• WordReference
  • Collins
In this page: wound; wind

WordReference English-Spanish Dictionary © 2017:

Principal Translations
InglésEspañol
wound nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. literal (injury caused by weapon)herida nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
wound nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. literal (injury)herida nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
  daño nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
wound [sb] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." literal (injure, hurt)herir vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
  dañar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
  lastimar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
wound [sb] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." figurative (hurt emotionally)herir vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
 Mark's unkind words wounded Paul.
 
Additional Translations
InglésEspañol
wound adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." (coiled)enrollado/a adjadjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").
 There was a wound hosepipe in the corner of the garden.
wound nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. figurative, often plural (hurt feelings)herida nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
  ofensa nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
 Rose thought her breakup with Ian was a wound that would never heal.
  Is something important missing? Report an error or suggest an improvement.

WordReference English-Spanish Dictionary © 2017:

Principal Translations
InglésEspañol
wind nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (moving air)viento nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
 The wind is strong around skyscrapers.
 El viento es fuerte alrededor de los rascacielos.
wind [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (wrap or twist)enrollar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
  envolver vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
 I had to wind up the kite string after we had finished playing with it.
 Tuve que enrollar el hilo de la cometa después de jugar con ella.
wind nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. UK, informal (gas: flatulence) (coloquial)gas nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
  pedo nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
wind nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. UK, informal (intestinal gas pains)gas nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
  (coloquial)pedo nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
 I've got really bad wind after eating those beans.
 Tengo muchos gases después de comer esos porotos.
 
Additional Translations
InglésEspañol
wind nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. figurative (verbiage)humo nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
  (MX, coloquial)choro, rollo nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
 That guy is all wind. You don't really believe him?
 Ese tipo es todo humo. ¿No le creerás de verdad?
 Ese tipo es puro choro. ¿No le crees nada, verdad?
wind nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. informal (breath)aire nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
  respiración nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
 After getting hit so hard, the football player had the wind knocked out of him.
 Cuando le pegaron así de fuerte al futbolista, le sacaron todo el aire.
 Después de que le pegaran tan fuerte, el futbolista se quedó sin respiración.
wind viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived." (curve)serpentear viverbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").
 The road winds up and down the mountain.
 El camino serpentea la montaña arriba y abajo.
wind [sb] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (leave breathless)quedarse sin aire loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
  quedarse sin respiración loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
 After so much running, the basketball player was winded and gasping for air.
 Después de correr tanto, el jugador de baloncesto se quedó sin aire y jadeando.
 Después de correr tanto, el jugador de baloncesto se quedó sin respiración y jadeando.
wind [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (entwine)enroscar, enrollar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
  enredar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
 He wound the cable tightly and put it in the drawer.
 Enroscó el cable y lo puso en el cajón.
wind vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (set mechanism of: a watch)dar cuerda loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
 Before watches had batteries, you had to wind them.
 Antes de que los relojes tuvieran pilas, había que darles cuerda.
  Is something important missing? Report an error or suggest an improvement.

WordReference English-Spanish Dictionary © 2017:

Compound Forms:
wound | wind
InglésEspañol
battle wound nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (injury sustained in warfare)herida de guerra nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
 The battle wound he sustained led to his death.
 La herida de guerra que sufrió le produjo la muerte.
be wound up v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." (xxx)tener toda la cuerda dada loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
 Mi abuelo se aseguraba de que su reloj tenía toda la cuerda dada cada día.
bullet wound nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (injury caused by a firearm)herida de bala nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
 That hospital has a doctor on staff who specializes in treating bullet wounds.
 El hospital cuenta con un doctor especializado en el tratamiento de heridas de bala.
flesh wound nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (superficial injury, scratch)herida superficial grupo nomgrupo nominal: Expresión que combina un sustantivo con sus modificadores y complementos, que forman una expresión compuesta usual, sin llegar a ser una locución nominal fija ("adjudicación de herencia", "despedida de soltero").
 The injury looked serious but it was really just a flesh wound.
 Parecía una herida seria, pero en realidad era solo una herida superficial.
  raspón nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
 Parecía una herida seria, pero en realidad era solo un raspón.
  (MX)raspado nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
 Parecía una herida seria, pero en realidad era solo un raspado.
  arañazo nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
 Parecía una herida seria, pero en realidad era solo un arañazo.
  (AR, coloquial)rasguñón, rasguño nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
 Parecía una herida seria, pero en realidad era solo un rasguñón.
get wound up v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." figurative, slang (become annoyed)ponerse nervioso loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
 Jason gets very wound up whenever I mention the incident.
gunshot wound nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (bullet injury caused by a firearm)herida de bala grupo nomgrupo nominal: Expresión que combina un sustantivo con sus modificadores y complementos, que forman una expresión compuesta usual, sin llegar a ser una locución nominal fija ("adjudicación de herencia", "despedida de soltero").
 Any doctor treating a gunshot wound must report the fact to the police.
 This sentence is not a translation of the original sentence. El delincuente abatido por la policía presentaba doce heridas de bala en el torso.
  herida por arma de fuego grupo nomgrupo nominal: Expresión que combina un sustantivo con sus modificadores y complementos, que forman una expresión compuesta usual, sin llegar a ser una locución nominal fija ("adjudicación de herencia", "despedida de soltero").
 Todo médico que atienda una herida de arma de fuego debe hacer la denuncia correspondiente a la policía.
hand-wound adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." (mechanism: wound up manually)manual adjadjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").
 This sentence is not a translation of the original sentence. El freno de la transportadora era manual, no había ningún mecanismo automático de detención.
mortal wound nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (fatal injury)herida mortal grupo nomgrupo nominal: Expresión que combina un sustantivo con sus modificadores y complementos, que forman una expresión compuesta usual, sin llegar a ser una locución nominal fija ("adjudicación de herencia", "despedida de soltero").
 The mortal wound was a bullet through the victim's heart.
 La bala que le atravesó el corazón le produjo una herida mortal.
open wound nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (injury in which skin is broken)herida abierta nf + adj
 You should cover that open wound to avoid an infection. He had to spray alcohol on his open wound to prevent infection.
 Deberías tapar la herida abierta para evitar que se infecte. Tuvo que ponerse alcohol en la herida abierta para prevenir una infección.
puncture wound nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (injury: perforation)herida punzante nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
 The detective noticed a small puncture wound on the neck of the corpse.
 This sentence is not a translation of the original sentence. La herida punzante de la víctima le dio la pista del arma utilizada.
  herida punzocortante nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
 This sentence is not a translation of the original sentence. El cadáver presentaba una herida punzocortante en el pecho.
stab wound nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (knife injury) (formal)herida cortopunzante nf + adj
 The victim had three stab wounds in his chest.
 La herida cortopunzante fue certera había dañado el hígado y dos costillas.
  puñalada nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
 La víctima tenía tres puñaladas en el pecho.
wound dressing nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (compress applied to an injury)vendaje nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
 Ella se apresuró a ponerle un vendaje a la herida de su hijo.
  gasa nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
  apósito nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
  compresa nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
wound-up adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." (coiled)enrollado/a adjadjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").
 The device is powered by a wound-up spring.
 El aparato se conecta través de un cable enrollado.
wound up,
be + wound up
adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house."
slang, figurative (annoyed, irritated)furioso/a adjadjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").
 He gets very wound up whenever I mention it. When Jason gets all wound up, he does foolish things.
 Se pone furioso cada vez que menciono el asunto. Cuando Jason se pone del todo furioso hace tonterías.
wound up adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." figurative, slang (person: annoyed)nervioso/a adjadjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").
  alterado/a adjadjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").
  estresado/a adjadjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").
 It was almost time for our trip, and my parents were more and more wound up, checking everything a hundred times a day.
  Is something important missing? Report an error or suggest an improvement.

'wounds' found in these entries
In the English description:
Spanish:


Forum discussions with the word(s) "wounds" in the title:

See Google Translate's machine translation of 'wounds'.

In other languages: French | Italian | Portuguese | Romanian | German | Dutch | Swedish | Russian | Polish | Czech | Greek | Turkish | Chinese | Japanese | Korean | Arabic

Advertisements

Word of the day: desk | mount

Advertisements

Infórmanos de los anuncios inapropiados.
Become a WordReference Supporter to view the site ad-free.