ñata


Inflexiones de 'ñata' (nf): fpl: ñatas
Inflexiones de 'ñato' (nm, nf): f: ñata, mpl: ñatos, fpl: ñatas
Inflexiones de 'ñato' (adj): f: ñata, mpl: ñatos, fpl: ñatas
In this page: ñata; nata; nacer

Dictionnaire WordReference Espagnol-Français © 2019:

Principales traductions
EspañolFrancés
ñata,
ñato
adjadjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").
AmL (chato, aplastado) (nez)camus adjadjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine)
 Toda su familia es de nariz ñata.
 Tous les membres de sa famille ont un nez camus.
ñata nmf (apelativo cariñoso)petit, petite nm, nf
 Ñata, ven a dar un paseo conmigo.
 
Traductions supplémentaires
EspañolFrancés
ñata nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla"). AR, CO, CU: coloquial (nariz de persona)nez nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
  (familier)museau nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
  (familier)pif nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
 Me caí y me rompí la ñata contra la mesa.
  Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.

Dictionnaire WordReference Espagnol-Français © 2019:

Principales traductions
EspañolFrancés
nata nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla"). (crema de leche) (gastronomie)crème nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
 Le encantaban las fresas con nata.
  Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.

Dictionnaire WordReference Espagnol-Français © 2019:

Principales traductions
EspañolFrancés
nacer viverbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa"). (ser vivo: venir al mundo)naître viverbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri."
 El día que nazca tu hijo será el más feliz de tu vida.
 Le jour où ton fils naîtra sera le plus beau jour de ta vie.
nacer viverbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa"). (originarse, provenir) (figuré)naître viverbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri."
  prendre vie loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"
 De un sueño que tuvo hace cinco años nació la idea para su primer libro.
 L'idée de son premier livre est née d'un rêve qu'il a fait il y a cinq ans.
nacer viverbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa"). (corriente de agua: brotar)prendre source loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"
  naître viverbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri."
 El Danubio nace en la Selva Negra.
 Le Danube prend source dans la Forêt-Noire.
nacer viverbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa"). (gestarse un movimiento)naître viverbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri."
 En Inglaterra y en Estados Unidos, el arte pop nació en la década de los cincuenta.
 Le pop art est né dans les années cinquante en Angleterre et aux États-Unis.
nacer viverbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa"). (astro: salir)se lever v pronverbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée."
 El Sol nace por el Este.
 Le Soleil se lève à l'Est.
  Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.

Dictionnaire WordReference Espagnol-Français © 2019:

Principales traductions
EspañolFrancés
nato adjadjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta"). (cualidad: congénita)né, inné adjadjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine)
  de naissance loc adjlocution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football"
 Es un artista nato.
nato adjadjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta"). (habilidad de nacimiento)né, inné adjadjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine)
 Es un orador nato. Da gusto escucharle.
  Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.

Dictionnaire WordReference Espagnol-Français © 2019:

Principales traductions
EspañolFrancés
ñato adjadjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta"). AmL (romo, obtuso)émoussé adjadjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine)
  obtus adjadjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine)
 Necesito un destornillador de punta ñata.
 
Traductions supplémentaires
EspañolFrancés
ñato adjadjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta"). AmL (chato, pequeño)petit adjadjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine)
 Su hijo menor es ñato.
ñato nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso"). UY (boxeador, púgil)boxeur nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
 El ñato chileno no soportó el segundo round.
ñato nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso"). UY, CL (apelativo cariñoso)coco nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
 Ñato, ven y dale un besito a la abuela.
  Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.

Dictionnaire WordReference Espagnol-Français © 2019:

Formes composées
ñata | nata | nacer
EspañolFrancés
flor y nata loc adjlocución adjetiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adjetivo ("de fácil manejo", "a contraluz", "de fiar"). (lo mejor)fine fleur nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
  crème de la crème nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
 Su familia es la flor y nata de la aristocracia.
nata montada loc nom flocución nominal femenina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino ("casa de citas", "zona cero", "arma secreta"). (nata batida)crème fouettée nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
 En Italia le ponen nata montada al helado.
  Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.

Diccionario Espasa Grand: español-francés français-espagnol © 2000 Espasa-Calpe:

nata

ƒ
1 crème ƒ;
n. batida o montada crème fouettée.
2 fig (lo más importante) fleur ƒ, crème ƒ;
la flor y nata de... la fine fleur de...

Diccionario Espasa Grand: español-francés français-espagnol © 2000 Espasa-Calpe:

nacer

vi
1 (vegetales, animales, personas) naître.
2 fig (un río) prendre sa source.
3 fig (el sol, el día) se lever.
4 fig (originarse, comenzar) germer.
5 Loc: haber nacido de pie être né coiffé;
haber nacido tarde (no saber suficiente) avoir un métro de retard;
(ser poco inteligente) avoir une case en moins;
no haber nacido ayer fam ne pas être né hier

Diccionario Espasa Grand: español-francés français-espagnol © 2000 Espasa-Calpe:

nato, a

adj
1 (de nacimiento) né(e).
2 Der de plein droit

Diccionario Espasa Grand: español-francés français-espagnol © 2000 Espasa-Calpe:


ñato, a

adj amer (de nariz corta) camus(e)
'ñata' aparece también en las siguientes entradas:
En la descipción en español:
French :


Preguntas en los foros con la(s) palabra(s) 'ñata' en el título:

Voir la traduction automatique de Google Translate de 'ñata'.

En otros idiomas: Portugués | Italiano | Alemán | Holandés | Sueco | Polaco | Rumano | Checo | Griego | Turco | Chino | Japonés | Coreano | Árabe | Inglés

Publicidad

Word of the day: smart | drag

Publicidad

Infórmanos de los anuncios inapropiados.