sol

Escuchar:

ⓘ One or more forum threads is an exact match of your searched term. Click here.

Inflexiones de 'sol' (n): mpl: soles

Dictionnaire WordReference Espagnol-Français © 2016:

Principales traductions
SpanishFrench
sol nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso"). (calor, luz de este astro)soleil nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
 Tomar el sol en exceso puede ocasionar cáncer de piel.
sol nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso"). (nota musical)sol nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
 La quinta nota de la escala musical se llama sol.
 
Traductions supplémentaires
SpanishFrench
sol nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso"). (apelativo cariñoso)amour nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
  ange nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
 Mi bebé es precioso, es un sol.
  Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.

Dictionnaire WordReference Espagnol-Français © 2016:

Formes composées
SpanishFrench
al sol loc advlocución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa"). (bajo el sol)au soleil loc advlocution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse"
arrimarse al sol que más calienta loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo"). (apoyar al vencedor)être opportuniste loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"
 Ese grupo político se arrima al sol que más calienta.
arrimarse al sol que más calienta loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo"). (ser adulador)être opportuniste loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"
 Ahora adula al nuevo jefe; se arrima al sol que más calienta.
brillar el sol loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo"). (cielo sin nubes)briller le soleil loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"
caer el sol loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo"). (atardecer)se coucher le soleil loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"
de sol a sol loc advlocución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa"). (todo el día)toute la journée nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
país del sol naciente loc nom mlocución nominal masculina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino ("ojo de buey", "agua mala"). (Japón) (Japon)pays du soleil levant nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
puesta de sol grupo nomgrupo nominal: Expresión que combina un sustantivo con sus modificadores y complementos, que forman una expresión compuesta usual, sin llegar a ser una locución nominal fija ("adjudicación de herencia", "despedida de soltero"). (ocaso)coucher de soleil nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
quemarse al sol loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo"). figurado (ponerse colorado) (figuré)prendre un coup de soleil loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"
rayo de sol grupo nomgrupo nominal: Expresión que combina un sustantivo con sus modificadores y complementos, que forman una expresión compuesta usual, sin llegar a ser una locución nominal fija ("adjudicación de herencia", "despedida de soltero"). (radiación solar)rayon de soleil nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
salir el sol loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo"). (amanecer) (le soleil, l'aube)se lever v pronverbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée."
secar al sol loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo"). (tender al sol)sécher au soleil loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"
ser un sol loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo"). (ser un encanto)être un amour, être adorable loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"
tapar el sol con un dedo loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo"). coloquial (intentar lo imposible)viser la lune expr
tomar el sol loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo"). (exponerse al sol)se faire bronzer v pronverbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée."
  prendre un bain de soleil loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"
  Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.

Diccionario Espasa Grand: español-francés français-espagnol © 2000 Espasa-Calpe:

sol

m
1 soleil m;
s. poniente/naciente soleil couchant/ levant;
al s. au soleil;
de s. a s. du lever au coucher du soleil;
tomar el s. s'exposer au soleil.
2 fig (apelativo cariñoso) amour m;
ser un s. être un amour.
3 Mús sol m.
4 Taurom place ƒ au soleil.
5 Loc: arrimarse al s. que más calienta se mettre du côté du plus fort;
el s. aprieta le soleil tape dur;
no dejar a alguien ni a s. ni a sombra être toujours sur le dos de qqn;
s. de justicia soleil de plomb
'sol' aparece también en las siguientes entradas:
Français:

Advertisements

Word of the day: Intermediate+ lodge

Advertisements
Infórmanos de los anuncios inapropiados.