|
Listen: España- Del verbo cargar: (conjugar)
- cargo es la:
- 1ª persona singular (yo) presente indicativo
- cargó es la:
- 3ª persona singular (él/ella/usted) pretérito indicativo
Gran diccionario español-portugués português-espanhol © 2001 Espasa-Calpe S.A., Madrid:cargo | | I | m | | 1 | cargo, m. alto c. alto cargo.,
| | 2 | (en cuenta) débito, m.
| | 3 | (gen pl) acusação, ƒ. el fiscal leyó los cargos contra el reo o promotor leu a acusação contra o réu.,
| | 4 | (barco) cargueiro, m.
| | 5 | peso na consciência.,
| | 6 | a c. de a cargo de, el niño está a c. de los abuelos o menino está a cargo dos avós, al c. de algo o de alguien encarregado de algo, o con c. a com débito em, apúntelo con c. a mi cuenta anote-o com débito em minha conta, correr a c. de correr por conta de, los gastos corren a c. de la empresa os gastos correm por conta da empresa, hacerse c. de algo o de alguien encarregar-se de algo, o hacerse c. de una situación encarregar-se de uma situação, tener a su c. ter a seu cargo, tiene a su c. la dirección de la empresa tem a seu cargo a direção da empresa
| Gran diccionario español-portugués português-espanhol © 2001 Espasa-Calpe S.A., Madrid:cargar,cargarse | | I | vtr | | 1 | carregar, c. un ambiente de humo carregar um ambiente de fumaça, c. un barco/un móvil/una pistola carregar um barco/um celular/uma pistola, c. un programa carregar um programa.,
| | 2 | (responsabilizar) jogar, le han cargado la culpa jogaram a culpa em cima dele, me han cargado el muerto de ordenarlo todo jogaram a responsabilidade de organizá-lo nas minhas costas.,
| | 3 | (bebida alcohólica, café) fazer forte.,
| | 4 | (precio) encarecer.,
| | 5 | (en cuenta) descontar, abater, cárgamelo en la cuenta desconte da minha conta.,
| | 6 | (fam) encher o saco, le estás cargando la cabeza você está enchendo o saco dele, me estás cargando con esta música você está me enchendo o saco com esta música.,
| | 7 | (fam) (en un examen) bombear.,
| | 8 | (Dep) (en fútbol) empurrar.,
| | II | vi | | 9 | carregar, cargó con los niños y se fue de vacaciones carregou as crianças e saiu de férias, los familiares cargaron con el ataúd os familiares carregaram o caixão.,
| | 10 | (culpa, gastos, responsabilidad) arcar, con, | | III | vpr | | 11 | encher-se, cargarse de trabajo encher-se de trabalho.,
| | 12 | (fig) (fam) eliminar, ¿me lo cargo? o elimino?,
| | 13 | (fam) (estropear) estragar, me he cargado el ordenador estraguei o computador.,
| | 14 | (parte del cuerpo) pesar, si estoy mucho de pie se me cargan las piernas se fico muito de pé me pesam as pernas.,
| | 15 | (fam) (matar) apagar, dar cabo de, se han cargado a los testigos apagaram as testemunhas.,
| | 16 | (fam) bombear, me han cargado en matemáticas me bombearam em matemática.,
| | 17 | cargársela (fig) (fam) levar uma, si llegamos tarde nos la vamos a cargar se chegarmos tarde vamos levar uma., (Se conjuga como) pagar
|
' cargo' también aparece en estas entradas: Preguntas en los foros con la(s) palabra(s) 'cargo' en el título:
Conjugador de verbos.
|
|