embargo

Escuchar:


Inflexiones de 'embargo' (n): mpl: embargos

Del verbo embargar: (conjugar)
embargo es:
1ª persona singular (yo) presente indicativo
embargó es:
3ª persona singular (él/ella/usted) pretérito indicativo
embargo  embargar  

Dictionnaire WordReference Espagnol-Français © 2017:

Principales traductions
EspañolFrancés
embargo nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso"). (retención judicial de bienes)saisie nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
 Para saldar la deuda de la hipoteca se realizará el embargo del piso.
embargo nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso"). (prohibición de comercio con un país) (espagnol)embargo nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
 La ONU decretó el embargo de armas a Irak.
  Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.

Dictionnaire WordReference Espagnol-Français © 2017:

Principales traductions
EspañolFrancés
embargar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda"). Legal (confiscar, requisar)saisir vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
 Le embargaron su casa por no pagar impuestos.
embargar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda"). (sentir)être submergé, être pris, être envahi v pronverbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée."
 Me embargaba la emoción al ver de nuevo mi patria.
  Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.

Dictionnaire WordReference Espagnol-Français © 2017:

Formes composées
embargo | embargar
EspañolFrancés
anotación de embargo grupo nomgrupo nominal: Expresión que combina un sustantivo con sus modificadores y complementos, que forman una expresión compuesta usual, sin llegar a ser una locución nominal fija ("adjudicación de herencia", "despedida de soltero"). Derecho (registro oficial)note d'embargo nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
levantar un embargo loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo"). (anular)lever un embargo loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"
libre de embargo loc advlocución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa"). (sin cargas) (prix immobilier)net vendeur loc adjlocution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football"
 En el contrato de compraventa, el vendedor manifiesta que el inmueble está libre de embargo.
mandamiento de embargo loc nom mlocución nominal masculina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino ("ojo de buey", "agua mala"). (derecho: orden judicial)mandat de saisie nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
sin embargo loc conjlocución conjuntiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como conjunción ("ya que", "a fin de", "ahora que"). (contraste, contraposición)toutefois, néanmoins, cependant advadverbe: modifie un adjectif ou un verbe. Est toujours invariable ! Ex : "Elle est très grande." "Je marche lentement."
 Dice que no tiene dinero; sin embargo, se ha comprado un buen coche.
  Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.

Diccionario Espasa Grand: español-francés français-espagnol © 2000 Espasa-Calpe:

embargo

m
1 Der saisie ƒ.
2 Econ embargo m

Diccionario Espasa Grand: español-francés français-espagnol © 2000 Espasa-Calpe:

embargar

vtr
1 Der saisir.
2 fig (sentimiento) paralyser
'embargo' aparece también en las siguientes entradas:
Français:


Preguntas en los foros con la(s) palabra(s) 'embargo' en el título:

Voir la traduction automatique de Google Translate de 'embargo'.

En otros idiomas: Portugués | Italiano | Alemán | Holandés | Sueco | Ruso | Polaco | Rumano | Checo | Griego | Turco | Chino | Japonés | Coreano | Árabe | Inglés

Publicidad

Word of the day: need | bolt

Publicidad

Infórmanos de los anuncios inapropiados.
Become a WordReference Supporter to view the site ad-free.