  Se han pensado en todas las posibilidades y no se han dejado ningún cabo suelto.This sentence is not a translation of the English sentence.
  abrochado participioparticipio pasado: Participio pasado del verbo ("amado", "dejado", "vivido"). Se usa para formar tiempos comuestos ("he vivido" o para describir "mi amado padre").
  Después de largas negociaciones finalmente han abrochado el proyecto.This sentence is not a translation of the English sentence.
  todo atado y bien atado loc adjlocución adjetiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adjetivo ("de fácil manejo", "a contraluz", "de fiar").
  La novia no está preocupada de los detalles de la boda porque está todo atado y bien atado.This sentence is not a translation of the English sentence.
all shook up adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." slang (shaken, upset)azorado adjadjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").
 The criminal was all shook up because he knew the police would find him.
  pasmado adjadjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").
  Quedó pasmada cuando se enteró de las malas noticias.This sentence is not a translation of the English sentence.
   (coloquial)de una pieza loc adjlocución adjetiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adjetivo ("de fácil manejo", "a contraluz", "de fiar").
  Quedó de una pieza cuando le dieron la noticia.This sentence is not a translation of the English sentence.
amp [sth] up
amp up [sth]
vtr phrasal sepphrasal verb, transitive, separable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, divisible--for example, "call off" [=cancel], "call the game off," "call off the game."
informal (increase the power of)ampliar, elevar, incrementar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
ante up vi phrasalphrasal verb, intransitive: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning and not taking direct object--for example, "make up" [=reconcile]: "After they fought, they made up." (pay)  (dinero)poner la parte de uno loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
 Ante up, you must pay your fair share.
 Pon tu parte, tienes que pagar lo que te toca.
ante [sth] up vtr phrasal sepphrasal verb, transitive, separable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, divisible--for example, "call off" [=cancel], "call the game off," "call off the game." US (poker: contribute to betting pot)  (póquer, apuesta ciega)poner luz loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
 I had to ante up $100 just to stay in the game.
 Tuve que poner $100 de luz para entrar en el juego.
apply make up to vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (put cosmetics on [sth], [sb])maquillar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
 She applied make up to the pimple to try to hide it.
 Tiene una cicatriz muy fea en la barbilla, así que normalmente la maquilla para que no se vea.
apply make-up vtr + n (put on cosmetics)maquillarse v prnlverbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse").
 I don't have the time to apply makeup, so it's lucky I have nice skin!
 No he tenido tiempo de maquillarme, pero por suerte tengo un buen cutis.
back [sth] up
back up [sth]
vtr phrasal sepphrasal verb, transitive, separable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, divisible--for example, "call off" [=cancel], "call the game off," "call off the game."
(computing: make copies)hacer un respaldo, hacer una copia de respaldo loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
Note: single-word form used when term is a noun or an adj
 It is advisable to back up all the files on your computer regularly, in case of breakdown.
 Se recomienda hacer un respaldo de todos los archivos, en caso de que su computadora se descomponga.
  realizar una copia de seguridad loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
   (auto)retroceder vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
 Se recomienda realizar una copia de seguridad de todos los archivos, en caso de que su computadora se descomponga.
back [sb] up
back up [sb]
vtr phrasal sepphrasal verb, transitive, separable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, divisible--for example, "call off" [=cancel], "call the game off," "call off the game."
(support [sb])respaldar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
 Go ahead and tell the boss just what happened; I'll back you up on it.
 Ve y dile al jefe lo que pasó, yo te respaldaré.
  corroborar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
 Ve y dile al jefe lo que pasó, yo lo corrobaré.
back [sth] up
back up [sth]
vtr phrasal sepphrasal verb, transitive, separable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, divisible--for example, "call off" [=cancel], "call the game off," "call off the game."
(confirm: fact, argument)confirmar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
 The accused man insisted that his wife would back up his story and give him an alibi.
 El acusado aseguraba que su esposa confirmaría su historia y le daría una coartada.
  respaldar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
 El acusado aseguraba que su esposa respaldaría su historia y le daría una coartada.
  corroborar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
 El acusado aseguraba que su esposa corroboraría su historia y le daría una coartada.
back [sth] up
back up [sth]
vtr phrasal sepphrasal verb, transitive, separable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, divisible--for example, "call off" [=cancel], "call the game off," "call off the game."
(vehicle: reverse)echarse para atrás loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
 It's difficult to back up a truck when a trailer is attached.
 Es difícil echarse para atrás cuando el remolque está enganchado.
back up vi phrasalphrasal verb, intransitive: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning and not taking direct object--for example, "make up" [=reconcile]: "After they fought, they made up." (move in reverse)retroceder viverbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").
  dar marcha atrás loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
  conducir marcha atrás loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
   (MX)manejar de reversa loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
  echar marcha atrás loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
  echarse en reversa loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
back-up copy copia de seguridad nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
back-up light luz de marcha atrás nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
backed up
backed-up
adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house."
(pipe, etc.: blocked)atascado participioparticipio pasado: Participio pasado del verbo ("amado", "dejado", "vivido"). Se usa para formar tiempos comuestos ("he vivido" o para describir "mi amado padre").
 The plumbing was backed up because of excess hair in the drain.
 Las cañerías están atascadas; hay que llamar al fontanero.
backing up respaldo nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
backing up apoyo nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
ball [sth] up
ball up [sth]
UK: balls up
balls [sth] up
vtr phrasal sepphrasal verb, transitive, separable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, divisible--for example, "call off" [=cancel], "call the game off," "call off the game."
US, slang (make a mess of)  (Arg., Ur. informal)despelotar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
 I've really balled up my computer this time; I'll have to call tech support.
  Tenía los papeles ordenados pero el viento despelotó todo.This sentence is not a translation of the English sentence.
   (España., informal)enfollonar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
  Tiene la dudosa virtud de enfollonar los asuntos más simples.This sentence is not a translation of the English sentence.
balled up slang (screw up)  (vulgar)jodido adjadjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").
balled up (ruin)echado a perder adjadjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").
bang [sb] up vtr phrasal sepphrasal verb, transitive, separable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, divisible--for example, "call off" [=cancel], "call the game off," "call off the game." UK, slang (put in prison)  (coloquial)enchironar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
Note: hyphen used when term is an adj
 He got banged up for robbing the local liquor store.
  Lo enchironaron por atracar un banco.This sentence is not a translation of the English sentence.
   (ES, coloquial)entrullar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
  Lo entrullaron por robar un banco.This sentence is not a translation of the English sentence.
   (AR, coloquial)mandar en cana, meter en cana loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
  Los agarraron in fraganti y los mandaron en cana.This sentence is not a translation of the English sentence.
   (CR, coloquial)meter al bote loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
  Hace cinco años que lo metieron al bote.This sentence is not a translation of the English sentence.
   (CR, coloquial)guardar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
  Acaban de guardarlo por estafa.This sentence is not a translation of the English sentence.
   (CU, coloquial)meter en el tanque loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
  A fulano lo metieron en el tanque.This sentence is not a translation of the English sentence.
bang [sth] up vtr phrasal sepphrasal verb, transitive, separable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, divisible--for example, "call off" [=cancel], "call the game off," "call off the game." US, slang (damage)machacar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
 I really banged up the car when I hit that moose.
 Cuando ha sonado el despertador me han dado ganas de machacarlo.
bang-up adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." slang (excellent)bárbaro adjadjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").
 Congratulations, you did a bang-up job on that project!
 ¡Estaba bárbara!
   (ES)cojonudo participioparticipio pasado: Participio pasado del verbo ("amado", "dejado", "vivido"). Se usa para formar tiempos comuestos ("he vivido" o para describir "mi amado padre").
 Me ha salido un examen cojonudo, saco un 10 seguro.
be caught up in [sth] v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." (be engrossed in [sth])estar inmerso en loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
 My mother was caught up in her book and didn't notice what we were doing.
 Mi madre estaba inmersa en un libro y no se dio cuenta de lo que estábamos haciendo.
  estar sumergido en loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
be caught up in [sth] v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." (find oneself involved in [sth])verse envuelto en loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
 Unwittingly, he had got caught up in a corruption scandal inside the company he was working for.
  Sin querer se vio envuelta en los asuntos maritales de sus vecinos.This sentence is not a translation of the English sentence.
be loved up adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." slang (high on amphetamines)  (jerga, drogado de anfetaminas)colocado, puesto, hasta arriba adjadjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").
be measured up v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." (be fitted for clothes)tomar las medidas loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
 You'll be measured up by a tailor when you have a custom tweed jacket made.
 El sastre tiene que tomarte las medidas para hacer el traje.
be packing up viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived." UK, informal (start to malfunction)comenzar a fallar loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
 Comenzó a fallar hace tres días, cuando hubo una tormenta eléctrica.
be picked up v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." (be met by a car)ser recogido loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
  ser ido a buscar loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
  irse con alguien loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
 John had arranged to be picked up by his mate Ted. I missed the bus after work, so I'm being picked up by my husband.
 Juan acordó ser recogido por su amigo Roberto.
be picked up v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." (be discerned or noticed)ser detectado v cop + participio
 The small boat wasn´t picked up by the radar.
 La pequeña embarcación no fue detectada por el radar.
be picked up v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." (be imitated, adopted)ser imitado, ser copiado v cop + participio
 The new style was picked up by the clothes shops.
 El nuevo estilo fue imitado por los fabricantes de ropa.
be wound up viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived." literal (clockwork, etc.: have tightened spring)tener toda la cuerda dada loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
 My grandfather made sure his watch was wound up every day.
 Mi abuelo se aseguraba de que su reloj tenía toda la cuerda dada cada día.
bear up vi phrasalphrasal verb, intransitive: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning and not taking direct object--for example, "make up" [=reconcile]: "After they fought, they made up." (endure [sth] difficult)  (una situación)sobrellevar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
  llevarla v prnlverbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse").
 She is bearing up well despite the pressure she is under.
 Está sobrellevando bien la situación a pesar de la presión que está soportando.
  aguantar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
  ir tirando loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
 Está aguantando bien a pesar de la presión que está soportando.
bear up vi phrasalphrasal verb, intransitive: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning and not taking direct object--for example, "make up" [=reconcile]: "After they fought, they made up." (remain strong in adversity)mantenerse fuerte loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
  mantener el ánimo loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
beat [sb] up vtr phrasal sepphrasal verb, transitive, separable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, divisible--for example, "call off" [=cancel], "call the game off," "call off the game." informal (assault)golpear vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
  pegar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
  aporrear vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
  apalear vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
  dar una paliza, moler a palos loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
   (AR, coloquial)cagar a palos loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
 Vinieron los sarracenos y nos molieron a palos, que Dios ayuda a los malos cuando son más que los buenos.
beat-up adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." US, slang (car: in poor condition)destartalado adjadjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").
   (AR, coloquial, figurado)cagado a palos loc adjlocución adjetiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adjetivo ("de fácil manejo", "a contraluz", "de fiar").
beat yourself up
beat up on yourself
vtr phrasal sepphrasal verb, transitive, separable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, divisible--for example, "call off" [=cancel], "call the game off," "call off the game."
informal, figurative (feel guilty or bad)  (coloquial, sentirse culpable)comerse la cabeza, darle vueltas loc verb, expr
  mortificarse, culparse v prnlverbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse").
beat-up car nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. US, slang (car in poor condition)  (AR, coloquial, figurado)cafetera nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
   (UR, coloquial)cachilo nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
 I love my beat-up car, even though it´s covered in dents and scratches.
 Me encanta mi cafetera, aunque esté llena de abolladuras y rayaduras.
beaten up adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." informal (physically assaulted)  (coloquial)molido a golpes loc adjlocución adjetiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adjetivo ("de fácil manejo", "a contraluz", "de fiar").
   (AR coloquial)cagado a palos loc adjlocución adjetiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adjetivo ("de fácil manejo", "a contraluz", "de fiar").
  apaleado adjadjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").
  agredido adjadjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").
 Joe was beaten up last night and he's covered in bruises.
 Anoche Joe fue molido a golpes y ahora está cubierto de moretones.
become choked up atragantarse v prnlverbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse").
beef [sth] up
beef up [sth]
vtr phrasal sepphrasal verb, transitive, separable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, divisible--for example, "call off" [=cancel], "call the game off," "call off the game."
figurative (make stronger, augment)fortalecer vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
 Fortaleció el castillo con tres nuevas torres.
beef up vi phrasalphrasal verb, intransitive: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning and not taking direct object--for example, "make up" [=reconcile]: "After they fought, they made up." informal, figurative (build muscle)  (coloquial)echar músculos loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
bid up vi phrasalphrasal verb, intransitive: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning and not taking direct object--for example, "make up" [=reconcile]: "After they fought, they made up." (drive up price by bidding higher)  (ES)pujar más alto loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
bid up nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (increase in bid)aumento de la oferta grupo nomgrupo nominal: Expresión que combina un sustantivo con sus modificadores y complementos, que forman una expresión compuesta usual, sin llegar a ser una locución nominal fija ("adjudicación de herencia", "despedida de soltero").
bid up vtr phrasal sepphrasal verb, transitive, separable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, divisible--for example, "call off" [=cancel], "call the game off," "call off the game." (drive up price of: by bidding higher)  (ES)subir la oferta loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
 Simon bid his own lot up to make as much as possible on it.
big up interjinterjection: Exclamation--for example, "Oh no!" "Wow!" slang (expressing admiration)¡maestro! interjinterjección: Interjección o exclamación, propia o impropia, de una sola palabra ("uy", "uf", "bravo", "viva").
   (AR, coloquial)¡grande! interjinterjección: Interjección o exclamación, propia o impropia, de una sola palabra ("uy", "uf", "bravo", "viva").
 ¡Maestro! ¡Has hecho tu mejor jugada!
 ¡Grande, pibe! Jugaste mejor que nunca.
big [sb] up vtr phrasal sepphrasal verb, transitive, separable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, divisible--for example, "call off" [=cancel], "call the game off," "call off the game." slang (express admiration)elogiar, aclamar, admirar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
big [sth] up vtr phrasal sepphrasal verb, transitive, separable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, divisible--for example, "call off" [=cancel], "call the game off," "call off the game." slang (exaggerate greatness)exaltar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
bind [sth] up
bind up [sth]
vtr phrasal sepphrasal verb, transitive, separable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, divisible--for example, "call off" [=cancel], "call the game off," "call off the game."
(bandage securely)vendar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
 You should bind up that wound to stop the bleeding.
 Deberías vendar esa herida para que deje de sangrar.
bind [sth] up
bind up [sth]
vtr phrasal sepphrasal verb, transitive, separable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, divisible--for example, "call off" [=cancel], "call the game off," "call off the game."
(wrap with string, etc.)  (con hilo, cuerda)atar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
   (con hilo, con cuerda)envolver vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
   (costura)ribetear vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
 Bind up the package with string.
block [sth] up vtr phrasal sepphrasal verb, transitive, separable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, divisible--for example, "call off" [=cancel], "call the game off," "call off the game." (obstruct)obstruir vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
 He had blocked up the exit so we couldn't leave.
 Él había obstruido la salida, así que no nos podíamos ir.
  bloquear vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
blow up vi phrasalphrasal verb, intransitive: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning and not taking direct object--for example, "make up" [=reconcile]: "After they fought, they made up." (explode)explotar viverbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").
 I watched the Hindenburg blow up.
   (coloquial)volar por los aires exprexpresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho").
  estallar viverbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").
blow [sth] up
blow up [sth]
vtr phrasal sepphrasal verb, transitive, separable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, divisible--for example, "call off" [=cancel], "call the game off," "call off the game."
(detonate)hacer explotar, hacer estallar loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
  detonar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
 They blew up the enemy's ammunition dump.
blow [sth] up
blow up [sth]
vtr phrasal sepphrasal verb, transitive, separable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, divisible--for example, "call off" [=cancel], "call the game off," "call off the game."
(photograph: enlarge)agrandar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
 Small photos may have to be blown up if they are not identifiable.
  ampliar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
 Las fotos pequeñas se pueden ampliar si no se identifica la imagen.
blow up vi phrasalphrasal verb, intransitive: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning and not taking direct object--for example, "make up" [=reconcile]: "After they fought, they made up." figurative, informal (get angry)  (figurado)explotar viverbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").
  calentarse v prnlverbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse").
  cabrearse v prnlverbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse").
 She blew up when I told her about the car.
blow-up adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." (inflatable)inflable adjadjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").
  hinchable adjadjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").
blown up
blown-up
adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house."
informal (image: enlarged)  (imagen)agrandado adjadjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").
 The blown-up pictures were grainier than the originals.
 Las fotos agrandadas lucían más sucias que las originales.
   (imagen)ampliado adjadjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").
 Las fotos ampliadas lucían más sucias que las originales.
blown up
blown-up
adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house."
informal (thing: destroyed by explosion)que voló por los aires loc adjlocución adjetiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adjetivo ("de fácil manejo", "a contraluz", "de fiar").
  que explotó loc adjlocución adjetiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adjetivo ("de fácil manejo", "a contraluz", "de fiar").
  destruido participioparticipio pasado: Participio pasado del verbo ("amado", "dejado", "vivido"). Se usa para formar tiempos comuestos ("he vivido" o para describir "mi amado padre").
 The town was a mess of blown-up buildings and rubble.
blown up adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." informal (person: harmed, killed by explosion)  (asesinado)que voló por los aires loc adjlocución adjetiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adjetivo ("de fácil manejo", "a contraluz", "de fiar").
  que explotó loc adjlocución adjetiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adjetivo ("de fácil manejo", "a contraluz", "de fiar").
 He is one of several politicians blown up last year by terrorists.
blown up
blown-up
adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house."
informal (balloon, etc.: inflated)inflado adjadjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").
 Pass me a blown-up balloon and I'll make you an animal.
board [sth] up
board up [sth]
vtr phrasal sepphrasal verb, transitive, separable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, divisible--for example, "call off" [=cancel], "call the game off," "call off the game."
(cover temporarily with panels)  (proteger)sellar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
 They boarded up the windows before the hurricane arrived.
 Sellaron las ventanas con paneles de madera antes de que llegara el huracán.
bob up vi phrasalphrasal verb, intransitive: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning and not taking direct object--for example, "make up" [=reconcile]: "After they fought, they made up." (appear from under the water)emerger
  salir de debajo del agua loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
Next 100 Is something important missing? Report an error or suggest an improvement.

'up' found in these entries
In the English description:
Spanish:


Forum discussions with the word(s) "up" in the title:

Play and learn: visit WordReference Games
See Google Translate's machine translation of 'up'.

In other languages: French | Italian | Portuguese | German | Russian | Polish | Romanian | Czech | Greek | Turkish | Chinese | Japanese | Korean | Arabic

Download free Android and iPhone apps

Android AppiPhone App
Infórmanos de los anuncios inapropiados.