En esta página: ardido, arder

Dictionnaire WordReference Espagnol-Français © 2019:

Principales traductions
EspañolFrancés
ardido adjadjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta"). AmL, coloquial (enojado)rouge de colère loc adjlocution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football"
  (familier)vénèr, vénère adjadjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine)
  Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.

Dictionnaire WordReference Espagnol-Français © 2019:

Principales traductions
EspañolFrancés
arder viverbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa"). (quemarse, muy caliente)embraser vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
  brûler vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
 El fuego arde y la comida se mantiene caliente.
 This sentence is not a translation of the original sentence. Le feu continue à brûler lentement et le plat se maintient au chaud.
arder viverbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa"). (sentir ardor, quemazón)brûler vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
  chauffer vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
 Me arden los ojos de mirar tanto rato la pantalla del ordenador.
 J'ai les yeux qui brûlent de passer autant de temps devant l'écran de l'ordinateur.
 
Traductions supplémentaires
EspañolFrancés
arder viverbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa"). (en deseos) (figuré)brûler vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
Note: Se construye con las preposiciones "de" o "en" cuando significa "estar muy agitado".
 Cada vez que la veía ardía en deseos de besarla.
  Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.

Diccionario Espasa Grand: español-francés français-espagnol © 2000 Espasa-Calpe:


arder

vi brûler;
estar que arde fam (conversación, espacio) ça chauffe, ça barde;
(persona) il est furieux, à cran o en rogne, il bout de colère

Preguntas en los foros con la(s) palabra(s) 'ardido' en el título:

Voir la traduction automatique de Google Translate de 'ardido'.

En otros idiomas: Portugués | Italiano | Alemán | Holandés | Sueco | Polaco | Rumano | Checo | Griego | Turco | Chino | Japonés | Coreano | Árabe | Inglés

Publicidad

Word of the day: dear | knack

Publicidad

Infórmanos de los anuncios inapropiados.