WordReference.com Diccionario Español-Portugués


Ver También:
 
Links:
Recent searches:

Try out WordReference Random Word! Each page load will return a random word from the dictionary. Or test your knowledge and have each page load with the definition hidden!


caer:


definición | sinónimos | conjugar
en contexto | imágenes
en Inglés | en Francés
 Escuchar:

Gran diccionario español-portugués português-espanhol © 2001 Espasa-Calpe:
caer [ka'eɾ] vi
1 cair;
al c. la noche ao cair a noite;
c. al suelo cair no chão;
c. de culo/de espalda cair de bunda/costas;
c. en una trampa cair numa armadilha; c. enfermo cair doente;
el pelo negro caía sobre sus hombros o cabelo negro caia sobre seus ombros;
empieza a c. agua de las tuberías começa a cair água do encanamento;
¡está cayendo una buena! está caindo uma daquelas!;
estás tan delgado que se te caen los pantalones você está tão magro que suas calças estão caindo;
finalmente ha caído la dictadura finalmente caiu a ditadura; ha caído el precio de las acciones caiu o preço das ações;
las armas cayeron en manos enemigas as armas caíram em mãos inimigas;
mi cumpleaños cae en domingo meu aniversário cai num domingo;
tuvo suerte, cayó en una familia muy amable teve sorte, caiu em uma família muito amável.
2 (situarse) ficar;
su casa cae a la derecha/lejos/por aquí sua casa fica à direita/longe/por aqui.
3 (presentarse) aparecer (por, por o em), passar (por, por o em); desde ayer que no cae por casa desde ontem não aparece em casa.
4 fam cair a ficha; ¿no caes? não caiu a ficha?;
¡ya caigo! caiu a ficha!
5 fam (imaginar) dar-se conta; debería haber caído en la cuenta de la persona que era devia ter me dado conta da pessoa que era.
6 Loc:c. alguien (muy) bajo fig & fam baixar alguém o nível, rebaixar-se alguém; ✦ c. bien/mal ir/ não ir com a cara; estas personas me caen mal não vou com a cara destas pessoas;
caerle en gracia a alguien fig & fam cair nas graças de alguém; este chico le ha caído en gracia al jefe este rapaz caiu nas graças do patrão;
dejar c. fig & fam deixar cair, soltar;
no me lo dijo directamente pero dejó c. algo não me disse diretamente mas soltou algo;
alguien ha dejado c. que te casas alguém deixou cair que você vai se casar;
estar al c. fig & fam estar a ponto de;
no ha llegado, pero está al c. não chegou mas está a ponto de.

Gran diccionario español-portugués português-espanhol © 2001 Espasa-Calpe:
■caersevpr
1 cair;
caerse de cansacio/de sueño cair de cansaço/de sono;
caerse el pelo cair o cabelo;
¡cuidado que se caen los platos! cuidado que os pratos vão cair;
¡cuidado que te caes! cuidado que você cai!;
estoy que me caigo estou caindo;
se cayó de cabeza caiu de cabeça; se cayó de la bicicleta caiu da bicicleta; se cayó por las escaleras caiu escada abaixo;
se le ha caído un diente caiu um dente dele;
se me cae la falda minha saia está caindo.
2 (de una lista) ser eliminado;
era uno de los jugadores que cayeron en la convocatoria era um dos jogadores que foram eliminados da convocação.
3 (simpatizar) dar-se;
nos caemos muy biem nos damos muito bem. Verbo irregular

Preguntas en los foros con la(s) palabra(s) 'caer' en el título:

'caer' also found in these Oxford entries:
See Google Translate's machine translation of 'caer'.


Let Google and FB know that you like WR!


Android Market iPhone app store


Reportar un anuncio inapropiado.

Copyright © 2012 WordReference.com
Please report any problems.