Dictionnaire WordReference Espagnol-Français © 2019:
Principales traductions |
hastío nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso"). | (cansancio, tedio) | lassitude nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille". |
| | ennui nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". |
| La conferencia produjo hastío entre los asistentes. |
Dictionnaire WordReference Espagnol-Français © 2019:
Principales traductions |
hastiar⇒ vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda"). | (cansar, aburrir) | fatiguer⇒ vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat". |
| | lasser⇒ vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat". |
| | excéder⇒ vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat". |
| Tanto ruido hastía a cualquiera. |
|
Traductions supplémentaires |
hastiarse⇒ v prnlverbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse"). | (aburrirse, hartarse) | se fatiguer de v pron + prép |
| | se lasser de v pron + prép |
| El público se hastió de los escándalos de la cantante. Los alumnos se comportaron tan mal ayer, que la maestra se hastió y los castigó a todos. |
Diccionario Espasa Grand: español-francés français-espagnol © 2000 Espasa-Calpe:
hastío
m |
1 | (aburrimiento) lassitude ƒ. |
2 | (repugnancia) dégoût m
|
Diccionario Espasa Grand: español-francés français-espagnol © 2000 Espasa-Calpe:
hastiar
vtr lasser, excéder.
'hastio' aparece también en las siguientes entradas:
En la descipción en español:
French :