WordReference English-Spanish Dictionary © 2014:

Principal Translations
wire nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (metal strand)alambre nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
 The fence was attached to the posts with wire.
 La valla estaba atada a los postes con alambre.
wire nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (cable)cable nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
 We can run the wires under the carpet.
 Podemos tirar cables por debajo de la alfombra.
wire [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (equip with wiring)cablear vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
 They wired the house themselves.
 Cablearon ellos mismos la casa.
wire vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (transfer or send money)girar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
  mandar un giro loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
  transferir vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
 Can you wire me two hundred dollars by next Tuesday?
 ¿Puedes girarme doscientos dólares para antes del próximo martes?
 ¿Puedes mandarme un giro de doscientos dólares para antes del próximo martes?
 ¿Puedes transferirme doscientos dólares para antes del próximo martes?
 
Additional Translations
wire nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (finish line)línea de meta grupo nomgrupo nominal: Expresión que combina un sustantivo con sus modificadores y complementos, que forman una expresión compuesta usual, sin llegar a ser una locución nominal fija ("adjudicación de herencia", "despedida de soltero").
 He cheered as the horse he had bet on reached the wire first.
 Se congratuló cuando el caballo por el que había apostado cruzó la línea de meta.
wire nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. figurative (telecommunications)  (de comunicación)medios nmplnombre masculino plural: Sustantivo masculino que se usa únicamente en plural ("maritates", "víveres").
 The news came over the wire.
  Los medios informaron de la noticia.This sentence is not a translation of the English sentence.
wire nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (telegram)telegrama nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
  cable nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
 He received a wire from his son in Australia.
 Recibió un telegrama de su hijo en Australia.
 Recibió un cable de su hijo en Australia.
wire nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (bug: listening device)micro nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
  micrófono nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
 He infiltrated the group wearing a wire.
 Se infiltró en la banda con un micro.
 Se infiltró en la banda con un micrófono.
  Is something important missing? Report an error or suggest an improvement.

WordReference English-Spanish Dictionary © 2014:

Compound Forms:
barbed wire nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (wire with spikes)alambre de púas loc nom mlocución nominal masculina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino ("ojo de buey", "agua mala").
 I couldn't escape - there was barbed wire on all the fences.
 No pude escapar: todos los cercos estaban llenos de alambre de púas.
chicken wire nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. alambrada nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
chicken wire nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. malla de alambre nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
copper wire nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (red-brown metal filament)cable de cobre nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
  alambre de cobre nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
 El alambre de cobre se usa mucho en joyería.
electric wire cable eléctrico nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
fuse wire nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.   (electricidad)hilo fusible nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
ground wire nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.   (electricidad)cable de toma de tierra nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
ground wire nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.   (electricidad)conductor a tierra nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
ground wire nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.   (electricidad)línea de tierra nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
hard-wire [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." literal (circuit: connect directly)conectar directamente loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
 No hay más lugar en la zapatilla, la impresora conéctala directamente en ese tomacorriente.
hard-wire [sth]
hard-wire [sth] into [sb]
vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
figurative (inculcate, instil)  (coloquial, inculcar)hacerle entrar (en la cabeza) exprexpresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho").
 No encuentro la forma de hacerle entrar que lo que está proponiendo es un completo disparate.
high wire cuerda floja nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
hot-wire vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."   (coloquial)manipular los cables de encendido de un auto para que encienda sin la llave
hot-wire vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." hacerle el puente a
jumper wire (mechanics)  (mecánica)cable de puente nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
live wire nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (cable carrying electricity)cable con corriente loc nom mlocución nominal masculina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino ("ojo de buey", "agua mala").
 CAUTION: LIVE WIRES OVERHEAD. Always assume that a fallen wire is a live wire.
 Precaución. Cables con corriente.
  (cable) vivo nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
 Precaución. Cables vivos.
live wire nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. figurative (lively, outgoing person)  (coloquial)fosforito nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
  estar lleno de chispa exprexpresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho").
 That kid is such a live wire! He never stays still!
 El chico es un fosforito. Nunca se queda quieto.
 El chico está lleno de chispa. Nunca se queda quieto.
   (coloquial)persona con todas las pilas loc nom flocución nominal femenina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino ("casa de citas", "zona cero", "arma secreta").
 El chico es una persona con todas las pilas. Nunca se queda quieto.
  persona espabilada nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
 El chico es una persona espabilada. Nunca se queda quieto.
piano wire cuerda de piano nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
razor wire nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.   (PR)serpentina
razor wire nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. alambre concertina
razor wire nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. alambre de cuchillas
ribbed wire alambre corrugado
telephone wire cable telefónico nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
trip wire nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. cuerda de trampa nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
wire basket cesta de metal nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
wire brush nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (tool with steel bristles)cepillo metálico nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
 Use a wire brush to remove any corrosion.
  cepillo de alambre nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
 Utilice un cepillo de alambre para quitar el óxido.
wire cutters nplplural noun: Noun always used in plural form--for example, "jeans," "scissors." (tool: pliers)cortaalambres nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
 I used wire cutters to remove the ring from my swollen finger.
 Me resulta muy práctico el cortaalambres para uso doméstico.
  alicate de corte diagonal nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
wire cutting (Metallurgy)  (metalurgia)corte por electroerosión nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
wire drawing (Metallurgy)  (Metalurgia)trefilado nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
wire fence   (cerca de alambre)alambrada nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
wire fence verja de alambre nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
wire gauge (Engineering)calibre para hilos nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
wire hanger nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (clotheshanger made of wire)tendal nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
 Puso tanta ropa en el tendal que una de las cuerdas se rompió.
  tendedero nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
 Mi amiga nunca había visto un tendedero, resulta que siempre ha tenido secadora.
wire mesh nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (metal netting material)malla metálica nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
 Voy a poner malla metálica en las ventanas para que no entren los mosquitos.
  tela metálica nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
 He cerrado la parcela con una valla de tela metálica.
wire money v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." (send a money order)girar dinero vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
 Many of the foreign workers wire money home to their families.
  remesar dinero vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
wire netting   (material)alambrada nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
wire rope cable nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
wire screen tamiz metálico nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
wire sculpture escultura de alambre nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
wire transfer nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (bank-to-bank money transfer)transferencia bancaria electrónica nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
 When my sister lost all her money, I sent her a wire transfer so she could get home.
 Se había quedado sin dinero; le mandé a mi hermana una transferencia bancaria electrónica para que pudiera regresar a casa.
wire up vtr phrasal sepphrasal verb, transitive, separable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, divisible--for example, "call off" [=cancel], "call the game off," "call off the game." (connect to cables)conectar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
 I didn't know how to wire up the speakers.
 No sabía como conectar los altavoces.
wire up vtr phrasal sepphrasal verb, transitive, separable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, divisible--for example, "call off" [=cancel], "call the game off," "call off the game." (connect: equipment)enchufar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
  instalar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
wire [sb] up vtr phrasal sepphrasal verb, transitive, separable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, divisible--for example, "call off" [=cancel], "call the game off," "call off the game." informal (attach a listening device to)  (espionaje)poner un micrófono loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
 No podemos hablar en mi casa porque la policía secreta me ha puesto micrófonos.
wire [sth] up
wire up [sth]
vtr phrasal sepphrasal verb, transitive, separable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, divisible--for example, "call off" [=cancel], "call the game off," "call off the game."
(connect: equipment)  (equipo)conectar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
wire wheel (mechanics)  (Mecánica)rueda de radios nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
wire wool nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (abrasive steel-fibre material)  (España)estropajo nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
 For tough scrubbing, try using wire wool on your dirty plates and bowls.
 Para limpiar los restos resistentes, prueba a utilizar un estropajo en los platos y ollas sucias.
  lana de acero loc nom flocución nominal femenina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino ("casa de citas", "zona cero", "arma secreta").
Note: Se usa en restauración, bricolage, etc.
 Para limpiar los restos resistentes, prueba a utilizar una lana de acero en los platos y ollas sucias.
   (Argentina)virulana nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
 Para limpiar los restos resistentes, prueba a utilizar una virulana en los platos y ollas sucias.
   (Argentina)esponja de acero, esponja de metal loc nom flocución nominal femenina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino ("casa de citas", "zona cero", "arma secreta").
 Para limpiar los restos resistentes, prueba a utilizar una esponja de acero (or: esponja de metal) en los platos y ollas sucias.
  Is something important missing? Report an error or suggest an improvement.

'wire' found in these entries
In the English description:
Spanish:

Download free Android and iPhone apps

Android AppiPhone App
Infórmanos de los anuncios inapropiados.