persona

Escuchar:


Inflexiones de 'persona' (nf): fpl: personas
In this page: persona; personarse

Dictionnaire WordReference Espagnol-Français © 2017:

Principales traductions
EspañolFrancés
persona nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla"). (individuo)personne nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
  individu nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
 Ninguna persona tiene derecho a maltratar a los animales.
persona nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla"). gramática (accidente del verbo)personne nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
 "Yo escribo" está en primera persona.
  Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.

Dictionnaire WordReference Espagnol-Français © 2017:

Formes composées
persona | personarse
EspañolFrancés
anular a una persona loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo"). (desautorizar)humilier [qqn] loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"
 Has dejado anulada a Aurora con tu comentario grosero.
aplastar a una persona loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo"). (oprimir, derrotar)écraser [qqn] loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"
 Los reyes absolutistas aplastaban al pueblo a base de impuestos.
conocer en persona loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo"). (cara a cara)voir en personne loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"
crecer como persona loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo"). (madurar, ser mejor)évoluer personnellement loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"
en persona loc advlocución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa"). (personalmente)en personne loc advlocution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse"
  personnellement advadverbe: modifie un adjectif ou un verbe. Est toujours invariable ! Ex : "Elle est très grande." "Je marche lentement."
en primera persona loc advlocución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa"). (discurso: emisor) (conjugaison)à la première personne loc advlocution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse"
  de première main loc advlocution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse"
 Preferí hablar en primera persona por temor a que alguien se ofendiera.
la fama precede a la persona exprexpresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho"). (reputación se propaga)votre réputation vous précède expr
Note: Se construye con pronombre personal.
persona jurídica,
persona moral
loc nom flocución nominal femenina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino ("casa de citas", "zona cero", "arma secreta").
(legal: organización)personne morale nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
 Un doctor es una persona física y un hospital es una persona jurídica.
sustituir a una persona loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo"). (remplazar, suplantar)remplacer [qqn] vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
 Han sustituido al jefe por otro esta misma mañana.
tercera persona grupo nomgrupo nominal: Expresión que combina un sustantivo con sus modificadores y complementos, que forman una expresión compuesta usual, sin llegar a ser una locución nominal fija ("adjudicación de herencia", "despedida de soltero"). (gramática: pronombre)troisième personne nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
tercera persona loc nom flocución nominal femenina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino ("casa de citas", "zona cero", "arma secreta"). (gramática)troisième personne nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
utilizar a una persona loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo"). (abusar de alguien)se servir de [qqn] v pron + prép
  manipuler [qqn] loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"
  utiliser [qqn] loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"
 Tu mujer te está utilizando para que le cuentes los secretos de tu empresa.
ver en persona loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo"). (ver personalmente)voir en personne loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"
yo en persona exprexpresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho"). (yo personalmente)moi personnellement expr
  Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.

Diccionario Espasa Grand: español-francés français-espagnol © 2000 Espasa-Calpe:

persona

ƒ
1 personne ƒ;
es buena p. c'est qqn de bien;
p. física personne physique;
p. jurídica personne morale;
p. mayor grande personne;
en p. en personne.
2 (individuo distinguido) personnalité ƒ

Diccionario Espasa Grand: español-francés français-espagnol © 2000 Espasa-Calpe:

personarse

vpr
1 (presentarse personalmente) se présenter.
2 (reunirse) se rencontrer.
3 Der comparaître
'persona' aparece también en las siguientes entradas:
Français:


Preguntas en los foros con la(s) palabra(s) 'una persona' en el título:

Voir la traduction automatique de Google Translate de 'persona'.

En otros idiomas: Portugués | Italiano | Alemán | Holandés | Sueco | Ruso | Polaco | Rumano | Checo | Griego | Turco | Chino | Japonés | Coreano | Árabe | Inglés

Publicidad

Word of the day: rush | spill

Publicidad

Infórmanos de los anuncios inapropiados.
Become a WordReference Supporter to view the site ad-free.