arrebatada

ⓘ One or more forum threads is an exact match of your searched term. Click here.

Inflexiones de 'arrebatado' (adj): f: arrebatada, mpl: arrebatados, fpl: arrebatadas

Dictionnaire WordReference Espagnol-Français © 2016:

Principales traductions
SpanishFrench
arrebatado adjadjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta"). (precipitado)précipité, impétueux adjadjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine)
 Tras la discusión salió arrebatado.
arrebatado adjadjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta"). (inconsiderado, violento)déchaîné, enflammé adjadjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine)
 No me gustan los compañeros arrebatados por el resultado de un partido de fútbol.
 
Traductions supplémentaires
SpanishFrench
arrebatado adjadjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta"). (de color encendido)rougi adjadjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine)
 Tenía el rostro arrebatado del calor que hacía en aquella habitación.
  Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.

Diccionario Espasa Grand: español-francés français-espagnol © 2000 Espasa-Calpe:

arrebatado, a

adj
1 (precipitado) emporté(e), impétueux(euse).
2 (el rostro) trés rouge.
3 fig (inconsiderado) violent(e), inconsidéré(e)

Preguntas en los foros con la(s) palabra(s) 'arrebatada' en el título:

Voir la traduction automatique de Google Translate de 'arrebatada'.
Advertisements

Word of the day: Intermediate+ lodge

Advertisements
Infórmanos de los anuncios inapropiados.