daño

Escuchar:


Inflexiones de 'daño' (nm): mpl: daños

Del verbo dañar: (conjugar)
daño es:
1ª persona singular (yo) presente indicativo
In this page: daño; dañar

Dictionnaire WordReference Espagnol-Français © 2019:

Principales traductions
EspañolFrancés
daño nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso"). (mal, perjuicio, trastorno)dommage nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
  dégât nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
 Fue un mal dirigente, le causó mucho daño al país.
 Il a été un mauvais dirigeant, il a causé beaucoup de dommages au pays.
daño nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso"). (ofensa, dolor físico o moral)mal nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
  blessure, plaie nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
  (résultat)douleur, souffrance nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
 La indiferencia de su padre le hace daño.
 L'indifférence de son père le blesse.
  Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.

Dictionnaire WordReference Espagnol-Français © 2019:

Principales traductions
EspañolFrancés
dañar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda"). (estropear)abîmer vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
 El granizo dañó la cosecha.
 La grêle a abîmé la récolte.
dañar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda"). (herir, lastimar)faire mal loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"
  blesser vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
 Sus palabras crueles dañaron a su amigo.
 Ses mots cruels ont blessé son ami.
dañar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda"). (moralmente)nuire à vtr indverbe transitif indirect: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet indirect (COI). Ex : "Elle a discuté de ses problèmes."
  faire du mal à loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"
 El escándalo ha dañado su reputación.
 Le scandale a nui à sa réputation.
 
Traductions supplémentaires
EspañolFrancés
dañarse v prnlverbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse"). (estropearse)ébranler vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
  mettre à mal loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"
 La confianza de los clientes se ha dañado y no será fácil reconstruirla.
dañarse v prnlverbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse"). (estropearse)s'abîmer v pronverbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée."
 Con el uso, el teflón de la sartén ha empezado a dañarse.
  Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.

Dictionnaire WordReference Espagnol-Français © 2019:

Formes composées
daño | dañar
EspañolFrancés
daño al honor loc nom mlocución nominal masculina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino ("ojo de buey", "agua mala"). (moral)préjudice moral nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
 El cantante demandó a la revista por calumnias y daño al honor.
daño cerebral nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso"). (parálisis, coma)dommage cérébral nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
daño colateral loc nom mlocución nominal masculina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino ("ojo de buey", "agua mala"). (efecto indirecto)dommage collatéral nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
daño material loc nom mlocución nominal masculina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino ("ojo de buey", "agua mala"). (pérdida patrimonial)dommage matériel nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
daño moral loc nom mlocución nominal masculina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino ("ojo de buey", "agua mala"). (sufrimiento)dommage moral nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
hacerle daño a loc verb + prep (lastimar)faire mal à loc v + prep
  blesser vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
 Aunque solo era una broma, Pedro y Diego le hicieron daño a su hermana cuando la tiraron a la piscina.
 Même si ce n'était qu'une blague, Pedro et Diego ont fait mal à leur sœur en la jetant dans la piscine.
hacerle daño a alguien,
hacerle daño a,
hacer daño a
loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
(reputación)porter préjudice à [qqn] loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"
  nuire à [qqn] vtr indverbe transitif indirect: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet indirect (COI). Ex : "Elle a discuté de ses problèmes."
 Esa protesta le hizo daño al gobernador.
hacerle un daño a alguien loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo"). (herir, perjudicar)porter préjudice à [qqn], faire du mal à [qqn] loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"
 El huracán le hizo un daño a todos.
  Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.

Diccionario Espasa Grand: español-francés français-espagnol © 2000 Espasa-Calpe:

daño

m
1 (dolor) mal m;
me hice d. je me suis fait mal.
2 Der dégât m, dommage m;
daños y perjuicios dommages et intérêts

Diccionario Espasa Grand: español-francés français-espagnol © 2000 Espasa-Calpe:

dañar

vtr
1 nuire à.
2 (estropear) abîmer.
'daño' aparece también en las siguientes entradas:
En la descipción en español:
French :


Preguntas en los foros con la(s) palabra(s) 'daño' en el título:

Voir la traduction automatique de Google Translate de 'daño'.

En otros idiomas: Portugués | Italiano | Alemán | Holandés | Sueco | Polaco | Rumano | Checo | Griego | Turco | Chino | Japonés | Coreano | Árabe | Inglés

Publicidad

Word of the day: smart | drag

Publicidad

Infórmanos de los anuncios inapropiados.