cortado

Escuchar:

ⓘ One or more forum threads is an exact match of your searched term. Click here.

Inflexiones de 'cortado' (n): mpl: cortados
Inflexiones de 'cortado' (adj): f: cortada, mpl: cortados, fpl: cortadas

Del verbo cortar: (conjugar)
cortado es:
el participio
cortado  cortar  

Dictionnaire WordReference Espagnol-Français © 2016:

Principales traductions
SpanishFrench
cortado adjadjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta"). coloquial (persona: tímida)timide, réservé adjadjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine)
  mal à l'aise loc adjlocution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football"
 Con lo cortado que es no se atreverá a darle su opinión.
cortado nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso"). (café tocado con leche)café crème nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
  café noisette nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
 Tráiganos un par de cortados, por favor.
 
Traductions supplémentaires
SpanishFrench
cortado nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso"). (precipicio)précipice nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
 Se asomó al cortado con precaución para no caer al vacio.
  Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.

Dictionnaire WordReference Espagnol-Français © 2016:

Principales traductions
SpanishFrench
cortar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda"). (partir)couper vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
 Corta un trozo de queso con el cuchillo.
cortar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda"). (la baraja)couper vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
 En el juego del tute cabrón no cortes la baraja.
cortar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda"). (mezclar: sustancias)couper vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
 El traficante cortaba la cocaína con aspirina en polvo.
cortar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda"). (interrumpir)couper vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
 Mañana cortarán la luz en toda la zona.
cortar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda"). (amputar: miembros)couper vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
  amputer vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
 Tras el accidente le cortaron la pierna.
cortar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda"). (helar, congelar)gercer vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
 Ponte los guantes que hoy el viento corta la piel.
cortar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda"). (atravesar: fluidos)couper vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
 Iza las velas y que corten el viento.
cortar viverbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa"). (una relación)rompre viverbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri."
  (familier)casser viverbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri."
 Mañana cortaré con Juan.
cortar viverbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa"). (tomar atajo)couper viverbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri."
 Llego antes al pueblo cortando por el bosque.
cortarse v prnlverbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse"). culinario (desligarse: salsas) (lait)tourner viverbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri."
  (mayonnaise)ne pas prendre loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"
 No batas demasiado o se cortará la mayonesa.
cortarse v prnlverbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse"). (acobardarse)être intimidé loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"
  (familier)se dégonfler v pronverbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée."
 No te cortes y pídele que salga contigo.
  Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.

Dictionnaire WordReference Espagnol-Français © 2016:

Formes composées
cortado | cortar
SpanishFrench
dejar cortado a alguien loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo"). coloquial (dejar sin reacción)gêner qqn loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"
  être décontenancé loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"
  Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.

Diccionario Espasa Grand: español-francés français-espagnol © 2000 Espasa-Calpe:

cortado, a

Iadj
1 (agrietado) gercé(e).
2 (nata, leche) tourné(e).
3 fig (cohibido) timide;
quedarse c. être décontenancé.
II cortado m café m crème

Diccionario Espasa Grand: español-francés français-espagnol © 2000 Espasa-Calpe:

cortar

Ivtr
1 couper;
(césped) tondre;
(papel) découper;
(tela) tailler.
2 (detener) arrêter.
3 (conversación) interrompre.
4 (piel) gercer.
5 (leche) faire tourner;
(mayonesa) faire tomber.
6 (reducir) réduire.
7 (acabar con alguna ayuda) retirer.
8 (abusos) couper court à.
9 fig (molestar) gêner.
10 Meteor fendre.
IIvi
1 couper.
2 fam (acabar con una relación) rompre.
'cortado' aparece también en las siguientes entradas:
Français:


Preguntas en los foros con la(s) palabra(s) 'cortado' en el título:

Voir la traduction automatique de Google Translate de 'cortado'.
Advertisements

Descarga gratis las apps para Android y iPhone

Android AppiPhone App

Infórmanos de los anuncios inapropiados.