WordReference ne peut pas traduire cette expression, mais cliquez sur chacun des mots pour en voir sa signification :


In this page: ése; ese

Dictionnaire WordReference Espagnol-Français © 2017:

Principales traductions
EspañolFrancés
ése pronpronombre: Reemplaza al sustantivo o apunta hacia una cláusula que se ha mencionado antes en la oración o en el contexto ("Él tomó la galleta y se la comió", "es mi libro", "el árbol que trepaba"). Los pronombres interrogativos introducen (función de sujeto)celui-là pronpronom: remplace un nom : Ex : "Il a pris le gâteau et l'a mangé." "Je vous ai vu hier au supermarché."
Note: Se escribe con acento para distinguirlo del pronombre demostrativo.
 ¿Por qué coge ése? Prefiero el otro.
  Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.

Dictionnaire WordReference Espagnol-Français © 2017:

Principales traductions
EspañolFrancés
ese adjadjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta"). (demostrativo singular)ce, cet adjadjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine)
 Coge ese teléfono, el otro está estropeado.
ese nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla"). (nombre de la letra)s nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
 Dibujó una "ese" bien grande en la puerta.
  Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.

Dictionnaire WordReference Espagnol-Français © 2017:

Formes composées
ése | ese
EspañolFrancés
a otro perro con ese hueso exprexpresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho"). (no te creo en absoluto)ça ne prend pas avec moi expr
bajo ese parámetro loc advlocución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa"). (considerar dato, factor)d'après ce paramètre loc advlocution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse"
 Bajo ese parámetro yo también hubiera actuado de ese modo.
de esa manera,
de ese modo,
de esa forma
loc advlocución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").
(así)de cette manière loc advlocution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse"
de ese modo,
de esa manera,
de esa forma
loc advlocución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").
(así)de cette façon loc advlocution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse"
  ainsi advadverbe: modifie un adjectif ou un verbe. Est toujours invariable ! Ex : "Elle est très grande." "Je marche lentement."
de ser ese el caso loc conjlocución conjuntiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como conjunción ("ya que", "a fin de", "ahora que"). (si es así)si c'est ainsi loc conjlocution conjonction: groupe de mots qui servent de conjonction. Ex : "parce que", "depuis que"
ese líquida nf + adj (tipo de consonante) (phonétique)S liquide, S spirant nm invnom masculin invariable: nom masculin qui a la même forme au pluriel. Ex : "un ?porte-clés, des porte-clés"
  Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.

Diccionario Espasa Grand: español-francés français-espagnol © 2000 Espasa-Calpe:

ése, a

Ipron dem
1 celui-là, celle-là;
me gusta más é. j'aime mieux celui-là;
me gusta más este libro que é. ce livre me plaît davantage que celui-là.
2 lui, elle;
é. lo quiere lui le veut.
3. é. de quien te hablé celui dont je t'ai parlé.
II ésos, as pron dem pl ceux-là, celles-là;
prefiero ésos je préfére ceux-là

Diccionario Espasa Grand: español-francés français-espagnol © 2000 Espasa-Calpe:


ese

ƒ hacer eses (persona) tituber;
(coche) zigzaguer

Diccionario Espasa Grand: español-francés français-espagnol © 2000 Espasa-Calpe:

ese, a

Iadj dem ce, cette, ce...-là, cette...-là;
esa alfombra es bonita ce tapis est joli;
esa chica cette fille-là;
e. hombre cet homme-là.
II esos, as adj dem pl ces, ces...-là;
esas mujeres ces femmes-là;
esos niños ces enfants-là

Preguntas en los foros con la(s) palabra(s) 'ésea' en el título:

Voir la traduction automatique de Google Translate de 'ésea'.

En otros idiomas: Portugués | Italiano | Alemán | Holandés | Sueco | Ruso | Polaco | Rumano | Checo | Griego | Turco | Chino | Japonés | Coreano | Árabe | Inglés

Publicidad

Word of the day: above | bare

Publicidad

Infórmanos de los anuncios inapropiados.
Become a WordReference Supporter to view the site ad-free.