nuevo

Escuchar:


Inflexiones de 'nuevo' (adj): f: nueva, mpl: nuevos, fpl: nuevas

Dictionnaire WordReference Espagnol-Français © 2017:

Formes composées
EspañolFrancés
ante este nuevo escenario exprexpresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho"). (en el nuevo contexto)dans ce nouveau contexte loc advlocution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse"
aprender algo nuevo cada día loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo"). (aprender, investigar)en apprendre tous les jours loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"
aquí estoy de nuevo exprexpresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho"). (volví)je suis revenu, je suis de retour, me voici de nouveau expr
comenzar de nuevo loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo"). (recomenzar)recommencer vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
darle un nuevo enfoque a algo loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo"). (cambiar el punto de vista)considérer [qch] sous un nouvel angle loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"
de nuevo loc advlocución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa"). (otra vez)de nouveau loc advlocution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse"
hasta nuevo aviso loc advlocución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa"). (por tiempo indefinido)jusqu'à nouvel ordre loc advlocution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse"
nuevo aplazamiento adj + nm (derecho: emplazamiento, citación)traduction non disponible
nuevo aplazamiento adj + nm (derecho: retraso, suspensión)nouveau report, nouvel ajournement nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
olor a nuevo grupo nomgrupo nominal: Expresión que combina un sustantivo con sus modificadores y complementos, que forman una expresión compuesta usual, sin llegar a ser una locución nominal fija ("adjudicación de herencia", "despedida de soltero"). coloquial (olor a no estrenado)odeur du neuf, odeur de neuf nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
propósito de Año Nuevo grupo nomgrupo nominal: Expresión que combina un sustantivo con sus modificadores y complementos, que forman una expresión compuesta usual, sin llegar a ser una locución nominal fija ("adjudicación de herencia", "despedida de soltero"). (buenas intenciones)bonne résolution nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
Note: Es correcto con o sin mayúsculas.
 Quiere dejar de fumar como propósito de año nuevo.
ser un hombre nuevo loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo"). (cambiar para mejor)être un homme neuf loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"
  être un nouvel homme loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"
valor a nuevo,
valor de nuevo
loc nom mlocución nominal masculina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino ("ojo de buey", "agua mala").
(seguros: al indemnizar)valeur à neuf nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
  Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.

Diccionario Espasa Grand: español-francés français-espagnol © 2000 Espasa-Calpe:

nuevo, a

Iadj
1 nouveau(elle).
2 (sin usar) neuf(neuve).
IIm, ƒ nouveau m, -elle ƒ. • de nuevo loc adv de o à nouveau ➢ Ver nota en neuf y nouveau
'nuevo' aparece también en las siguientes entradas:
Français:


Preguntas en los foros con la(s) palabra(s) 'nuevo' en el título:

Voir la traduction automatique de Google Translate de 'nuevo'.

In other languages: Portugués | Italiano | Alemán | Holandés | Sueco | Ruso | Polaco | Rumano | Checo | Griego | Turco | Chino | Japonés | Coreano | Árabe | Inglés

Advertisements

Word of the day: warm | shanty

Advertisements

Infórmanos de los anuncios inapropiados.
Become a WordReference Supporter to view the site ad-free.