WordReference English-Spanish Dictionary © 2014:

Principal Translations
walk viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived." (travel on foot)caminar viverbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").
 Would you like to ride or walk?
 ¿Te gustaría ir en vehículo o caminando?
walk vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (dog: take for a walk)sacar a pasear loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
 Jay needs to walk his dog.
 Jay tiene que sacar a pasear al perro.
walk nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (activity, stroll)paseo nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
  caminata nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
  vuelta nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
 They go for a walk each night after dinner.
 Ellos salen a dar un paseo cada noche después de cenar.
 Ellos salen a dar una caminata cada noche después de cenar.
 Ellos salen a dar una vuelta cada noche después de cenar.
 
Additional Translations
walk viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived." (appear alive)merodear viverbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").
 Ghosts walk by night.
 Los fantasmas merodean de noche.
walk viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived." (go, conduct oneself)andar viverbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").
 The prophet taught us to walk in peace.
 El profeta nos enseñó a andar en paz.
walk viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived." (baseball: go to first base on balls)  (béisbol)avanzar a primera base loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
   (béisbol)recibir un boleto loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
 The pitcher walked three batters in a row.
 El segundo bateador avanzó a primera base tras recibir cuatro bolas del pitcher.
walk viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived." (basketball: move illegally)  (baloncesto)hacer pasos loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
 The basketball player was going to score, but he walked.
 El jugador de baloncesto iba a marcar cuando hizo pasos.
walk vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (pace)caminar de un lado al otro loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
  pasearse v prnlverbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse").
 She walked the floor, worrying about what was going to happen.
 Ella caminaba de un lado al otro preocupada por lo que estaba por pasar.
 Ella se paseaba preocupada por lo que estaba por pasar.
walk vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (help [sb] to walk)  (general)ayudar a caminar loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
   (cruzar la calle)ayudar a cruzar la calle loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
 The Boy Scout walked the elderly man across the street.
 El niño explorador ayudó al anciano a cruzar la calle.
walk vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (accompany on foot)  (a pie)acompañar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
 I'm going to walk my mother to the shop.
 Voy a acompañar a mi madre a la tienda.
walk vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (move by rocking)levantar y trasladar loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
 Let's walk the heavy bookshelf across the room instead of carrying it.
 Levantemos y traslademos este pesado estante el lugar de arrastrarlo.
  Is something important missing? Report an error or suggest an improvement.

WordReference English-Spanish Dictionary © 2014:

Compound Forms:
covered walk nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (outdoor passageway)galería nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
  camino cubierto grupo nomgrupo nominal: Expresión que combina un sustantivo con sus modificadores y complementos, que forman una expresión compuesta usual, sin llegar a ser una locución nominal fija ("adjudicación de herencia", "despedida de soltero").
go for a walk v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." (take a stroll)ir a caminar, salir a caminar loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
 Hoy salí (o:fui) a caminar con el grupo de aerobismo.
  dar un paseo loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
 Me apetece dar un paseo por el parque, ¿quieres venir?
   (a pie)dar una vuelta loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
 Me apetece dar una vuelta por el parque.
nature walk nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (stroll in the countryside)paseo de campo loc nom mlocución nominal masculina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino ("ojo de buey", "agua mala").
  paseo por el campo grupo nomgrupo nominal: Expresión que combina un sustantivo con sus modificadores y complementos, que forman una expresión compuesta usual, sin llegar a ser una locución nominal fija ("adjudicación de herencia", "despedida de soltero").
nature walk nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (nature trail: countryside route)ruta natural grupo nomgrupo nominal: Expresión que combina un sustantivo con sus modificadores y complementos, que forman una expresión compuesta usual, sin llegar a ser una locución nominal fija ("adjudicación de herencia", "despedida de soltero").
  camino natural grupo nomgrupo nominal: Expresión que combina un sustantivo con sus modificadores y complementos, que forman una expresión compuesta usual, sin llegar a ser una locución nominal fija ("adjudicación de herencia", "despedida de soltero").
power walk viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived." (exercise: walk fast)marcha rápida nf + adj
space walk paseo espacial loc nom mlocución nominal masculina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino ("ojo de buey", "agua mala").
take a walk v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." (go for a stroll)dar un paseo loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
 I asked my girlfriend if she would like to take a walk with me.
  dar una vuelta loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
 Le pregunté si quería ir a dar una vuelta conmigo.
  salir a caminar loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
 Le pregunté a mi novia si le gustaría salir a caminar conmigo.
take a walk interjinterjection: Exclamation--for example, "Oh no!" "Wow!" slang (go away)  (coloquial)anda a dar un paseo loc interjlocución interjectiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como interjección ("hasta mañana", "a que no").
   (AR, coloquial)andá a dar una vuelta loc interjlocución interjectiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como interjección ("hasta mañana", "a que no").
 He started getting on my nerves, so I told him to take a walk.
 Me empezó a poner nerviosa así que le dije "anda a dar un paseo".
  vete de paseo loc inter
   (CL)camina, vírate interjinterjección: Interjección o exclamación, propia o impropia, de una sola palabra ("uy", "uf", "bravo", "viva").
   (AR)échate a volar loc interjlocución interjectiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como interjección ("hasta mañana", "a que no").
   (AR, CL, coloquial)mandate mudar loc interjlocución interjectiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como interjección ("hasta mañana", "a que no").
walk a tightrope v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." figurative (be in a precarious position)estar en la cuerda floja loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
Note: Curiosamente la expresión traducida tiene sentido "opuesto" al del original.
walk about vi phrasalphrasal verb, intransitive: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning and not taking direct object--for example, "make up" [=reconcile]: "After they fought, they made up." (stroll around, go around on foot)pasear viverbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").
 A veces me encanta pasear por la noche.
  dar un paseo loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
 Estamos dando un paseo por el parque.
  deambular viverbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").
 Como era aún temprano para su cita, estuvo deambulando un rato por el centro comercial.
walk along vi phrasalphrasal verb, intransitive: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning and not taking direct object--for example, "make up" [=reconcile]: "After they fought, they made up." (stroll)dar un paseo vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
 Voy a dar un paseo por la orilla del río.
  caminar por vi + prep
walk along vtr phrasal insepphrasal verb, transitive, inseparable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, not divisible--for example,"go with" [=combine nicely]: "Those red shoes don't go with my dress." NOT [S]"Those red shoes don't go my dress with."[/S] (stroll the length of [sth])pasear por vi + prep
 We walked along the canal at sunset.
  recorrer vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
 Recorrimos el río al atardecer.
  caminar por vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
 Caminamos por el sendero del río al atardecer.
walk around vi phrasalphrasal verb, intransitive: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning and not taking direct object--for example, "make up" [=reconcile]: "After they fought, they made up." (stroll about, go about on foot)dar vueltas loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
 I didn't have a place to go. I was just walking around.
 No tenía dónde ir, solo estaba dando vueltas.
  deambular por ahí loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
 No tenía dónde ir, solo estaba deambulando por ahí.
walk around vtr phrasal insepphrasal verb, transitive, inseparable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, not divisible--for example,"go with" [=combine nicely]: "Those red shoes don't go with my dress." NOT [S]"Those red shoes don't go my dress with."[/S] (stroll outside [sth])rodear vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
 You'll have to walk around the mountain to get to the other side.
  dar la vuelta a loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
 Vas a tener que dar la vuelta a la montaña para llegar al otro lado.
walk away vi phrasalphrasal verb, intransitive: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning and not taking direct object--for example, "make up" [=reconcile]: "After they fought, they made up." literal (go or leave on foot)marcharse v prnlverbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse").
 Instead of arguing with me, he simply walked away.
 En lugar de pelearse conmigo, simplemente se marchó.
  darse la vuelta loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
 En lugar de pelearse conmigo, simplemente se dio la vuelta.
  irse v prnlverbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse").
 En lugar de pelearse conmigo, simplemente se fue.
   (AR, coloquial)tomárselas v prnlverbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse").
 En lugar de pelearse conmigo, simplemente se las tomó.
walk away vi phrasalphrasal verb, intransitive: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning and not taking direct object--for example, "make up" [=reconcile]: "After they fought, they made up." figurative (abandon [sth] or [sb])  (figurado)marcharse v prnlverbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse").
 If you're being treated so terribly, then you need to walk away.
walk away with [sth] vtr phrasal insepphrasal verb, transitive, inseparable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, not divisible--for example,"go with" [=combine nicely]: "Those red shoes don't go with my dress." NOT [S]"Those red shoes don't go my dress with."[/S] figurative (escape)salir viverbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").
 The car was totalled, but the driver walked away with minor injuries.
 El coche estaba destrozado pero el conductor salió sólo con heridas de poca importancia.
walk away with [sth] vtr phrasal insepphrasal verb, transitive, inseparable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, not divisible--for example,"go with" [=combine nicely]: "Those red shoes don't go with my dress." NOT [S]"Those red shoes don't go my dress with."[/S] figurative (take, steal)llevarse v prnlverbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse").
 The ruling party walked away with the election after the opposition decided to boycott it.
walk by vtr phrasal insepphrasal verb, transitive, inseparable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, not divisible--for example,"go with" [=combine nicely]: "Those red shoes don't go with my dress." NOT [S]"Those red shoes don't go my dress with."[/S] (go past on foot)pasar por vi + prep
 I have walked by that shop a hundred times but I've never gone in.
 He pasado por esta tienda cien veces pero nunca he entrado.
  pasar por al lado de loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
 He pasado por al lado de esa tienda cien veces pero nunca he entrado.
walk by vtr phrasal insepphrasal verb, transitive, inseparable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, not divisible--for example,"go with" [=combine nicely]: "Those red shoes don't go with my dress." NOT [S]"Those red shoes don't go my dress with."[/S] (stroll by the side of)pasar por vi + prep
walk down vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (go along on foot)bajar por vtr + prep
 Walk down Elm Street then turn left at the corner.
 Baja por Elm Street y luego gira a la izquierda en la esquina.
  caminar por vi + prep
 Camina por Elm Street y luego gira a la izquierda en la esquina.
  caminar a lo largo de loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
 Camina a lo largo de Elm Street y luego gira a la izquierda en la esquina.
walk in vi phrasalphrasal verb, intransitive: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning and not taking direct object--for example, "make up" [=reconcile]: "After they fought, they made up." (enter on foot)entrar viverbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").
 Whenever someone walks in the store, a bell sounds.
 Cada vez que alguien entra en el negocio, suena un timbre.
walk in vi phrasalphrasal verb, intransitive: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning and not taking direct object--for example, "make up" [=reconcile]: "After they fought, they made up." (enter without invitation)meterse v prnlverbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse").
 It is better to knock first than simply walk in.
 Mejor golpeá antes de meterte sin más.
  irrumpir viverbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").
 Mejor golpeá antes de irrumpir sin más.
   (ES, coloquial)plantarse v prnlverbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse").
 Mejor golpeá antes de plantarte sin más.
walk in on [sb]/[sth] vtr phrasal insepphrasal verb, transitive, inseparable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, not divisible--for example,"go with" [=combine nicely]: "Those red shoes don't go with my dress." NOT [S]"Those red shoes don't go my dress with."[/S] (catch unawares)  (in fraganti)sorprender vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
 Los sorprendí haciendo una travesura.
walk into vtr phrasal insepphrasal verb, transitive, inseparable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, not divisible--for example,"go with" [=combine nicely]: "Those red shoes don't go with my dress." NOT [S]"Those red shoes don't go my dress with."[/S] (enter: on foot)entrar caminando loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
 I walked right into his trap.
walk into vtr phrasal insepphrasal verb, transitive, inseparable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, not divisible--for example,"go with" [=combine nicely]: "Those red shoes don't go with my dress." NOT [S]"Those red shoes don't go my dress with."[/S] (bump against: [sb] or [sth])tropezar con vi + prep
 A woman walked into me in the street and didn't even apologise. I wasn't looking where I was going, and walked right into the wall.
 Una mujer tropezó conmigo en la calle y ni siquiera se disculpó.
walk into vtr phrasal insepphrasal verb, transitive, inseparable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, not divisible--for example,"go with" [=combine nicely]: "Those red shoes don't go with my dress." NOT [S]"Those red shoes don't go my dress with."[/S] (encounter unexpectedly)tropezarse con v prnl + prep
 I just happened to walk into your brother at the store. He looks great!
 Me acabo de tropezar con tu hermano en la tienda. ¡Se ve estupendo!
walk off vi phrasalphrasal verb, intransitive: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning and not taking direct object--for example, "make up" [=reconcile]: "After they fought, they made up." (go away on foot)alejarse andando, alejarse caminando loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
 He became angry and walked off.
 Él se enfadó y se alejó andando (or: caminando).
  irse caminando, marcharse caminando loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
 Él se enfadó y se fue andando (or: caminando).
   (coloquial)largarse andando, marcharse andando loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
 Él se enfadó y se largó andando (or: se marchó andando).
walk [sth] off vtr phrasal sepphrasal verb, transitive, separable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, divisible--for example, "call off" [=cancel], "call the game off," "call off the game." (calories, fat: burn by walking )  (coloq)bajar una comida andando loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
 I've just had a heavy lunch so I suppose I'd better go and walk it off.
 He comido mucho, así que mejor debería ir y bajarla andando.
  quemar una comida andando loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
 He comido mucho, así que mejor debería ir y quemarla andando.
walk off with [sth] vtr phrasal insepphrasal verb, transitive, inseparable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, not divisible--for example,"go with" [=combine nicely]: "Those red shoes don't go with my dress." NOT [S]"Those red shoes don't go my dress with."[/S] figurative (take, steal)  (coloquial)alzarse v prnlverbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse").
 After he broke into the house, the thief walked off with all my jewelry.
 Tras forzar la entrada a la casa, los ladrones se alzaron con todas mis joyas.
walk on vi phrasalphrasal verb, intransitive: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning and not taking direct object--for example, "make up" [=reconcile]: "After they fought, they made up." (go by without stopping)pasar de largo loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
 She tried to greet him in the street, but he walked on without saying hello.
 Ella intentó saludarlo por la calle, pero él pasó de largo sin decirle hola.
  seguir de largo viverbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").
 Me llamó, pero yo fingí no haberla escuchado y seguí de largo.
walk on thin ice v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." figurative (take a risk)  (figurado)pisar terreno pantanoso loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
walk out vi phrasalphrasal verb, intransitive: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning and not taking direct object--for example, "make up" [=reconcile]: "After they fought, they made up." literal (exit on foot)salir a pie loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
 She walked out of the apartment, keys in hand. Instead of yelling, she decided to walk out of the office in silence.
 Salió a pie del apartamento, llaves en mano.
  salir andando, salir caminando loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
 Salió andando (or: caminando) del apartamento, llaves en mano.
walk out vi phrasalphrasal verb, intransitive: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning and not taking direct object--for example, "make up" [=reconcile]: "After they fought, they made up." figurative (abandon [sth] or [sb])desistir vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
 When she lost her job, he walked out of the marriage.
 Cuando ella perdió su trabajo, él desistió del matrimonio.
  largarse v prnlverbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse").
  Se largó cuando la situación se puso difícil.This sentence is not a translation of the English sentence.
walk out on [sth] vtr phrasal insepphrasal verb, transitive, inseparable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, not divisible--for example,"go with" [=combine nicely]: "Those red shoes don't go with my dress." NOT [S]"Those red shoes don't go my dress with."[/S] figurative (refuse to fulfil obligation)finalizar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
 The player denied that he had any intention of walking out on his contract.
 El jugador negó que tuviera alguna intención de finalizar su contrato.
  acabar con, poner fin a loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
 El jugador negó que tuviera alguna intención de acabar con (or: poner fin a) su contrato.
walk out on [sb] vtr phrasal insepphrasal verb, transitive, inseparable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, not divisible--for example,"go with" [=combine nicely]: "Those red shoes don't go with my dress." NOT [S]"Those red shoes don't go my dress with."[/S] figurative (abandon, leave)dejar, abandonar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
 Her boyfriend walked out on her when he discovered she was pregnant by another man. He walked out on his wife when things got tough.
 Su novio la dejó (or: abandonó) cuando descubrió que estaba embarazada de otro hombre.
walk over vi phrasalphrasal verb, intransitive: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning and not taking direct object--for example, "make up" [=reconcile]: "After they fought, they made up." (approach on foot)acercarse, aproximarse v prnlverbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse").
 Jenna walked over to her and shook her hand in greeting.
 Jenna se aproximó y la saludó con un apretón de manos.
  caminar hacia vi + prep
 Nada más verle, caminó hacia él para charlar un rato.
walk over vtr phrasal insepphrasal verb, transitive, inseparable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, not divisible--for example,"go with" [=combine nicely]: "Those red shoes don't go with my dress." NOT [S]"Those red shoes don't go my dress with."[/S] (cross on foot)atravesar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
 Just walk over the bridge to get to that part of town. I've had to walk all over York to find your house.
 Solo tienes que atravesar el puente para llegar a la otra parte de la ciudad.
  cruzar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
 Solo tienes que cruzar el puente para llegar a la otra parte de la ciudad.
walk over vtr phrasal insepphrasal verb, transitive, inseparable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, not divisible--for example,"go with" [=combine nicely]: "Those red shoes don't go with my dress." NOT [S]"Those red shoes don't go my dress with."[/S] figurative, informal (treat disrespectfully)  (fig)pasar por encima loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
 Larry walked over at least three people to serve as chairman of the board.
 Larry pasó por encima de tres personas para ser presidente de la junta.
  pasar por encima loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
 Hay personas que pasan por encima de sus compañeros de trabajo para escalar puestos.
walk past vi phrasalphrasal verb, intransitive: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning and not taking direct object--for example, "make up" [=reconcile]: "After they fought, they made up." (go by on foot)pasar caminando loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
 Each day children walk past my house on their way to school.
 Todos los días los niños pasan caminando por mi casa en su camino al colegio.
  pasar por el frente loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
 Lo vi pasar por el frente hace unos minutos, creo que iba a trabajar.
walk past vtr phrasal insepphrasal verb, transitive, inseparable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, not divisible--for example,"go with" [=combine nicely]: "Those red shoes don't go with my dress." NOT [S]"Those red shoes don't go my dress with."[/S] (go by on foot)pasar por vi + prep
walk tall viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived." figurative (be proud or unapologetic)ir con la cabeza bien alta loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
 Hiciste lo que tenías que hacer, puedes ir con la cabeza bien alta.
  mostrarse altanero loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
walk the dog v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." (walk with pet dog for exercise)pasear al perro loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
 I walk the dog every day.
 Paseo al perro todos los días.
  sacar al perro loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
 Saco al perro todos los días.
walk the line v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." figurative (be in a precarious position)  (fig)estar al borde del precipicio loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
walk the line v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." (behave in a moral or socially acceptable manner)ir por el buen camino loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
Note: (Add Note)
  comportarse bien loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
walk the plank v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." historical (be forced overboard a ship)caminar por el tablón, caminar por la tabla exprexpresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho").
walk the plank v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." figurative, informal (be forced to leave)ser echado loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
walk the walk v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." figurative, informal (do as one preaches or boasts of doing)  (fig)hacer lo que uno predica loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
walk through vtr phrasal sepphrasal verb, transitive, separable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, divisible--for example, "call off" [=cancel], "call the game off," "call off the game." figurative (guide through: a procedure, etc.)guiar, conducir vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
walk up vi phrasalphrasal verb, intransitive: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning and not taking direct object--for example, "make up" [=reconcile]: "After they fought, they made up." (approach on foot)acercarse, dirigirse v prnlverbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse").
 A stranger walked up and asked me the way to the beach.
 Se me acercó un extraño y me preguntó cuál era el camino a la playa.
walk up to [sb]/[sth] v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." (approach on foot)acercarse a v prnl + prep
 He walked up to me and told me how much he enjoyed my presentation.
 Se acercó a mí y me dijo lo mucho que le había gustado mi presentación.
walk-in clinic nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (medical facility where no appointment is needed)clínica de atención sin turno previo loc nom flocución nominal femenina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino ("casa de citas", "zona cero", "arma secreta").
walk-in closet nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (room used for storing clothes)vestidor nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
 The walk-in closet has plenty of room for clothes and shoes.
 El vestidor tenía un montón de espacio para vestidos y zapatos.
walk-in hours nplplural noun: Noun always used in plural form--for example, "jeans," "scissors." (times when no appointment is needed)horario de atención sin turno previo loc nom mlocución nominal masculina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino ("ojo de buey", "agua mala").
walk-on adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." (actor, role: with no spoken lines)extra n comúnnombre común en cuanto al género: Sustantivo que tiene una sola forma para los dos géneros ("humorista", "comediante", "músico").
  papel sin diálogo grupo nomgrupo nominal: Expresión que combina un sustantivo con sus modificadores y complementos, que forman una expresión compuesta usual, sin llegar a ser una locución nominal fija ("adjudicación de herencia", "despedida de soltero").
 Even though he had no dialogue, his walk-on performance was memorable.
walk-on actor nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (performer: no spoken lines)figurante n comúnnombre común en cuanto al género: Sustantivo que tiene una sola forma para los dos géneros ("humorista", "comediante", "músico").
 Están buscando figurantes para la escena de la manifestación.
  extra n comúnnombre común en cuanto al género: Sustantivo que tiene una sola forma para los dos géneros ("humorista", "comediante", "músico").
walk-on part nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (acting role with no spoken lines)papel sin diálogo grupo nomgrupo nominal: Expresión que combina un sustantivo con sus modificadores y complementos, que forman una expresión compuesta usual, sin llegar a ser una locución nominal fija ("adjudicación de herencia", "despedida de soltero").
 She asked for a walk-on part so that she wouldn't have to memorize lines.
 Pidió un papel sin diálogo para no tener que memorizar un texto.
walk-over colloquialvictoria fácil loc nom flocución nominal femenina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino ("casa de citas", "zona cero", "arma secreta").
walk-over colloquialpan comido loc nom mlocución nominal masculina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino ("ojo de buey", "agua mala").
  Is something important missing? Report an error or suggest an improvement.

'walk' found in these entries
In the English description:
Spanish:

Download free Android and iPhone apps

Android AppiPhone App
Infórmanos de los anuncios inapropiados.