WordReference.com Diccionario Español-Francés | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ver También:
data
datación datáfono datar dátil datilado dato davídico daza dcha. de dea deambular deambulatorio deán deanato debacle debajo debate debatir debatirse Links:
Recent searches:
Try out WordReference Random Word! Each page load will return a random word from the dictionary. Or test your knowledge and have each page load with the definition hidden! |
Diccionario Espasa Grand: español-francés français-espagnol © 2000 Espasa-Calpe: de1ƒ d m invDiccionario Espasa Grand: español-francés français-espagnol © 2000 Espasa-Calpe:
Diccionario Espasa Grand: español-francés français-espagnol © 2000 Espasa-Calpe:
Preguntas en los foros con la(s) palabra(s) 'de' en el título: ¡Estrenas camisa! / ¡Voy de estreno! (estrenar) ¡Hola de nuevo! ¡Qué! ¿Ya te has cansado de gandulear por ahí todo el día? ¿A cuáles de ellas se lo has dicho? ¿De quién son los perros? ¿de verdad? ¿en serio?, ¿de verdad? ¿Me puedes ayudar con la pronunciación de esta palabra? ¿Me recuerdas (recordar)? / ¿Te acuerdas (acordarse) de mi? ¿Qué hacen las academias de lenguas española y francesa hoy en día? ¿Quedan mesas libres en la zona de no fumadores? ¿qui veut la peau de (vouloir la peau)...? ¿Ya no te acuerdas de mí? ....on n'hérite pas de lui. ...al superar los 4 años de fabricación ...sont affaire de cas ..dejaron hace tiempo de ordenar... ''lo'' antes y después de un verbo 'du' o 'de' entre nombre y apellido (de petites) choses (de) sa faute (dé)vouer un sympt(ôme) (esp) A lo mejor si, por ahí me levanto de la cama. (esp) a modo de parte vigilante sobre el juez, por si éste decide (esp) Caber en sí de gozo (esp) como ya de por si (Esp) con fines de (fin) (Esp) Cualquiera de los dos me va (ir) bien (esp) dar de sí (ESP) De (5:30) a (9:00) de la noche more... 'de' también aparece en estas entradas
Español:
a
- ámbar
- ámbito
- ángel
- ángulo
- ánimo
- ápice
- árbol
- área
- ávido
- ñato
- él
- época
- ése
- órdago
- añada
- añal
- año
- añoranza
- añorar
- aúpa
- abacá
- abajeño
- abajo
- abaleador
- abalorio
- abanderamiento
- abanderar
- abandonarse
- abaniqueo
- abaratar
- abarrancadero
- abarrancamiento
- abarrotado
- abarrotar
- abarrotes
- abastecer
- abastecerse
- abatimiento
- abdicar
- abdominoplastia
- abejorreo
- abellotado
- aberración
- abierto
- abocardado
- abogado
- abolengo
- abominable
- abonador
Français:
a
- à
- abaisse
- abaissé
- abaissement
- abalone
- abandon
- abat
- abat-jour
- abat-son
- abattage
- abattant
- abattement
- abatteur
- abattis
- abattre
- abattures
- abbatial
- abbé
- abîme
- ablater
- ableret
- aboi
- abolition
- abord
- aborder
- abreuvement
- abreuver
- s'abreuver
- abréviatif
- abri
- abribus
- absence
- absent
- abstenir (s')
- abstraction
- absurdité
- abus
- abuser
- s'abuser
- acabit
- académie
- accabler
- accalmie
- accastillage
- accélérateur
- accentuer
- acception
- accessoire
- accident
Ajouter la barre de recherche dans WordReference à votre page d'accueil Google :
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Copyright © 2012 WordReference.com | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||