WordReference ne peut pas traduire cette expression, mais cliquez sur chacun des mots pour en voir sa signification :

Real Academia Española


Nous n'avons pas pu trouver l'expression complète que vous recherchiez.
L'entrée pour "real" est affichée ci-dessous.

Voir également :Real | Academia | Española

Dictionnaire WordReference Espagnol-Français © 2017:

Principales traductions
EspañolFrancés
real adjadjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta"). (verdadero)réel adjadjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine)
 Está basado en un hecho real.
real adjadjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta"). (referente a la realeza)royal adjadjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine)
 El protocolo dicta que las invitadas a una boda real deben usar pamela o tocado.
 
Traductions supplémentaires
EspañolFrancés
real nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso"). (moneda)sou nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
  réal nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
 No vale ni un real.
  Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.

Dictionnaire WordReference Espagnol-Français © 2017:

Formes composées
EspañolFrancés
azul real loc nom mlocución nominal masculina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino ("ojo de buey", "agua mala"). (color azul vivo)bleu roi nm invnom masculin invariable: nom masculin qui a la même forme au pluriel. Ex : "un ?porte-clés, des porte-clés"
 Me gusta el lapislázuli porque mi color favorito es el azul real.
azul real loc adjlocución adjetiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adjetivo ("de fácil manejo", "a contraluz", "de fiar"). (azul: de matiz vivo)bleu roi loc adj inv
 Su collar largo de rubíes resaltaba sobre su vestido azul real.
basado en la vida real loc adjlocución adjetiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adjetivo ("de fácil manejo", "a contraluz", "de fiar"). (historia: no ficticia)tiré de faits réels loc adjlocution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football"
  inspiré de faits réels loc adjlocution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football"
  d'après une histoire vraie loc advlocution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse"
 Es una película basada en la vida real.
en tiempo real loc advlocución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa"). (en tiempo efectivo)en temps réel loc advlocution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse"
escala natural,
escala real
loc nom flocución nominal femenina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino ("casa de citas", "zona cero", "arma secreta").
(dimensiones reales)grandeur nature nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
 Un dibujo a escala natural tiene el mismo tamaño que el objeto real.
Estatuto Real loc nom mlocución nominal masculina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino ("ojo de buey", "agua mala"). (régimen legal)décret royal nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
 Debemos analizar los puntos propuestos en el Estatuto Real.
Guardia Real loc nom flocución nominal femenina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino ("casa de citas", "zona cero", "arma secreta"). (unidad militar)garde royal nmfnom masculin et féminin: nom à la fois masculin et féminin. Ex : "pianiste = un pianiste ou une pianiste"
Note: En monarquías.
jalea real nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla"). (producto de abejas)gelée royale nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
 Dicen que la jalea real ayuda a prevenir los catarros.
Su Alteza Real loc nom mflocución nominal común en cuanto al género: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo común en cuanto al género ("estudiante en prácticas", "agente de viajes"). (majestad)Son Altesse Royale loc nom
 Su Alteza Real es una fórmula de tratamiento empleada en monarquías.
  Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.

Diccionario Espasa Grand: español-francés français-espagnol © 2000 Espasa-Calpe:

real

Iadj
1 (efectivo, verdadero) réel(elle).
2 (del rey, realeza) royal(e).
IIm réal m;
no tener ni un r. fam ne pas avoir un sou;
no valer un r. o ni un r. fig & fam ne pas valoir un sou;
por cuatro reales fig & fam à bon marché

Recuerda la diferencia entre réel, que hace referencia a la realidad, y royal, que se refiere a la realeza.

Preguntas en los foros con la(s) palabra(s) 'Real Academia Española' en el título:

Voir la traduction automatique de Google Translate de 'Real Academia Española'.

En otros idiomas: Portugués | Italiano | Alemán | Holandés | Sueco | Ruso | Polaco | Rumano | Checo | Griego | Turco | Chino | Japonés | Coreano | Árabe | Inglés

Publicidad

Word of the day: cheer | flick

Publicidad

Infórmanos de los anuncios inapropiados.
Become a WordReference Supporter to view the site ad-free.