cargo

SpeakerEscuchar:
España

Inflexiones de 'cargo' (n): mpl: cargos

Del verbo cargar: (conjugar)
cargo es:
1ª persona singular (yo) presente indicativo
cargó es:
3ª persona singular (él/ella/usted) pretérito indicativo

Diccionario Espasa Grand: español-francés français-espagnol © 2000 Espasa-Calpe:

cargo

m
1 charge ƒ;
al c. de à la charge de;
correr a c. de être à la charge de;
hacer cargos a alguien reprocher qqch à qqn;
hacerse c. de (ocuparse) se charger de;
(tener el control) prendre en charge;
(darse cuenta) se rendre compte de;
tener a su c. avoir à sa charge, s'occuper de;
tomar a su c. prendre à sa charge.
2 (en trabajo) poste m;
alto c. poste important.
3 Com débit m;
con c. a au compte de.
4. c. de conciencia cas m de conscience

Diccionario Espasa Grand: español-francés français-espagnol © 2000 Espasa-Calpe:

cargar

Ivtr
1 charger.
2 (objeto) recharger;
c. la pluma recharger la plume.
3 (por el humo) enfumer;
tanto ruido me carga la cabeza tellement de bruit me donne mal à la tête.
4 (deuda) faire payer.
5 (anotar) porter sur, mettre sur;
cárgamelo en cuenta mets-le sur mon compte.
6 fig (deberes) repasser.
7 fig & fam (estorbar) assommer;
me estás cargando con tu actitud ton attitude m'assomme.
IIvi
1 (recaer) retomber;
c. sobre alguien faire retomber sur qqn.
2 (alguna cosa) porter, prendre;
c. con porter.
3 Econ prendre à sa charge.
4 fig (deberes, consecuencias) assumer;
cargo con la responsabilidad j'assume la responsabilité.
'cargo' aparece también en las siguientes entradas:
In the Spanish description:
Français:

Descarga gratis las apps para Android y iPhone

Android AppiPhone App
Infórmanos de los anuncios inapropiados.