pasar |
| I | vtr |
| 1. | passer; he pasado el dormitorio a la otra habitación j'ai passé la chambre à coucher à l'autre habitation; me ha pasado el constipado mon rhume est passé; pásame el mechero passe-moi le briquet; p. la harina por el tamiz passer la farine au crible; te has pasado una lección tu as passé une leçon. |
| 2. | (hacer llegar) passer, transmettre; ¿me pasarás el aviso? tu me passeras l'avis? |
| 3. | (superar en el espacio, en el tiempo) dépasser, passer; las vacaciones han pasado les vacances sont déjà passées; pasa los 30 il a plus de 30 ans; pasamos Francia nous dépassons la France. |
| 4. | (llevar) faire entrer; nos pasó a su despacho il nous a fait entrer dans son bureau. |
| 5. | (cruzar, traspasar) traverser; la humedad ha pasado la pared l'humidité a traversé le mur; no pases la calle ne traverse pas la rue. |
| 6. | (realizar) p. lista faire l'appel; p. revista passer en revue. |
| 7. | (admitir, consentir) laisser passer, passer; no puedes p. tantas cosas tu ne peux pas laisser passer autant de choses; no se pueden p. estos errores on ne peut pas passer sur ces erreurs. |
| 8. | (padecer) avoir, souffrir de; p. hambre souffrir de la faim; p. un mal rato passer un mauvais moment. |
| 9. | (aprobar) passer avec succès, être reçu(e) à; p. un examen être reçu(e) à un examen. |
| 10. | (adelantar) doubler, dépasser; p. un coche doubler une voiture. |
| II | vi |
| 1. | passer; el autobús pasa muy cerca de aquí l'autobus passe tout près d'ici; el gato pasó de un sitio a otro le chat est passé d'un endroit à l'autre; el tiempo pasa le temps passe; pasaré por tu casa más tarde je passerai chez toi plus tard. |
| 2. | (cambiar de situación) devenir; ha pasado de trabajador a jefe d'ouvrier, il est devenu le chef. |
| 3. | (entrar) entrer; no paso por este agujero je n'entre pas dans ce trou; ¿podemos p.? nous pouvons entrer? |
| 4. | (en el juego) paso je passe, parole. |
| 5. | (suceder) se passer, arriver; explícame lo que pasó explique-moi ce qui s'est passé. |
| 6. | fam (prescindir) p. de algo n'en avoir rien à faire de qqch; ¡paso! je m'en fous!
|