huevo

Escuchar:


Inflexiones de 'huevo' (nm): mpl: huevos

Dictionnaire WordReference Espagnol-Français © 2017:

Principales traductions
EspañolFrancés
huevo nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso"). (cascarón que contiene al embrión)œuf nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
 Los ovíparos se forman en el interior de un huevo producido por la hembra.
huevo nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso"). (alimento)œuf nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
 El flan napolitano se prepara con yemas de huevo.
 
Traductions supplémentaires
EspañolFrancés
huevo nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso"). biología (cigoto)œuf nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
 La unión de los gametos femenino y masculino da lugar a la formación de una nueva célula llamada huevo.
huevos nmplnombre masculino plural: Sustantivo masculino que se usa únicamente en plural ("maritates", "víveres"). vulgar (coraje, valor) (vulgaire)couilles nfplnom féminin pluriel: s'utilise avec l'article défini "les". Ex : "algues"
 No creo que tenga huevos para pedir un aumento de sueldo.
  Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.

Dictionnaire WordReference Espagnol-Français © 2017:

Formes composées
EspañolFrancés
a huevo loc advlocución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa"). MX, vulgar, coloquial (a la fuerza)qu'il pleuve ou qu'il vente expr
  quoi qu'il advienne expr
 Hoy tengo que terminar el proyecto de física a huevo, porque mañana es la fecha de entrega.
a huevo loc advlocución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa"). MX, vulgar, coloquial (sin duda, por supuesto) (familier)grave interjinterjection: exclamation. Ex : "Oh non ! Ça alors !"
  (familier)obligé interjinterjection: exclamation. Ex : "Oh non ! Ça alors !"
 ¿Vas a ir a la fiesta? —¡A huevo!
a huevo loc advlocución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa"). (a tiro, al alcance)sur un plateau d'argent loc advlocution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse"
  tout cuit dans le bec loc advlocution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse"
  (tendre)la perche nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
 Te lo pusieron a huevo, aprovecha la oportunidad.
amarillo huevo grupo nomgrupo nominal: Expresión que combina un sustantivo con sus modificadores y complementos, que forman una expresión compuesta usual, sin llegar a ser una locución nominal fija ("adjudicación de herencia", "despedida de soltero"). (tipo de amarillo)jaune d'œuf adjadjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine)
apetecer un huevo loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo"). ES, vulgar (desear hacer algo)mourir d'envie de faire [qch] loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"
 Hace tiempo que no como tarta de chocolate y me apetece un huevo.
chúpame un huevo,
chupame un huevo
loc interjlocución interjectiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como interjección ("hasta mañana", "a que no").
vulgar, ofensivo (denota enojo) (vulgaire)va te faire foutre interjinterjection: exclamation. Ex : "Oh non ! Ça alors !"
  (familier)va te faire voir interjinterjection: exclamation. Ex : "Oh non ! Ça alors !"
  (vulgaire, injurieux)nique ta mère interjinterjection: exclamation. Ex : "Oh non ! Ça alors !"
 ¿Que no voy a ir? ¡Chupame un huevo, yo voy igual!
chúpame un huevo loc interjlocución interjectiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como interjección ("hasta mañana", "a que no"). vulgar, ofensivo (denota desprecio) (vulgaire)va te faire foutre interjinterjection: exclamation. Ex : "Oh non ! Ça alors !"
  (familier)va te faire voir interjinterjection: exclamation. Ex : "Oh non ! Ça alors !"
  (vulgaire, injurieux)nique ta mère interjinterjection: exclamation. Ex : "Oh non ! Ça alors !"
costar un huevo loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo"). coloquial, vulgar (ser muy caro) (vulgaire)coûter la peau du cul loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"
 Compré una bici porque un coche cuesta un huevo.
huevo batido grupo nomgrupo nominal: Expresión que combina un sustantivo con sus modificadores y complementos, que forman una expresión compuesta usual, sin llegar a ser una locución nominal fija ("adjudicación de herencia", "despedida de soltero"). (mezcla de yema y clara)œuf battu nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
huevo batido loc nom mlocución nominal masculina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino ("ojo de buey", "agua mala"). (postre: con azúcar) (dessert)œuf mousseux nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
huevo frito (huevo en sartén) (cuisine)œuf au plat, œuf sur le plat nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
huevo pasado por agua,
huevo tibio
loc nom mlocución nominal masculina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino ("ojo de buey", "agua mala").
(poco cocido)œuf à la coque nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
huevo de Pascua nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso"). (comestible)œuf de Pâques nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
 Me regaló un huevo de Pascua de chocolate blanco.
 Il m'a offert un œuf de Pâques en chocolat.
huevo de Pascua nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso"). (informático) (virtuel)œuf de Pâques nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
 El programador dejó un huevo de Pascua en el software.
molar un huevo loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo"). ES, informal (gustar un montón) (familier)être de la balle, être de la bombe loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"
  (familier, jeune)être kiffant vi + adj
morderse un huevo loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo"). México, vulgar y coloquial (controlarse, contenerse)se taire v pronverbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée."
 Si no puedes decir algo agradable, muérdete un huevo y no digas nada.
tener a huevo loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo"). vulgar (España, fácil) (familier)être du tout cuit loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"
  être un jeu d'enfant loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"
 Vete a por esa chica, que la tienes a huevo.
  Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.

Diccionario Espasa Grand: español-francés français-espagnol © 2000 Espasa-Calpe:

huevo

m
1 œuf m;
h. a la copa o tibio amer œuf à la coque;
h. duro/escalfado/frito œuf dur/poché/sur le plat;
h. pasado por agua œuf à la coque;
huevos al plato œufs sur le plat;
huevos revueltos œufs brouillés.
2 vulg (testículos) couille ƒ.
3 Loc: a h. n'importe comment, ni fait ni à faire;
andar o ir pisando huevos marcher sur des œufs;
importar un h. fam ne rien en avoir à cirer o à foutre;
no haber o tener más huevos fam ne pas avoir d'autre alternative;
parecerse como un h. a una castaña fam être le jour et la nuit;
por huevos fam par obligation;
tener huevos vulg avoir des couilles;
tocar los huevos vulg faire chier, emmerder
'huevo' aparece también en las siguientes entradas:
Français:


Preguntas en los foros con la(s) palabra(s) 'huevo' en el título:

Voir la traduction automatique de Google Translate de 'huevo'.

En otros idiomas: Portugués | Italiano | Alemán | Holandés | Sueco | Ruso | Polaco | Rumano | Checo | Griego | Turco | Chino | Japonés | Coreano | Árabe | Inglés

Publicidad

Word of the day: return | ham

Publicidad

Infórmanos de los anuncios inapropiados.
Become a WordReference Supporter to view the site ad-free.