WordReference English-Spanish Dictionary © 2014:

Principal Translations
warm adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." (not quite hot)tibia adjadjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").
   (familiar)a temperatura de bebé loc adjlocución adjetiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adjetivo ("de fácil manejo", "a contraluz", "de fiar").
   (informal)calentita adjadjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").
 The baby likes his milk warm.
 Al bebé le gustaba la leche tibia.
  Asegúrate que la leche esté a temperatura de bebé.This sentence is not a translation of the English sentence.
 Al niño le gustaba la leche calentita.
warm adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." (good at retaining warmth)de abrigo loc adjlocución adjetiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adjetivo ("de fácil manejo", "a contraluz", "de fiar").
  caliente adjadjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").
 This is a warm blanket, not like that thin one.
 Esta es una frazada de abrigo, no como la otra delgada.
 Esta es una frazada caliente, no como la otra delgada.
warm adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." (affectionate)cariñoso adjadjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").
  acogedor adjadjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").
 I like her warm manner. She really treats us well.
 Me gusta su cariñosa manera de ser. Ella sin lugar a dudas nos trata bien.
  Tu casa tiene un ambiente muy acogedor.This sentence is not a translation of the English sentence.
warm vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (make warm, heat)calentar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
  entibiar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
 You should warm the baby's milk before feeding it to him.
 Deberías calentar la leche del bebé antes de darsela.
 Deberías entibiar la leche del bebe antes de dársela.
warm [sth/sb] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (make warm)calentar algo vtr + pron
  calentar a alguien loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
 
Additional Translations
warm adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." (enthusiastic)caluroso adjadjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").
 The host gave the guests a warm welcome.
 El anfitrión les dio calurosas bienvenidas a sus invitados.
warm adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." (excited)excitar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
  calentar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
  caliente adjadjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").
 His sensual caresses made her feel warm all over.
 Sus caricias sensuales la han excitado.
 Sus caricias sensuales la han calentado.
 Sus caricias sensuales la pusieron caliente.
warm
getting warm
adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house."
(close to the target or secret)¡caliente, caliente! interjinterjección: Interjección o exclamación, propia o impropia, de una sola palabra ("uy", "uf", "bravo", "viva").
   (figurativo)tibio adjadjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").
 It isn't Paul, but you're getting warm. His name does begin with a P.
 ¡Caliente, caliente! Casi has hallado la respuesta.
 ¡Tibio! ¡Tibio! Casi has hallado la respuesta.
warm adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." (of colours: red, orange, yellow)cálido adjadjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").
 I like orange. Such a warm colour compared to blue.
 Me gusta el color naranja. Es un color cálido comparado con el azul.
warm adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." (scent: recently left)reciente adjadjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").
 The dog smelled a warm scent and followed it.
 El perro percibió un olor reciente y siguió el rastro.
warm adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." (erotic)sensual adjadjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").
 She had a warm caress and made him feel sexy.
 Ella tenía una forma sensual de acariciar que lo excitó.
warm nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (surrounding warmth)calor nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
 You must be cold! Come into the warm.
 Debes tener frío. Entra al calor.
warm viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived." (become warm)calentarse v prnlverbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse").
 El cuarto se calienta con el sol de la mañana.
warm [sb] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." figurative (fill with affection)animar a alguien loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
  llenar de cariño a alguien loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
 Her sunny smile warms me each morning.
 Su sonrisa radiante me anima cada mañana.
 Su sonrisa radiante me llena de cariño cada mañana.
  Is something important missing? Report an error or suggest an improvement.

WordReference English-Spanish Dictionary © 2014:

Compound Forms:
get warm calentarse v
keep warm viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived." (retain body heat)mantenerse caliente v prnlverbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse").
 Esta camiseta me ayudará a mantenerme caliente mientras esté en la calle.
  mantenerse abrigado v prnlverbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse").
 Es importante mantenerse abrigado en invierno.
warm color US (UK = warm colour)color cálido nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
warm over vtr phrasal sepphrasal verb, transitive, separable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, divisible--for example, "call off" [=cancel], "call the game off," "call off the game." informal (food: reheat)recalentar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
 They ate warmed over food, left from the night before.
 Comieron comida recalentada que había sobrado de la noche anterior.
  volver a calentar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
 Comieron comida vuelta a calentar que había sobrado de la noche anterior.
Warm regards exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own." written (closing: letter, email, etc)saludos cordiales loc nom mpllocución nominal masculina plural: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino plural ("vientos de cambio", "gajes del oficio").
 A los padres que visitan nuestra página les enviamos saludos cordiales, y los invitamos a conocer el espacio educativo.
  saludo afectuoso loc nom mlocución nominal masculina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino ("ojo de buey", "agua mala").
 Desgraciadamente, no nos será posible asistir a la recepción esta noche. Pero desde aquí les enviamos nuestros saludos afectuosos, esperando verles pronto.
warm spot nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (warm place)zona caliente grupo nomgrupo nominal: Expresión que combina un sustantivo con sus modificadores y complementos, que forman una expresión compuesta usual, sin llegar a ser una locución nominal fija ("adjudicación de herencia", "despedida de soltero").
  Al pasar la mano notamos una zona caliente, es la parte que está inflamada.This sentence is not a translation of the English sentence.
warm spot nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. figurative (affection)lugar nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
 There's still a warm spot in my heart for my high school sweetheart.
 Todavía hay un lugar en mi corazón para mi novio de la preparatoria.
warm spring nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (naturally-heated water source)aguas termales loc nom fpllocución nominal femenina plural: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino plural ("aguas termales", "pompas fúnebres").
 There are many spas in Arkansas because of the warm springs there.
 Hay muchos spa en Arkansas debido a que allí hay aguas termales.
  fuentes termales loc nom fpllocución nominal femenina plural: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino plural ("aguas termales", "pompas fúnebres").
 Hay muchos spa en Arkansas debido a que allí hay fuentes termales.
warm to [sb]
warm up to [sb]
vtr phrasal insepphrasal verb, transitive, inseparable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, not divisible--for example,"go with" [=combine nicely]: "Those red shoes don't go with my dress." NOT [S]"Those red shoes don't go my dress with."[/S]
figurative (become affectionate)amigable con, simpático con adjadjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").
 He was cold at first, but he soon warmed to the guests.
 Al principio parecía frío, pero pronto fue mostrando más amigable (or: simpático) con los invitados.
warm to [sth]
warm up to [sth]
vtr phrasal insepphrasal verb, transitive, inseparable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, not divisible--for example,"go with" [=combine nicely]: "Those red shoes don't go with my dress." NOT [S]"Those red shoes don't go my dress with."[/S]
figurative (become enthusiastic about)entusiasmarse con v prnl + prep
 Don't worry, you'll soon warm to the idea.
 No te preocupes, pronto te entusiasmarás con la idea.
warm up vi phrasalphrasal verb, intransitive: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning and not taking direct object--for example, "make up" [=reconcile]: "After they fought, they made up." (get warmer)calentarse v prnlverbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse").
Note: A hyphen is used when the term is or modifies a noun.
 Let's go inside and warm up; we've been out here too long.
 Entremos a calentarnos un poco, ya llevamos mucho rato aquí afuera.
  entrar en calor loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
  Una copa de coñac y un buen baño te ayudarán a entrar en calor.This sentence is not a translation of the English sentence.
warm up vi phrasalphrasal verb, intransitive: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning and not taking direct object--for example, "make up" [=reconcile]: "After they fought, they made up." (do preparatory exercise)  (mediante ejercicio)entrar en calor loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
 Antes de comenzar el entrenamiento, vamos a hacer algunos ejercicios para entrar en calor.
warm up [sth]
warm [sth] up
warm up [sb]
warm [sb] up
vtr phrasal sepphrasal verb, transitive, separable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, divisible--for example, "call off" [=cancel], "call the game off," "call off the game."
(make warmer)calentar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
 I lit a fire to warm up the house.
 Encendí una fogata para calentar la casa.
warm [sth] up
warm up [sth]
vtr phrasal sepphrasal verb, transitive, separable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, divisible--for example, "call off" [=cancel], "call the game off," "call off the game."
(food: reheat)recalentar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
 Para la cena, tendrás que recalentar unos canelones en el microondas.
warm [sth] up
warm up [sth]
warm [sb] up
warm up [sb]
vtr phrasal sepphrasal verb, transitive, separable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, divisible--for example, "call off" [=cancel], "call the game off," "call off the game."
(prepare: an audience)animar, entusiasmar, entonar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
  entusiasmar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
 The comic warmed up the audience with jokes and silly pranks.
 El comediante animó al público con chistes y bromas tontas.
 El comediante entusiasmó al público con chistes y bromas ridículas.
warm weather nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (mild climate, period of high temperatures)clima cálido nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
 The Sonoran Desert is known for its warm weather during most of the year.
 Esa zona es conocida por su clima cálido durante todo el año.
warm welcome nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (friendly or enthusiastic reception)cálida bienvenida nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
Warm wishes exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own." written (letter: used to sign off)mis mejores deseos exprexpresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho").
Note: Se trata de una expresión un tanto solemne, no formal, pero reservada a ocasiones especiales como una felicitación navideña
warm-up nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (preparatory exercise)calentamiento nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
 The ballerina did some warm-ups before beginning her routine.
 La bailarina realizó algunos calentamientos antes de empezar su rutina.
  precalentamiento nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
 La bailarina realizó algunos precalentamientos antes de empezar su rutina.
  Is something important missing? Report an error or suggest an improvement.

'warm' found in these entries
In the English description:
Spanish:


Forum discussions with the word(s) "warm" in the title:

Play and learn: visit WordReference Games
See Google Translate's machine translation of 'warm'.

In other languages: French | Italian | Portuguese | German | Russian | Polish | Romanian | Czech | Greek | Turkish | Chinese | Japanese | Korean | Arabic

Download free Android and iPhone apps

Android AppiPhone App
Infórmanos de los anuncios inapropiados.