agarrado

Escuchar:


Inflexiones de 'agarrado' (adj): f: agarrada, mpl: agarrados, fpl: agarradas
Inflexiones de 'agarrado' (nm, nf): f: agarrada, mpl: agarrados, fpl: agarradas

Del verbo agarrar: (conjugar)
agarrado es:
participio

Compact Plus Italiano © HarperCollins Publishers 2007:

agarrado, -a [aɣaˈrraðo] adj
  1. tirchio(-a)
agarrar [aɣaˈrrar] vt
  1. afferrare, prendere
  2. (Am: coger) prendere
  3. (fam: enfermedad) prendersi
vi
  1. (planta) attecchire
agarrarse vpr
  1. (comida) attaccarsi
agarrarse (a) aggrapparsi (a)agarró y se fue (Am) ha preso (su) e se n'è andatoagarrársela con algn (Am: tenerla tomada con algn) prendersela con qn

WordReference Español-Italiano Virtual Dictionary © 2019:

Considere que se trata de un diccionario virtual, creado al combinar el diccionario Inglés=>Español con el diccionario Inglés=>Italiano. La calidad de los resultados puede no ser tan buena como la que verá en otros diccionarios de WordReference.

Traduzioni principali
EspañolItaliano
tacaño,
rácano,
agarrado,
codo,
pichicato,
agarrado
From the English "stingy"
adjadjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").
avaro, taccagno, gretto agg
 Carl es muy tacaño. Nunca pone dinero para el fondo común.
 Carl è davvero taccagno, non mette mai soldi nella cassa comune.
agarrado,
tacaño,
tacaño
From the English "costive"
adjadjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").
 (figurato, informale: restio)stitico agg
agarrado,
apretado,
constreñido,
apretado
From the English "clenched"
adjadjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").
stretto agg
 Mientras el hombre hablaba, el cigarro agarrado se movía arriba y abajo.
 Mentre l'uomo parlava, il sigaro stretto tra le sue labbra si agitava su e giù.
agarradoFrom the English "unreleased" adjadjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta"). (presa)non rilasciato loc agg
agarrado,
agarrada,
codo,
coda,
rata,
tacaño,
tacaña,
codo,
coda
From the English "cheapskate"
nm, nfnombre masculino, nombre femenino: Sustantivo que varía en género ("alumno", "alumna"; "doctor", "doctora").
(coloquial) (informale)taccagno nm
  tirchio, avaro nm
 ¡No seas agarrado! Estos zapatos serán más caros, pero son de mucho mejor calidad.
 E non essere taccagno! Queste scarpe costeranno di più, ma sono di qualità molto migliore.
miserable,
tacaño,
agarrado,
codo,
tacaño
From the English "miserly"
adj mfadjetivo de una sola terminación: Adjetivos de una sola terminación en singular ("amable", "constante") pero que sí varían en plural ("amables", "constantes").
avaro, tirchio, taccagno, spilorcio nm
 El miserable dueño del negocio se negó a aumentar los sueldos.
 Il titolare avaro si è rifiutato di aumentare gli stipendi.
tacaño,
avaro,
agarrado,
codo,
avaro
From the English "niggardly"
adjadjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").
avaro, tirchio, spilorcio, taccagno agg
 El avaro político hizo una donación tacaña a caridad.
 This sentence is not a translation of the original sentence. Il politico era uno spilorcio.
pegado,
agarrado,
junto,
agarrado
From the English "cheek to cheek"
adjadjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").
(bailar, coloquial)guancia a guancia loc avv
codo,
agarrado,
agarrada,
cicatero,
cicatera,
tacaño,
tacaña,
agarrado,
agarrada
From the English "tightwad"
n comúnnombre común en cuanto al género: Sustantivo que tiene una sola forma para los dos géneros ("humorista", "comediante", "músico").
(MX, SV, HO, CR, AR) (informale)tirchio, taccagno nm
  avaro nm
económico,
agarrado,
codo,
mezquino,
agarrado
From the English "skimpy"
adjadjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").
 (figurato)magro agg
 Nuestro económico presupuesto no nos permite mucha diversión.
 Le nostre magre finanze non ci permettono molto svago.
 
Traduzioni aggiuntive
EspañolItaliano
tacaño,
agarrado,
amarrete,
agarrado
From the English "cheap"
adjadjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").
(mezquino)avaro, taccagno, tirchio agg
 El abuelo es demasiado tacaño como para dejar propina.
 Mio nonno è troppo taccagno per dare la mancia.
tacaño,
agarrado,
rata,
codo,
agarrado
From the English "cheapskate"
adjadjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").
tirchio agg
  (peggiorativo, informale)pidocchioso agg
 El tacaño dueño del equipo no pone un vestidor decente.
 Quel pidocchioso del proprietario della squadra si rifiuta di procurare degli armadietti decenti.
cicatero,
cicatera,
codo,
tacaño,
tacaña,
agarrado,
agarrada,
codo
From the English "piker"
nm, nfnombre masculino, nombre femenino: Sustantivo que varía en género ("alumno", "alumna"; "doctor", "doctora").
avaro, taccagno, tirchio nm
tacaño,
mezquino,
rácano,
agarrado,
codo,
rata,
rácano,
agarrado
From the English "hard"
adjadjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").
 (informale: persona)spilorcio agg
  (informale: fatto)da spilorci loc agg
 ¿No te va a prestar nada de dinero? ¡Qué tacaño (or: mezquino)!
 Non vuole prestarti niente? È proprio da spilorci.
  Manca qualcosa di importante? Segnala un errore o suggerisci miglioramenti

WordReference Español-Italiano Virtual Dictionary © 2019:

Considere que se trata de un diccionario virtual, creado al combinar el diccionario Inglés=>Español con el diccionario Inglés=>Italiano. La calidad de los resultados puede no ser tan buena como la que verá en otros diccionarios de WordReference.

Traduzioni principali
EspañolItaliano
agarrarFrom the English "seized" vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").essere preso da vi
  essere colto da vi
 Le agarró un antojo de alcauciles.
 Fu colta da una voglia di carciofi.
agarrarFrom the English "prehension" vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").prensione, presa nf
agarrar,
agarrar a,
agarrar a
From the English "catch hold of"
vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
afferrare vtr
 La maestra afferrò per la collottola il discolo e lo portò dal preside.
agarrarFrom the English "get caught" vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda"). (coloquial) (informale)essere beccato, essere colto in flagrante vi
 Lo agarraron fumando y lo pusieron en penitencia por una semana.
 È stato beccato a fumare ed è stato messo in castigo per una settimana. L'altra notte, è stata beccata mentre provava a rientrare a casa di nascosto.
agarrarFrom the English "catch on" vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda"). (informale: capire)afferrare, cogliere vi
  capire vi
Nota: informal use
 Le comenté que él había envenenado a su esposa con arsénico, pero ella no lo agarró.
 Le ho detto che lui aveva avvelenato la moglie con l'arsenico, ma non ha afferrato.
agarrar,
coger,
coger
From the English "take"
vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
prendere vtr
 Ella agarró el dinero y corrió a la tienda.
 Ha preso i soldi ed è corsa al negozio.
agarrarFrom the English "hold" vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").tenere vtr
  stringere, afferrare vtr
 Ella siempre agarra a su niño de la mano para cruzar la calle.
 Tiene la mano ai figli quando attraversano la strada.
agarrar,
sujetar,
asir,
sujetar
From the English "grasp"
vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
afferrare vtr
  agguantare vtr
  aggrapparsi a v rif
 Mike agarró su bolso fuertemente en el metro.
 In metropolitana Mike si aggrappava alla sua borsa.
agarrar,
sujetar,
sujetar
From the English "grip"
vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
stringere, tenere stretto vtr
  prendere, afferrare vtr
 Anna stringeva la racchetta mentre entrava nel campo da tennis.
agarrar,
tomar,
tomar
From the English "snatch up"
vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
(rápidamente)afferrare, arraffare vtr
  accaparrarsi accaparrarsi
 Karen agarró las llaves de la mesa y salió corriendo.
 Karen afferrò le sue chiavi dal tavolo e corse fuori dalla porta.
agarrar,
servirse,
servirse
From the English "help yourself"
vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
prendere [qlcs] vtr
  servirsi v rif
 Preparé algunos panfletos, siéntanse libres de agarrar.
 Ho preparato alcuni opuscoli. Prendetene pure.
 Ho preparato alcuni opuscoli. Serviti pure.
agarrar,
coger,
coger
From the English "grab"
vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
 (rubare)agguantare, afferrare, prendere vtr
  (colloquiale: rubare)fregare vtr
 Él agarró los diamantes y salió corriendo.
 Ha agguantato i diamanti ed è scappato.
agarrar,
coger,
coger
From the English "catch"
vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
prendere, afferrare, agguantare vtr
 Jason la agarró por la muñeca.
 Jason l'ha presa per il polso.
agarrarFrom the English "grab" vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").afferrare, stringere, prendere vtr
 Él agarró mi mano y me sacó de ahí.
 Mi afferrò la mano e mi tirò via.
agarrar,
sujetar,
asir,
sujetar
From the English "clasp"
vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
stringere vtr
 Victor agarró las manos de Mona.
 Victor strinse le mani a Mona.
agarrar,
coger,
coger
From the English "take"
vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
 (rubare)prendere, portare via vtr
 El ladrón agarró mi cartera y se fue corriendo.
 Il ladro mi ha preso la borsa ed è scappato.
agarrar,
pillar,
prender,
capturar,
pillar,
prender
From the English "catch up"
vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
catturare, prendere, acchiappare, acciuffare vtr
 La policía finalmente agarró al ladrón afuera de la casa de cambio.
 Dopo un inseguimento la polizia ha catturato il ladro del negozio davanti al palazzo della borsa.
 
Traduzioni aggiuntive
EspañolItaliano
agarrarFrom the English "take" viverbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa"). (piante: attecchire)prendere vi
 Espero que la lila agarre porque me encantaría tener un seto de lilas.
 Spero che i lillà prendano perché sarebbe il mio sogno di averne un cespuglio.
agarrar,
aprovechar,
aprovechar
From the English "fall"
vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
(oportunidad)abbracciare, afferrare vtr
agarrarFrom the English "hold" vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").reggere, tenere vtr
 ¿Podrías agarrar esta caja por mí un momento?
 Puoi reggermi questa scatola un minuto?
agarrar,
pillar,
pillar
From the English "snag"
vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
 (informale)acchiappare vtr
 Rachel se las arregló para agarrar la mesa al lado de la ventana.
 Rachel riuscì ad acchiappare un tavolo vicino alla finestra.
sujetar,
agarrar,
tener firme,
asir,
agarrar
From the English "keep hold of"
vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
mantenere la presa
 El niño sujetaba la mano de su madre mientras cruzaban la calle.
 Il bambino manteneva la presa sulla mano di sua madre mentre attraversavano la strada.
capturar,
agarrar,
apresar,
agarrar
From the English "capture"
vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
catturare vtr
  (polizia)arrestare, trattenere, fermare vtr
 La policía capturó al sospechoso del asesinato.
 La polizia ha catturato il presunto omicida.
coger,
agarrar,
atrapar,
agarrar
From the English "grab"
vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
(excepto AR)afferrare, agguantare, prendere vtr
 Liz cogió el balón y corrió hacia la portería.
 Liz ha preso la palla e è corsa verso la meta.
aferrar,
agarrar,
agarrar
From the English "clutch"
vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
stringere forte, tenere stretto vtr
  afferrare vtr
  aggrapparsi a [qlcs] v rif
 La anciana aferró su bolso mientras cruzaba la calle.
 L'anziana stringeva forte la borsetta mentre attraversava la strada.
tomar,
agarrar,
coger,
agarrar
From the English "ride"
vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
 (autobus)andare in autobus vi
  (treni)andare in treno vi
 Tomo el autobús para el trabajo todos los días.
 Vado al lavoro in autobus tutti i giorni.
captar,
agarrar,
coger,
entender,
agarrar,
coger
From the English "grasp"
vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
 (figurato: capire)afferrare vtr
  capire, comprendere vtr
  (figurato: capire)arrivare a vi
 Gerald no podía captar el concepto complicado que su maestro trataba de explicar.
 Gerald non riusciva ad afferrare il concetto complicato che l'insegnante cercava di spiegargli.
tomar,
agarrar,
coger,
agarrar
From the English "get hold of"
vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
afferrare, prendere, agguantare vtr
 Tomó su brazo y lo empujó hacia ella.
 Lo ha afferrato per il braccio e lo ha tirato verso di lei.
dar,
pasar,
agarrar,
invadir,
pasar
From the English "come over"
vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
 (figurato)prendere vtr
  essere sopraffatto da [qlcs] vi
 No entiendo qué me dio, pero no puedo parar de llorar.
 Non so che cosa mi ha preso ma non riesco a smettere di piangere.
adquirir,
aprender,
agarrar,
aprender
From the English "pick up"
vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
 (modi, abitudini)assumere, acquisire vtr
 Maria estaba preocupada de que su hijo adquiriera malos hábitos de los otros chicos de la escuela.
 Maria temeva che suo figlio stesse acquisendo delle cattive abitudini dagli altri ragazzi a scuola.
aprender,
agarrar,
adquirir,
agarrar
From the English "pick up"
vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
 (nel tempo)acquisire, imparare vtr
 Andy aprendió sus habilidades de cocina cuando trabajaba en el restaurante de su padre.
 Andy ha acquisito le sue abilità culinarie lavorando nel ristorante di suo padre.
apretar,
agarrar,
asir,
agarrar
From the English "clench"
vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
afferrare vtr
  stringere vtr
 Me apretaron los brazos y empezaron a tirar.
 Mi afferrarono le braccia e iniziarono a tirare.
atrapar,
agarrar,
agarrar
From the English "nip"
vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
afferrare vtr
 Kyle atrapó una mosca en el aire porque lo estaba molestando.
 Kyle ha afferrato al volo una mosca che lo stava infastidendo,
pescar,
agarrar,
agarrar
From the English "gig"
vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
prendere con la fiocina vtr
 Brad pescó un pez en el estanque.
 Brad ha preso un pesce con la fiocina dallo stagno.
atrapar,
agarrar,
agarrar
From the English "spear"
vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
acciuffare, agguantare vtr
llevarse,
tomar,
agarrar,
tomar,
agarrar
From the English "sweep"
v prnlverbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse").
spazzare via, trascinare via vtr
 Tom se llevó el premio.
 John trascinò via il premio.
aprovechar,
tomar,
agarrar,
tomar,
agarrar
From the English "grasp"
vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
(oportunidad) (opportunità)cogliere, sfruttare, afferrare vtr
 Kyra aprovechó la oportunidad de representar a su escuela en la conferencia.
 Kyra ha colto l'opportunità di rappresentare la sua scuola alla conferenza dei laureandi.
agarrar,
asir,
sujetar
From the English "get a hold of"
vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
afferrare [qlcs], tenere [qlcs], reggere [qlcs] vtr
  prendere bene in mano [qlcs] vtr
 Agarra fuerte la carga, y asegúrate de que no se demasiado pesada antes de levantarla.
 Tieni saldamente il carico e assicurati che non sia troppo pesante prima di sollevarlo.
agarrar,
sujetar,
agarrar a,
sujetar a,
coger,
aprovechar,
agarrar a,
sujetar a
From the English "seize"
vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
afferrare, agguantare vtr
 Nancy afferrò il braccio di Edward.
cazar,
agarrar,
entender,
coger,
pillar,
entender
From the English "latch on"
vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
(figurado) (figurato: aderire a)sposare vtr
tomar,
agarrar,
aprovechar,
aprovechar
From the English "grab at"
vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
(oportunidad)cogliere vtr
 Paula se tomó de la baranda para no caerse.
dar un achuchón,
achuchar,
apretar,
agarrar,
achuchar
From the English "clinch"
loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
abbracciarsi, abbracciarsi forte, stringersi v rif
 La coppia si stava abbracciando sul sedile posteriore di un'auto.
entender,
captar,
coger,
agarrar,
coger
From the English "seize"
vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
afferrare, capire, cogliere vtr
 Mary capì al volo quello che stava dicendo David.
sujetar,
agarrar
From the English "handle"
vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
 (con le mani)toccare vtr
  maneggiare vtr
 No sujetes (or: agarres) ese vaso. Podrías dejarlo caer.
 Non toccare quel vaso. Potresti farlo cadere.
tirar de,
agarrar,
tironear,
agarrar
From the English "pluck"
vtr + prep
tirare forte vtr
 Charlie stava tirando forte la manica di sua madre cercando di attirare la sua attenzione.
tirar de,
agarrar,
tironear,
agarrar
From the English "pluck"
vtr + prep
tirare forte vtr
 Charlie stava tirando forte la manica di sua madre cercando di attirare la sua attenzione.
  Manca qualcosa di importante? Segnala un errore o suggerisci miglioramenti

Preguntas en los foros con la(s) palabra(s) 'agarrado' en el título:

Vedi la traduzione automatica di Google Translate di 'agarrado'.

En otros idiomas: Francés | Portugués | Alemán | Holandés | Sueco | Polaco | Rumano | Checo | Griego | Turco | Chino | Japonés | Coreano | Árabe | Inglés

Publicidad

Word of the day: rest | whisk

Publicidad

Infórmanos de los anuncios inapropiados.