WordReference Español-Árabe Virtual Dictionary © 2019:

Considere que se trata de un diccionario virtual, creado al combinar el diccionario Inglés=>Español con el diccionario Inglés=>Árabe. La calidad de los resultados puede no ser tan buena como la que verá en otros diccionarios de WordReference.

ترجمات رئيسية
EspañolÁrabe
abrirFrom the English "open up" vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").يفتح الباب
 ¡Abran! ¡Policía!
abrirFrom the English "open" vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").يفتح
 Ella abrió la puerta y salió de la casa.
 فتحت كارول الباب وخرجت من المنزل.
abrirFrom the English "open" vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").يفتح
 Ella abrió la botella de vino con el sacacorchos.
 فتحت إميلي زجاجة النبيذ ببرّيمة.
abrirFrom the English "open" vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").يفتح
 Él abrió la caja con las tijeras.
 فتح ريتشارد الصندوق بالمقص.
abrirFrom the English "open" vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").يفتح أبوابه
 El teatro abre a las tres de la tarde.
 يفتح المسرح أبوابه في الساعة الثالثة من بعد الظهر.
 
ترجمات إضافية
EspañolÁrabe
abrirFrom the English "open" vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").يفتح، يشقّ
 Necesitamos abrir un sendero a través del bosque.
abrirFrom the English "open" vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda"). (cortar, cirugía)يشقّ
 El doctor abrió al paciente para realizar la cirugía.
abrirFrom the English "open" vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda"). (militar)يفتح
 El pelotón abre sus filas a medida que se aproxima a su objetivo.
abrirFrom the English "open" vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").يفتح
 Abrió la carta y empezó a leerla.
abrirFrom the English "open" vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").يفتح
 Ella abrió los regalos de a uno a la vez.
abrirFrom the English "open" vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").يفتح
 Él abrió sus brazos de par en par.
abrirFrom the English "open" vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda"). (comenzar)يفتتح شيئًا بشيء، يستهل شيئًا بشيء
 Ella abrió el seminario con un mensaje de bienvenida por toda la gente que había asistido.
abrir,
empezar
From the English "open"
vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
يبدأ اللعب
 Vale, esta vez abres tú. Tira la primera carta.
abrirFrom the English "ope" vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").يفتح
abrir,
desatrancar,
quitar la tranca,
descorrer el cerrojo,
desatrancar
From the English "unbar"
vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
يفك / يحل الرباط
abrir,
desabrochar,
desprender,
desabrochar
From the English "unsnap"
vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
يفتح الكباسة
abrir,
descorchar,
destapar,
descorchar,
destapar
From the English "break open"
vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
يفتح قفلاً
 ¡Abramos el champagne para celebrar tu éxito!
abrirFrom the English "cut open" vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda"). (الجثث)يشرّح
 El cirujano abrió el pecho del paciente.
abrirFrom the English "pull aside" vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda"). (cortinas)يسحب الستارة
abrir,
desatar,
desenvolver,
desatar
From the English "undo"
vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
يفتح
 Amanda abrió el paquete.
abrir,
poner en servicio,
poner en servicio
From the English "run"
vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
يشغّل
 Deberían abrir una ruta de autobús a esta ciudad.
abrirFrom the English "raise" vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").يفتح
 Vamos a abrir las ventanas para que entre un poco de aire fresco.
abrirFrom the English "cut" vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").يشق
 Abrió un camino a través del campo de maíz con su tractor.
abrir,
descruzar,
descruzar
From the English "unfold"
vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
(brazos) (ذراعيه بعد طيّهما)يفتح، يرخي
 Una vez que hube pedido disculpas, mi madre abrió los brazos y dijo que ya me podía marchar.
abrir,
expandir,
expandir
From the English "bore"
vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
يوسّع
abrir,
atender,
atender
From the English "answer"
vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
(puerta) (يردّ على الجرس أو القرع)يردّ على شيء
  (يفتح الباب)يفتح شيئًا
descorrer,
abrir,
quitar,
abrir
From the English "unlatch"
vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
(pestillo, cerrojo)يفتح مزلاج شيء
liberar,
abrir,
desbloquear,
abrir
From the English "unlock"
vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
يحرر شيئًا
 La empresa necesita dinero, así que está vendiendo activos para liberar algo de capital.
desplegar,
abrir,
desdoblar,
abrir
From the English "unfurl"
vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
ينشر، يبسط
ahuecar el ala,
abrir,
ahuecar,
abrir,
ahuecar
From the English "bugger off"
loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
(CL, coloquial)يتهرب
 Mi hermanito se estaba poniendo tan pesado que le dije que ahuecara el ala.
  هل هناك شيء مهم ناقص؟ أبلغ عن خطأ أو اقترح تحسينًا.

WordReference Español-Árabe Virtual Dictionary © 2019:

صيغ مركبة:
EspañolÁrabe
empezar,
abrir la apuesta,
abrir la apuesta
From the English "open"
vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
 (برهان)يبدأ اللعب
 Él empezó la jugada con un tres de trébol.
abrir con,
empezar con,
empezar con
From the English "open"
vtr + prep
يبتدئ بشيء
 El abogado del demandante abrió con una declaración al jurado.
abrir conFrom the English "open" vtr + prepيبدأ اللعب بشيء
 Él abrió con el tres de palos.
abrir las puertas,
inaugurar,
inaugurar
From the English "open"
loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
يتأسس
 El negocio abrió sus puertas hace más de cincuenta años.
abrir las puertas,
abrir,
abrir
From the English "open"
loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
(figurado) (مجازًا)يفتح الطريق
 La rampa para sillas de ruedas abrió las puertas de la tienda a un nuevo grupo de clientes.
cerrado,
sin abrir,
sin abrir
From the English "unopened"
adjadjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").
مغلق
enseguida,
en un instante,
en un abrir y cerrar de ojos,
ahora,
en un instante
From the English "in a flash"
advadverbio: Describe al verbo, al adjetivo o a otro adverbio ("corre rápidamente", "sucede ahora", "muy extraño").
على وجه السرعة
 Espérame aquí. ¡Enseguida vuelvo!
desenvolver,
abrir,
abrir
From the English "unwrap"
vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
(paquete, regalo) (هدية)يفتح
descorrer,
correr,
abrir,
correr
From the English "pull back"
vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
يسحب شيئًا
  (ستارة)يفتح شيئًا
 Doris descorrió las cortinas y miró por la ventana.
bajar,
abrir,
abrir
From the English "roll down"
vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
(ventana coche)يفتح
cerrado,
sellado,
sin abrir,
sellado
From the English "unopened"
adjadjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").
مختوم
despertar,
abrir los ojos,
abrir los ojos
From the English "awakening"
nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
إدراك، صحوة، تنبُّه
 Su despertar sexual le llegó a una edad temprana.
 تشكّل إدراكه الجنسي في سنٍّ مُبكّرة.
desplegar,
desdoblar,
abrir,
desdoblar
From the English "unfold"
vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
 (شيئًا مطويًّا)يفتح
revelar,
abrir,
abrir
From the English "unseal"
vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
يخترق، يزيل القيود المفروضة
romper,
abrir,
abrir
From the English "break open"
vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
(para abrir)يفتح زجاجة
 Los ladrones rompieron el candado con una barreta.
emprender,
abrir,
abrir
From the English "start up"
vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
ينشئ
 Melissa emprendió un negocio desde su casa.
desplegar,
abrir,
abrir
From the English "open out"
vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
يفتح، يبسط
 Lisa puso el mapa sobre la mesa y lo desplegó.
rasgar,
abrir,
abrir
From the English "rupture"
vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
يمزق
  يفتق
 Ten cuidado o rasgarás la herida.
inaugurar,
abrir,
abrir
From the English "inaugurate"
vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
يفتتح
 Al final del mes, inauguraremos una nueva línea de cosméticos.
amanecer,
rayar el alba,
abrir el día,
rayar el alba
From the English "break"
viverbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").
يبزغ
 Está a punto de amanecer.
pelar,
abrir,
abrir
From the English "shell"
vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
يقشّر
 Pela las nueces y cómetelas.
trazar,
abrir,
abrir
From the English "blaze"
vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
يترك أثر، يترك علامة
 Los Scouts trazaron la ruta de senderismo.
sin estrenar,
a estrenar,
sin abrir,
sin abrir
From the English "brand-new"
loc adjlocución adjetiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adjetivo ("de fácil manejo", "a contraluz", "de fiar").
جديدٌ تماماً
 Los vendedores de coches tienen ese aerosol que le aporta a los coches ese olor sin estrenar. Acabo de comprarme un par de patines, ¡están sin estrenar!
de repente,
así como así,
en un abrir y cerrar de ojos,
de golpe,
de sopetón,
así como así
From the English "just like that"
loc advlocución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").
مثل هذا، بهذه الطريقة
 Lucy estaba acá y de repente desapareció.
en un abrir y cerrar de ojos,
en un periquete,
en un santiamén,
en un periquete
From the English "in a jiffy"
loc advlocución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").
(coloquial)كلمح البصر, في ثانية
 Lo termino en un abrir y cerrar de ojos.
en un periquete,
en menos de lo que canta un gallo,
en un abrir y cerrar de ojos,
en menos de lo que canta un gallo
From the English "in record time"
exprexpresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho").
(coloquial)في وقت قياسي
 Llegamos en un periquete.
en un abrir y cerrar de ojosFrom the English "in the twinkling of an eye" loc advlocución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").لحظة
un abrir y cerrar de ojos,
segundo,
momentito,
segundo
From the English "jiffy"
exprexpresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho").
(coloquial)لحظة قصيرة
muy poco tiempo,
en un un abrir y cerrar de ojos,
en un periquete,
en un santiamén,
en un un abrir y cerrar de ojos
From the English "no time at all"
loc nom mlocución nominal masculina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino ("ojo de buey", "agua mala").
فترة وجيزة
 Nos veremos en dos semanas: eso es muy poco tiempo.
 سنتقابل ثانية خلال أسبوعين، تلك فترة وجيزة.
un abrir y cerrar de ojosFrom the English "half a second" exprexpresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho").نصف ثانية
 Espera, ¡estaré contigo en un abrir y cerrar de ojos!
abrir un camino,
abrir nuevos caminos,
abrir nuevos caminos
From the English "blaze a trail"
loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
(figurado)يشق طريق جديد
abrir el apetito,
tentar para,
tentar para
From the English "whet sb's appetite"
loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
(figurado) (مجازي)يثير شهية شخص لشيء
 El tour de la ciudad nos abrió el apetito para más aventuras.
abrir paso a,
dejar pasar a,
dar lugar a,
dejar pasar a
From the English "make way for"
loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
يخلي الطريق، يتنحى جانباً
 Los guardias pidieron a la multitud que se retire para abrir paso al rey.
abrir el corazón,
mostrar compasión,
compadecerse,
mostrar compasión
From the English "open your heart"
loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
(figurado)يفتح قلبه، يشفق
abrir su mente aFrom the English "open your mind to" loc verb + prepيتقبّل، يتحمّل
 Meterte en una cultura diferente puede abrir tu mente a nuevas formas de pensar.
abrir un negocioFrom the English "set up shop" loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").يبدأ عملاً تجارياً
 Linda abrió un negocio haciendo arreglos y confección de ropa.
abrir una cuentaFrom the English "open an account" loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").يفتح حساباً في بنك
 NEW: Voy a abrir a una cuenta con el Banco del Estado.
abrir el caminoFrom the English "prepare the way" loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo"). (figurado)يمهّد الطريق، يستعد
 Los hijos mayores a menudo abren el camino para sus hermanos pequeños, que gozan de más libertad y menos responsabilidades.
abrir las fosas nasales,
ensanchar las fosas nasales
From the English "flare your nostrils"
loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
 (منخاره: يفتحه على آخره)يوسّع
abrir la bocaFrom the English "pipe up" loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").يتكلم، يبدي رأيه
 Si creías que estaba equivocado, ¡deberías haber abierto la boca y decirlo!
abrir de golpeFrom the English "burst open" loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").يفتح فجاة
 Cuando sonó la campana, las puertas de la escuela se abrieron de golpe y todos los chicos salieron corriendo.
abrir fuego sobre,
disparar contra,
disparar contra
From the English "fire upon"
loc verb + prep
يطلق النار على، يصوّب
 En cuanto dé la orden, abran fuego sobre el acorazado.
sacar a licitación,
abrir una licitación,
abrir una licitación
From the English "bid out"
loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
يزايد
abrir la cerradura,
abrir el pestillo,
abrir el cerrojo,
abrir el pestillo
From the English "unlock"
loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
يفتح قفلاً
 Rachel sacó las llaves y abrió la cerradura de la puerta.
bajar la cremallera,
abrir la cremallera,
bajar el cierre,
bajar el zíper,
desabrochar,
bajar el cierre
From the English "unzip"
loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
يفتح السحَّاب
  يفتح ملفاً في"الكمبيوتر"
ملاحظة: En contexto, "cierre/cremallera" queda tácito.
 Louise bajó la cremallera de su chaqueta y se la sacó.
abrir los ojos a,
darse cuenta de,
darse cuenta de
From the English "open your eyes to"
loc verb + prep
إفتح عينك
  يدرك، يعي
 Debes abrir los ojos a la belleza que te rodea.
 يجب أن تفتح عينيك على الجمال المحيط بك.
abrir algo por la fuerzaFrom the English "force open" loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").يفتح بالقوة
 La tapa del frasco estaba sellada así que hubo que abrirla por la fuerza.
abrir fuego,
disparar,
disparar
From the English "open fire"
loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
يطلق النار، يفتح النار
 Abrieron fuego ni bien vieron que tenía un arma. Si ves un lobo, abre fuego.
 لقد أطلقوا النار بمجرد أن رأوا بندقيته.
ser pionero,
abrir camino,
marcar rumbo,
abrir camino,
marcar rumbo
From the English "break ground"
loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
يكتشف
 Ella es pionera con su nueva estrategia.
abrir algo a tironesFrom the English "tear open" loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo"). (coloquial)يخرق فتحة
abrir a la fuerzaFrom the English "force apart" loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").يفتح بالقوّة
 El ascensor se trabó y tuvo que abrir las puertas a la fuerza para salir.
en un abrir y cerrar de ojosFrom the English "at a glance" exprexpresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho").بسرعة، بلمحة بصر
 Se terminó el helado en un abrir y cerrar de ojos.
abrir los brazos aFrom the English "outstretched hand" loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo"). (figurado)عرض صداقة
 NEW: Siempre hay que abrir los brazos a un amigo que necesita ayuda.
abrir las puertasFrom the English "clear the way" loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo"). (figurado)يمهد الطريق
 El visto bueno del municipio abrió las puertas a la construcción de un nuevo centro comercial.
allanar el camino,
abrir camino,
abrir camino
From the English "pave the way"
exprexpresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho").
يمهد الطريق
 Recientes investigaciones están allanando el camino para encontrar una vacuna contra el cáncer.
 تمهِّد البحوث الحديثة الطريق إلى إيجاد لقاح لمرض السرطان.
abrir el caminoFrom the English "pave the way" loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").يمهد السبيل، ييسِّر السبيل، يعد ّ الطريق
 NEW: Los descubrimientos de Galileo abrieron el camino hacia la física moderna.
 لقد يسّر الأوائل أصحاب العربات المغطاة السبيل للمستوطنين في الغرب.
abrir con lanceta,
sajar,
hacer una punción,
sajar
From the English "lance"
loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
يشق بمبضع
abrir con una palanca,
forzar con una palanca,
barretear,
forzar,
barretear
From the English "crowbar"
loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
يَفْتَحُ بالمِخِلِّ
no abrir la puerta aFrom the English "not look for" vtr + prepلا يدعو
 No abras la puerta a pensamientos negativos.
abrirse de piernas,
abrir las piernas,
separar las piernas,
abrir las piernas,
separar las piernas
From the English "splay"
loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
 (رجله)يمد شيء
 El hombre se sentó y se abrió de piernas.
abrir los ojos aFrom the English "wake up" loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo"). (figurado)يدرك شيئًا
 Cuando Marsha vio la nota en el bolsillo de su marido, abrió lo ojos al hecho de que la estaba engañando.
abrir pasoFrom the English "usher in" loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo"). (figurado)يبشّر باقتراب شيء
 La caída del Muro de Berlín abrió paso a una nueva etapa en la historia alemana.
abrir haciendo palancaFrom the English "lever" loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").يرفع
 Jane trató de abrir la tapa del tarro haciendo palanca con un cuchillo y se hizo un corte accidentalmente en el pulgar. Lisa abrió la tapa de la alcantarilla haciendo palanca.
abrir haciendo palancaFrom the English "prize" loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").يفتح شيئًا بمخل، يفتح شيئًا بعتلة
 Los ladrones abrieron la puerta haciendo palanca con una barra.
abrir una hendija,
entreabrir,
entreabrir
From the English "crack open"
loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
 (مجازي)يشق شيئًا
  يفتح شيئًا قليلًا
ملاحظة: قد تجد أقرب مرادف للتعبير الإنجليزي بالعامية نظرًا لاختلاف الأسلوب بين الفصحى والعامية.
 John abrió una hendija de la puerta para ver el cuarto de su hermana.
abrir los ojosFrom the English "wise up" loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").يجعله يدرك
 Voy a enseñarte un documento que te abrirá los ojos.
tomar conciencia de,
abrir los ojos a,
abrir los ojos a
From the English "wake up"
loc verb + prep
ينبّه شخصًا إلى شيء، يعرّف شخصًا على شيء
 Él le hizo tomar conciencia de los placeres del yoga.
abrir la camaFrom the English "turn down" loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").يطوي شيئًا
 El servicio del hotel había abierto la cama y había dejado un chocolate sobre la almohada.
disparar a,
abrir fuego contra,
abrir fuego contra
From the English "fire"
vi + prep
يطلق النار على شيء/شخص
 Los soldados estaban disparando a las posiciones enemigas.
 كان الجنود يطلقون النار على مواقع الأعداء.
abrir pasoFrom the English "push" loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo"). (empujando)يشقّ طريقه
 Ella se abrió paso entre la multitud.
  هل هناك شيء مهم ناقص؟ أبلغ عن خطأ أو اقترح تحسينًا.
Publicidad

Word of the day: crash | nail

Publicidad

Infórmanos de los anuncios inapropiados.