giro

Escuchar:

ⓘ One or more forum threads is an exact match of your searched term. Click here.

Inflexiones de 'giro' (n): mpl: giros
Inflexiones de 'giro' (adj): f: gira, mpl: giros, fpl: giras

Del verbo girar: (conjugar)
giro es:
1ª persona singular (yo) presente indicativo
giró es:
3ª persona singular (él/ella/usted) pretérito indicativo
giro  girar  

Dictionnaire WordReference Espagnol-Français © 2016:

Principales traductions
SpanishFrench
giro nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso"). (vuelta)tour nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
 La bailarina hizo un giro sobre la puntera de sus zapatillas.
giro nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso"). (envío de dinero)virement nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
 Ha llamado para que le pongamos un giro urgentemente.
giro nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso"). (cambio de tema o tono)tournant nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
  tournure nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
 En ese punto la conversación dio un giro de ciento ochenta grados.
giro nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso"). (curva)virage, tournant nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
  courbe nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
 En el próximo cruce haga un giro a la derecha.
giro nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso"). (vuelco de la situación)tournant nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
  tournure nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
 La intervención de la policía produjo un giro en los acontecimientos.
giro nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso"). (estructura especial de la frase)expression, tournure nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
 Un regionalismo es un giro propio de una comunidad.
  Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.

Dictionnaire WordReference Espagnol-Français © 2016:

Principales traductions
SpanishFrench
girar viverbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa"). (voltear sobre uno mismo)tourner vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
  tourner sur soi-même loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"
 Comenzó a bailar y a girar sobre sí mismo para mostrar su alegría.
girar viverbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa"). (doblar a un lado)tourner vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
 Para llegar al hotel tienes que girar a la derecha en la primera esquina.
girar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda"). (enviar dinero)envoyer, transférer vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
  virer vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
 En ese local puedes girar dinero a cualquier país.
girar viverbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa"). (tratar de un tema)porter sur vtr indverbe transitif indirect: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet indirect (COI). Ex : "Elle a discuté de ses problèmes."
  concerner vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
 La conversación giraba en torno a la crisis económica.
 
Traductions supplémentaires
SpanishFrench
girar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda"). AmL (dar instrucciones)donner des ordres, donner des instructions loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"
 Los mandatarios siempre giran instrucciones a los subdelegados.
  Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.

Dictionnaire WordReference Espagnol-Français © 2016:

Formes composées
giro | girar
SpanishFrench
dar un giro loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo"). figurado (ocurrir un gran cambio) (figuré)effectuer un tournant décisif loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"
  donner une nouvelle tournure loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"
  (situation)renverser vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
  Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.

Diccionario Espasa Grand: español-francés français-espagnol © 2000 Espasa-Calpe:

giro

m
1 tour m.
2 (de un asunto, de una frase) tournure ƒ.
3 Com traite ƒ;
(envío) virement m.
4. g. postal virement m;
mandat m postal

Diccionario Espasa Grand: español-francés français-espagnol © 2000 Espasa-Calpe:

girar

Ivi
1 tourner;
g. alrededor de tourner autour.
2 (tratar) fig tourner, rouler;
g. en torno a la educación tourner autour de l'éducation.
IIvtr
1 (dar la vuelta) tourner.
2 (dinero) virer.
3 (letra) tirer
'giro' aparece también en las siguientes entradas:
Français:

Advertisements

Word of the day: crop

Advertisements
Infórmanos de los anuncios inapropiados.