principio

Escuchar:


Inflexiones de 'principio' (nm): mpl: principios

Del verbo principiar: (conjugar)
principio es:
1ª persona singular (yo) presente indicativo
principió es:
3ª persona singular (él/ella/usted) pretérito indicativo
In this page: principio; principiar

Dictionnaire WordReference Espagnol-Français © 2017:

Principales traductions
EspañolFrancés
principio nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso"). (inicio de algo)début nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
 El principio de la película es un poco lento.
principio nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso"). (origen, base)début nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
 Esa cita fue el principio de una bella amistad.
 
Traductions supplémentaires
EspañolFrancés
principio nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso"). (proposición fundamental) (d'Archimède)poussée nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
  principe nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
 Gracias al principio de Arquímedes, Gelón comprobó que su corona no era de oro puro.
principio nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso"). (fundamento moral)principe nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
 El principio más importante de mi padre es el honor.
  Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.

Dictionnaire WordReference Espagnol-Français © 2017:

Principales traductions
EspañolFrancés
principiar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda"). formal (dar inicio, comenzar)lancer, initier vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
  commencer vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
  Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.

Dictionnaire WordReference Espagnol-Français © 2017:

Formes composées
principio | principiar
EspañolFrancés
al menos en principio loc advlocución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa"). (en teoría)du moins en principe, du moins en théorie loc advlocution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse"
 Todo debería salir bien, al menos en principio.
al principio loc advlocución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa"). (al comienzo)au début loc advlocution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse"
  (compétition)au départ loc advlocution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse"
al principio era el Verbo exprexpresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho"). (frase bíblica) (Bible)au commencement était le Verbe expr
de principio a fin loc advlocución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa"). (de cabo a rabo)de bout en bout loc advlocution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse"
desde el principio loc advlocución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa"). (desde el comienzo)depuis le début loc advlocution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse"
empezar por el principio loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo"). (partir del origen)commencer par le début loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"
 No entiendo, explícame otra vez empezando por el principio.
en principio exprexpresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho"). (de momento)en principe, en théorie loc advlocution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse"
en un principio loc advlocución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa"). (al comienzo)au début loc advlocution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse"
principio activo grupo nomgrupo nominal: Expresión que combina un sustantivo con sus modificadores y complementos, que forman una expresión compuesta usual, sin llegar a ser una locución nominal fija ("adjudicación de herencia", "despedida de soltero"). (sustancia activa de medicamento)principe actif nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
sustancia activa,
principio activo
grupo nomgrupo nominal: Expresión que combina un sustantivo con sus modificadores y complementos, que forman una expresión compuesta usual, sin llegar a ser una locución nominal fija ("adjudicación de herencia", "despedida de soltero").
(de fármaco, medicamento)substance active nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
  principe actif nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
  Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.

Diccionario Espasa Grand: español-francés français-espagnol © 2000 Espasa-Calpe:

principio

m
1 (comienzo) commencement m, début m;
al p. au début;
a principios de au début de;
del p. al fin du commencement à la fin;
en un p. à l'origine.
2 (base) principe m;
p. activo principe actif;
en p. en principe.
3 (origen, causa) ser el p. de être à l'origine de.
4. principios mpl (normas de conducta) principes mpl;
de p. à principes

Diccionario Espasa Grand: español-francés français-espagnol © 2000 Espasa-Calpe:


principiar

vtr & vi commencer
'principio' aparece también en las siguientes entradas:
Français:


Preguntas en los foros con la(s) palabra(s) 'principio' en el título:

Voir la traduction automatique de Google Translate de 'principio'.

En otros idiomas: Portugués | Italiano | Alemán | Holandés | Sueco | Ruso | Polaco | Rumano | Checo | Griego | Turco | Chino | Japonés | Coreano | Árabe | Inglés

Publicidad

Word of the day: lot | hint

Publicidad

Infórmanos de los anuncios inapropiados.
Become a WordReference Supporter to view the site ad-free.