Diccionario Espasa Grand: español-francés français-espagnol © 2000 Espasa-Calpe:

■irse

vpr
1 s'en aller;
no te vayas ne t'en va pas;
¡vete al cuerno! va-t'en au diable!
2 (gastarse) filer;
el dinero se va rápidamente l'argent file vite.
3 (marchar) partir.
4 Loc: irse abajo s'écrouler;
irse de la lengua parler trop, avoir la langue trop bien pendue;
irse de las manos glisser des mains, échapper

Ten en cuenta que irse también se puede traducir por partir: me voy, je pars, que quizá sea más fácil de usar que s'en aller. En los tiempos compuestos,
partir se conjuga con el verbo être: Me fui a las seis. Je suis parti à six heures.
'irse' aparece también en las siguientes entradas:
In the Spanish description:
Français:

Download free Android and iPhone apps

Android AppiPhone App
Infórmanos de los anuncios inapropiados.