mi

Escuchar:

ⓘ One or more forum threads is an exact match of your searched term. Click here.

Inflexiones de 'mi' (n): mpl: mis
Inflexiones de 'mi' (adj): pl: mis
mi    

Dictionnaire WordReference Espagnol-Français © 2016:

Principales traductions
SpanishFrench
mi adj pos (me pertenece)mon, ma adjadjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine)
Note: Siempre va antepuesto al sustantivo.
 No me cojas mi libro.
 
Traductions supplémentaires
SpanishFrench
mi nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso"). (nota musical)mi nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
 Elena tocará el Estudio en mi bemol Opus 10 de Chopin.
  Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.

Dictionnaire WordReference Espagnol-Français © 2016:

Principales traductions
SpanishFrench
pronpronombre: Reemplaza al sustantivo o apunta hacia una cláusula que se ha mencionado antes en la oración o en el contexto ("Él tomó la galleta y se la comió", "es mi libro", "el árbol que trepaba"). Los pronombres interrogativos introducen (mi persona)moi pronpronom: remplace un nom : Ex : "Il a pris le gâteau et l'a mangé." "Je vous ai vu hier au supermarché."
Note: Se usa con cualquier preposición excepto "con".
 ¿Me estás hablando a mí?
  Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.

Dictionnaire WordReference Espagnol-Français © 2016:

Formes composées
mi |
SpanishFrench
ante mí comparecen loc adjlocución adjetiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adjetivo ("de fácil manejo", "a contraluz", "de fiar"). (escrito: texto legal) (textes légaux)face à moi comparaissent expr
así que por mí no te preocupes. loc conj + expr (despreocúpate) (familier)donc ne t'en fais pas pour moi, donc ne t'inquiète pas pour moi expr
 La parada de bus queda cerca de casa; así que por mí no te preocupes, volveré sola.
ay mi madre exprexpresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho"). (sorpresa, asombro)mince ! interjinterjection: exclamation. Ex : "Oh non ! Ça alors !"
  nom d'un chien ! interjinterjection: exclamation. Ex : "Oh non ! Ça alors !"
  (familier)nom de Dieu ! interjinterjection: exclamation. Ex : "Oh non ! Ça alors !"
  (Marseille)Oh Bonne Mère ! interjinterjection: exclamation. Ex : "Oh non ! Ça alors !"
basta para mí,
basta para todos
exprexpresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho").
(juego infantil: estribillo) (dans jeux d'enfants)pouce expr
Note: Tutti frutti, Basta, Stop, Mercadito
 Si gritas "basta para mí, basta para todos" se detiene el juego.
en cuanto a mí loc conjlocución conjuntiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como conjunción ("ya que", "a fin de", "ahora que"). (en lo que me concierne)en ce qui me concerne loc conjlocution conjonction: groupe de mots qui servent de conjonction. Ex : "parce que", "depuis que"
 A mi marido le encanta el chocolate. En cuanto a mí, prefiero la vainilla.
en lo que a mí respecta loc conjlocución conjuntiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como conjunción ("ya que", "a fin de", "ahora que"). (en lo que me concierne)en ce qui me concerne, pour ma part loc conjlocution conjonction: groupe de mots qui servent de conjonction. Ex : "parce que", "depuis que"
 En lo que a mí respecta, mi exmarido puede hacer con su vida lo que le plazca.
en mi opinión exprexpresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho"). (según yo lo veo)d'après moi, selon moi expr
ir a mi rollo,
ir a la mía
loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
coloquial (ser independiente)aller à mon rythme loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"
 Voy a mi rollo, no me importa lo que digan de mí.
la historia de mi vida exprexpresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho"). (irónico: siempre igual)l'histoire de ma vie expr
la mujer de mi vida,
el hombre de mi vida
grupo nomgrupo nominal: Expresión que combina un sustantivo con sus modificadores y complementos, que forman una expresión compuesta usual, sin llegar a ser una locución nominal fija ("adjudicación de herencia", "despedida de soltero").
(amor verdadero)la femme de ma vie expr
los llevo en mi corazón exprexpresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho"). (recordar con cariño) (affection)je les porte dans mon cœur expr
muy a mi pesar exprexpresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho"). (sintiéndolo mucho)à contrecœur, à mon grand regret expr
 Muy a mi pesar, castigué a mi hijo.
no es mi tipo exprexpresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho"). (no es de los que me gusta)ce n'est pas mon genre loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"
si fuera por mí,
si por mí fuera
exprexpresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho").
(si dependiera de mí)si ça ne dépendait que de moi loc advlocution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse"
 Si fuera por mí, todos estos políticos corruptos estarían en la cárcel.
si fuese por mí exprexpresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho"). (si dependiese de mí)si ça ne tenait qu'à moi expr
 Si fuese por mí te contrataría de inmediato.
si no llega a ser por mí exprexpresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho"). (de no ser por mí)sans moi loc advlocution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse"
  si je n’avais pas été là loc advlocution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse"
 Si no llega a ser por mí, no habrían terminado a tiempo el trabajo.
vivir la vida a mi manera exprexpresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho"). (seguir mi propio camino)vivre la vie à ma manière loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"
 Tienes que vivir la vida a tu manera; no puedes dejar que tus padres decidan por ti.
yo soy mi ley exprexpresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho"). (no acepto normas)je fais ce que je veux expr
  Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.

Diccionario Espasa Grand: español-francés français-espagnol © 2000 Espasa-Calpe:


mi

1m Mús mi m

Diccionario Espasa Grand: español-francés français-espagnol © 2000 Espasa-Calpe:


mi

2adj poses mon m, ma ƒ;
mis hijos mes fils;
m. sillón mon fauteuil ➢ Ver nota en mon

Diccionario Espasa Grand: español-francés français-espagnol © 2000 Espasa-Calpe:


pron pers moi;
para m. pour moi;
por lo que a m. respecta quant à moi, en ce qui me concerne;
por m. mismo par moi-même
'mi' aparece también en las siguientes entradas:
Français:

Advertisements

Word of the day: Intermediate+ stroke

Advertisements
Infórmanos de los anuncios inapropiados.