negra

Escuchar:


Inflexiones de 'negra' (nf): fpl: negras
Inflexiones de 'negro' (adj): f: negra, mpl: negros, fpl: negras
Inflexiones de 'negro' (nm, nf): f: negra, mpl: negros, fpl: negras
Cuando se refiere a personas.
In this page: negra; negro

Dictionnaire WordReference Espagnol-Français © 2017:

Principales traductions
EspañolFrancés
negra nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla"). ofensivo (mujer: raza africana) (vieilli, péjoratif)négresse nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
  noire nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
 La novia de su hermano era negra.
negra nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla"). (música: figura) (note)noire nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
 La negra dura la mitad que la blanca.
negra nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla"). (mala suerte) (familier)poisse nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
 Tengo la negra. Todo me sale mal.
negra adjadjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta"). coloquial (persona: piel tostada)très bronzé loc adjlocution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football"
 Cuando llega el verano voy todos los días a tomar el sol a la playa y me pongo negro.
negra adjadjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta"). coloquial (persona: muy enfadada)fâché adjadjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine)
  (soutenu)outré adjadjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine)
  (familier)dégoûté adjadjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine)
 Estoy negra de tener que hacer todo el trabajo de la casa.
  Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.

Dictionnaire WordReference Espagnol-Français © 2017:

Principales traductions
EspañolFrancés
negro adjadjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta"). (color)noir adjadjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine)
 El vestido negro no me cabe.
 
Traductions supplémentaires
EspañolFrancés
negro adjadjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta"). (policiaco)noir adjadjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine)
 Le encantaba el cine negro.
negro nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso"). jerga (escritor en nombre ajeno)nègre nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
 El libro no lo había escrito él, sino su negro.
  Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.

Dictionnaire WordReference Espagnol-Français © 2017:

Formes composées
negra | negro
EspañolFrancés
aceituna negra (de color negro o morado oscuro)olive noire nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
araña negra,
viuda negra
loc nom flocución nominal femenina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino ("casa de citas", "zona cero", "arma secreta").
(arácnido venenoso)veuve noire nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
Note: Latrodectus mactans
 La araña negra tiene una mancha roja con forma de reloj de arena.
bestia negra loc nom flocución nominal femenina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino ("casa de citas", "zona cero", "arma secreta"). coloquial (causa de fracaso)bête noire nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
Note: Designa una cosa o persona que supone un obstáculo para la consecución de algo.
 Se pinta a la piratería como la bestia negra de la industria discográfica.
bestia negra loc nom flocución nominal femenina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino ("casa de citas", "zona cero", "arma secreta"). coloquial (objeto de rechazo)bête noire nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
 La profesora de latín era nuestra bestia negra.
cerveza negra nf + adj (de sabor fuerte)bière noire nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
  bière brune nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
lista negra nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla"). (personas indeseables)liste noire nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
 No pagó la deuda y ahora está en la lista negra del buró de crédito.
magia negra nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla"). (nigromancia)magie noire nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
 Me da miedo esa mujer porque dicen que se dedica a la magia negra.
oveja negra nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla"). (persona descarriada)mouton noir nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
  brebis galeuse nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
 Pedro es la oveja negra de su familia; siempre se mete en problemas y desobedece a sus padres.
pantera negra nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla"). (leopardo)panthère noire nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
 La pantera negra es una variedad del leopardo con el pelaje negro.
raza negra nf + adj (descendencia africana) (vieilli, péjoratif)race noire nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
  (péjoratif : individus)Noirs nmplnom masculin pluriel: s'utilise avec l'article défini "les". nmpl = nom pluriel au masculin, nfpl = nom pluriel au féminin
viuda negra loc nom flocución nominal femenina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino ("casa de citas", "zona cero", "arma secreta"). (araña con marca roja)veuve noire nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
Note: Género Latrodectus.
viuda negra loc nom flocución nominal femenina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino ("casa de citas", "zona cero", "arma secreta"). figurado, coloquial (asesina de maridos)veuve noire nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
ya que la hizo negra hágala trompuda exprexpresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho"). CR, SV, NI, HN, GT, CoS (hacer algo aún mejor) (familier)tant que tu y es expr
Note: Refrán.
 Si preparas sopa, haz para todos; ya que la hiciste negra hazla trompuda.
  Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.

Diccionario Espasa Grand: español-francés français-espagnol © 2000 Espasa-Calpe:

negra

ƒ
1 Mús noire ƒ.
2 Loc: tener la n. fam avoir la poisse

Diccionario Espasa Grand: español-francés français-espagnol © 2000 Espasa-Calpe:

negro, a

Iadj
1 noir(e); (tabaco, cerveza) brun(e).
2 fam (enfadado) furieux(euse).
3 fig & fam (triste) triste, sombre.
4 Loc: pasarlas negras fam en baver;
poner n. fam (poner nervioso) agacer;
(insultar) abreuver d'injures;
verlo todo n. voir tout en noir.
IIm, ƒ noir m, -e ƒ, nègre m, -esse ƒ;
trabajar como un n. fig travailler comme un nègre.
III negro m (color) noir m
'negra' aparece también en las siguientes entradas:
Français:


Preguntas en los foros con la(s) palabra(s) 'negra' en el título:

Voir la traduction automatique de Google Translate de 'negra'.

En otros idiomas: Portugués | Italiano | Alemán | Holandés | Sueco | Ruso | Polaco | Rumano | Checo | Griego | Turco | Chino | Japonés | Coreano | Árabe | Inglés

Publicidad

Word of the day: return | ham

Publicidad

Infórmanos de los anuncios inapropiados.
Become a WordReference Supporter to view the site ad-free.