WordReference.com Diccionario Español-Portugués


de:


definición | sinónimos | conjugar verbos
en contexto | imágenes
en Inglés | en Francés
 Escuchar: sonido España

Del verbo dar: (conjugar)
es:
1ª persona singular (yo) presente subjuntivo
3ª persona singular (él/ella/usted) presente subjuntivo
3ª persona singular (él/ella/usted) imperativo

Gran diccionario español-portugués português-espanhol © 2001 Espasa-Calpe:

de

Iƒ (nombre de letra) dê, m.

Gran diccionario español-portugués português-espanhol © 2001 Espasa-Calpe:

de

Iprep (con el artículo masculino) el del
1 (posesión, pertenencia) de,
el bolso d. tu hermana a bolsa de sua irmã,
es d. mi padre é de meu pai,
lo celebramos en casa d. Juan o celebramos em casa de João.,
2 (procedencia) de,
sacó un conejo d. la chistera tirou um coelho da cartola,
vinieron d. Chile/d. Portugal vieram do Chile/de Portugal.,
3 (materia, asunto) de,
caja d. cartón caixa de papelão,
copa d. cristal taça de cristal,
un abrigo d. lana um casaco de lã,
un libro d. medicina um livro de medicina,
un programa d. deportes um programa de esportes,
una película d. aventuras um filme de aventura.,
4 (contenido) de,
se hartó d. comida se encheu de comida,
sopa d. pescado/d. verduras sopa de peixe/de verduras,
vaso d. agua/d. leche/d. vino copo d'água/de leite/de vinho.,
5 (momento) de,
llegó d. madrugada chegou de madrugada,
trabajar d. día/d. noche trabalhar de dia/de noite,
ya es d. día já é de dia.,
6 (periodo de vida) quando, (+ verbo) d. niño viví en Córdoba quando pequeno vivi em Córdova,
d. soltero dormía poco quando era soltero dormia pouco,
¿qué quieres ser d. mayor? o que você quer ser quando crecer?,
7 (característica, condición) a, de,
un hombre d. confianza/d. fiar um homem de confiança/de se fiar,
un tejido d. buena/d. mala calidad um tecido de boa/de má qualidade,
una cocina d. gas um fogão a gás,
una estufa d. carbón/d. leña uma estufa a carvão/a lenha.,
8 (finalidad) de,
un rato d. descanso um momento de descanso,
una máquina d. coser/d. escribir uma máquina de costura/de escrever.,
9 (medio, instrumento) de,
arráncalo del suelo arranque-o do chão,
saca dinero del banco saque dinheiro do banco.,
10 (manera) de,
entra d. lado/del revés entra de lado/do lado contrário,
está d. pie/d. perfil está de pé/de perfil,
lo hizo d. mala fe o fez de má fé,
todo pasó d. repente tudo aconteceu de repente.,
11 (causa) de,
d. tan viejo no puede andar de tão velho não pode andar,
estoy muerta d. hambre/d. sed estou morta de fome/de sede,
ha muerto d. un infarto morreu de um infarto,
lloro d. risa choro de rir,
temblaba d. frío/d. miedo tremia de frio/de medo.,
12 (estado) de,
estamos d. mudanza estamos de mudança,
estoy d. paso estou de passagem,
vamos d. merienda al campo vamos de merenda ao campo.,
13 (dedicación) de,
en la película hace d. malo no filme faz de mau,
hace d. secretaria faz de secretária,
me gusta hacer d. jardinero eu gosto de fazer de jardineiro,
trabaja d. bombero trabalha de bombeiro.,
14 (valoración) de,
calificaron el hecho d. lamentable qualificaram o fato de lamentável,
la tacharon d. manipuladora a tacharam de manipuladora.,
15 (Liter) (sobre) de,
del arte d. amar da arte de amar.,
16 (entre el sustantivo genérico y el propio) le pusieron el nombre d. María lhe puseram o nome de Maria,
visitaremos la ciudad d. Toledo visitaremos a cidade de Toledo.,
17 (precedido de numerales o indefinidos) elegiremos a seis d. vosotros escolheremos seis de vocês,
no quiero nada d. eso não quero nada disso,
nos quedaremos con algunas d. ellas ficaremos com algumas delas,
salvaron a muchos d. los heridos salvaram muitos dos feridos.,
18 (en comparaciones) cuesta menos d. tres millones custa menos de três milhões,
el parque está más cerca d. lo que piensas o parque está mais perto do que imagina,
es más tonto d. lo que creía é mais bobo do que eu pensava,
has escrito el mejor d. tus libros você escreveu o melhor de seus livros.,
19 (formando el superlativo) es el día más feliz d. mi vida é o dia mais feliz da minha vida,
es el más guapo d. la clase é o mais bonito da classe,
fue el peor momento d. ese día foi o pior momento desse dia.,
20 (precedido del verbo) haber (obligación) de,
has d. irte a dormir você há de ir dormir,
he d. trabajar hei de trabalhar,
hemos d. respetar el medio ambiente temos que respeitar o meio ambiente.,
21 (seguido de infinitivo) (hipótesis, condición) se, (con el verbo en subjuntivo) d. haber entrado, lo habría visto se tivesse entrado, o teria visto,
d. haberlo sabido, no habría venido se soubesse, não teria vindo.,
22 (en la correlación) a ... de (distancia) a ... de,
estamos a cinco kilómetros d. Lima estamos a cinco quilômetros de Lima,
están a dos minutos del final estão a dois minutos do final.,
23 (en la correlación) de... a (distancia, diferencia) de ... a, de ... para,
no he dormido nada d. ayer a hoy não dormi nada de ontem para hoje,
trabaja d. ocho a dos trabalha de oito às duas,
viajó en coche d. París a Berlín viajou em carro de Paris a Berlim,
vivió en Barcelona d.
24 viveu em Barcelona de 1970 a 1982.,
25 (en la correlación) de ... en (paso o transcurso reiterado) de ... em,
la vemos d. año en año a vemos de ano em ano,
va d. mano en mano vai de mão em mão.,
26 (en la correlación) de ... en (grupos iguales) de ... em,
entraremos d. dos en dos entraremos de dois em dois,
id pasando d. uno en uno vão passando de um em um.,
27 (seguido de infinitivo o nombre de acción) (adjetivo) de,
es d. temer é de se temer,
son plantas d. otoño são plantas de outono

Gran diccionario español-portugués português-espanhol © 2001 Espasa-Calpe:

dar,darse

Ivtr
1 (entregar, regalar) dar,
di las maletas al botones dei as malas ao mensageiro,
me lo dio mi abuela al morir me deu minha avó ao morrer.,
2 (empleo, cargo) dar,
le dieron la presidencia lhe deram a presidência,
nadie le da trabajo ninguém lhe dá trabalho.,
3 (administrar) dar,
d. un medicamento dar um medicamento,
le doy jarabe/pastillas cada dos horas lhe dou xarope/comprimidos a cada duas horas.,
4 (sugerir) dar,
d. un consejo/una respuesta dar um conselho/uma resposta,
d. una buena idea/una solución dar uma boa idéia/uma solução.,
5 (producir) dar,
el negocio le da mucho dinero o negócio lhe dá muito dinheiro,
el rosal da rosas o rosal dá rosas,
la vaca da leche a vaca dá leite,
su mujer le dio una hija sua mulher lhe deu uma filha.,
6 (Naipes) dar,
dame otra carta me dê outra carta,
me has dado el as de oros você me deu o ás de ouros.,
7 (seguido de sustantivo) (realizar la acción del sustantivo) dar,
d. un beso/un abrazo dar um beijo/um abraço,
d. un grito/un silbido dar um grito/um assobio,
d. un paseo/un vistazo dar um passeio/uma olhada,
d. un susto/un disgusto dar um susto/um disgosto.,
8 (causar) dar,
el dinero no da la felicidad o dinheiro não dá felicidade,
las especias dan sabor a la comida as especiarias dão sabor à comida.,
9 (conceder) dar,
d. autorización/permiso/tiempo dar autorização/permissão/tempo.,
10 (celebrar) dar,
d. una fiesta/un banquete dar uma festa/um banquete.,
11 (mostrar) dar,
dio muestras de valor deu mostras de seu valor,
tu rostro da señales de cansancio seu rosto dá sinais de cansaço.,
12 (citar, presentar) dar,
d. ejemplos/pruebas dar exemplos/provas.,
13 (explicar) dar,
d. clase/una conferencia dar classe/uma conferência,
el profesor da la lección a los alumnos o professor dá a lição aos alunos.,
14 (comunicar) dar,
dame las medidas exactas me dê as medidas exatas,
dio órdenes a sus soldados deu ordens a seus soldados,
han dado la señal de alarma/la noticia deram o sinal de alarme/a notícia.,
15 (espectáculo) dar,
d. una película/una obra dar um filme/uma obra.,
16 (aplicar) dar,
d. un baño de plata dar um banho de plata,
d. una capa de barniz/una mano de pintura dar uma camada de verniz/uma mão de pintura.,
17 (cualidad) dar,
le da forma al barro dá forma ao barro.,
18 (suministrar) dar,
todavía no nos han dado el teléfono ainda não nos deram a linha de telefone.,
19 (conectar) abrir,
d. el gas abrir o gás, (electricidad) acender,
d. la luz acender a luz.,
20 (atribuir) dar,
das otro significado a mis palabras você dá outro significado a minhas palavras,
no le des importancia não lhe dê importância.,
21 (decir) dar, dizer,
dale los buenos días diga-lhe bom dia,
d. el pésame/la enhorabuena dar os pêsames/os parabéns,
me dio las gracias me disse obrigado.,
22 (asestar) dar,
d. empujones dar empurrões,
d. un puntapié/una patada dar um pontapé/uma patada,
d. una bofetada/una puñalada dar uma bofetada/uma punhalada.,
23 (sentir) dar,
d. miedo/sueño dar medo/sono,
d. pena/vergüenza dar pena/vergonha,
d. un ataque/un escalofrío dar um ataque/um arrepio,
d. una alegría/gusto dar uma alegria/gosto.,
24 (cambiar) dar,
¿qué me das por este dinero? o que você me dá por este dinheiro?,
te doy mis gafas de sol por tu gorra lhe dou meus óculos de sol por seu boné.,
25 (el reloj) dar,
el carillón ha dado las doce o carrilhão deu as doze.,
26 (fam) (fastidiar) estragar,
el niño me dio la tarde/la noche o menino estragou minha tarde/minha noite.,
27 ahí me las den todas (fig) (fam) para mim tanto faz.,
IIvi
28 (Naipes) dar as cartas,
te toca d. a ti é a sua vez de dar as cartas.,
29 (la hora) dar,
han dado las siete en el reloj deu as sete no relógio.,
30 (golpear) bater,
le dio en la cabeza lhe bateu na cabeça,
no le des tan fuerte não lhe bata tão forte.,
31 (chocar) bater,
el aire me da en la cara o vento bate em minha cara,
el sol da en la pared o sol bate na parede,
la piedra dio en la puerta a pedra bateu na porta.,
32 dale (que dale o que te pego) (fig) (fam) teimar,
te pido que no hagas ruido y tú dale que dale lhe peço que não faça barulho e você teima,
d. a (estar orientado) dar para,
la habitación da a un patio/a la calle o quarto dá para um pátio/para a rua,
esta ventana da al norte/al mar esta janela dá para o norte/para o mar,
d. a hacer algo (encargar) dar para fazer algo,
he dado a bordar una mantelería dei uma toalha de mesa para bordar,
d. algo para (ser suficiente) dar algo para,
la tela da para dos camisas o tecido dá para duas camisas,
la tortilla no da para tantos a tortilha não dá para tantos,
d. algo por hacer algo (con el verbo en condicional) daríamos todo el dinero del mundo por salvarle la vida daríamos todo o dinheiro do mundo para lhe salvar a vida,
daría lo que fuera por volver a Venecia daria o que fosse para voltar a Veneza,
d. con (encontrar) encontrar,
he de d. con la solución/la palabra adecuada hei de encontrar a solução/a palavra adequada,
di con él justo al salir a la calle me encontrei com ele bem ao sair à rua,
d. de (seguido de infinitivo) (proporcionar) dar,
dale de comer/de beber lhe dê o que comer/o que beber,
le da de mamar al bebé dá mama ao bebê;
, (seguido de sustantivo) (realizar repetidamente) encher de,
le dio de bofetadas/de puñaladas lhe encheu de bofetadas/de punhaladas,
d. por (seguido de adjetivo o participio) (considerar) dar por,
lo doy por válido/por imposible o dou por válido/por impossível,
dalo por acabado/por hecho o dê por acabado/por feito,
me daban por muerto me davam por morto,
d. por hacer algo (por costumbre, por manía) dar para fazer algo,
le ha dado por hacer gimnasia deu para fazer ginástica,
¿ahora te ha dado por dejarte barba? agora você deu para deixar a barba?;
,
d. que (seguido de infinitivo) esto da que hablar/que pensar isto dá o que falar/o que pensar,
darle a algo (manejar, mover) mover algo,
dale al volante/a la manivela mova o volante/a manivela,
no le des a este interruptor não mova este interruptor,
d./no d. de sí o para más (fig) (fam) dar/não dar para mais, não poder mais,
no le encarges trabajos difíciles porque el pobre no da para más não lhe peça trabalhos difíceis pois o pobre não pode mais,
es listo y si estudia puede d. más de sí é esperto e se estudar pode dar para mais,
donde las dan las toman (fig) (fam) aqui se faz, aqui se paga,
no hagas daño a los demás porque donde las dan las toman não prejudique os outros porque aqui se faz, aqui se paga,
no d. una (fig) (fam) não acertar uma,
eliminaron a la concursante porque no dio una eliminaram a concorrente porque não acertou uma,
hoy estoy muy torpe y no doy una hoje estou muito desastrada e não acerto uma. ,
IIIvpr
33 (intercambiarse) trocar,
se dieron regalos trocaram presentes,
siempre se dan besos sempre trocam beijos.,
34 (suceder) dar-se,
es un fenómeno atmosférico que se da mucho aquí é um fenômeno atmosférico que se dá muito aqui.,
35 (golpearse) bater-se,
me di en la cabeza al caer bati na cabeça ao cair,
se dio contra el escalón se bateu contra o batente.,
36 (dilatarse) ficar folgado(a),
el jersey se ha dado de sí o suéter cedeu.,
37 darse a algo (tener un vicio) entregar-se,
se da a la bebida/al juego se entrega à bebida/ao jogo,
darse de algo bater-se em algo,
siempre se da de golpes sempre se bate em tudo,
darse por (seguido de adjetivo o participio) (considerarse) dar-se por,
date por despedido se dê por despedido,
no te des por aludido não se dê por aludido,
dársela a alguien (fig) (fam) (engañar) pregar uma peça,
dárselas de (fig) (fam) dar ares de,
se las da de guapo/de listo dá ares de bonito/de esperto,
dársele algo a alguien (tener aptitud) dar alguém para algo,
se le da bien/mal el piano ele dá bem/mal para o piano,
se me da bien/mal el latín eu dou bem/mal para o latim,
no se le da el inglés não dá para o inglês. Verbo irregular

Preguntas en los foros con la(s) palabra(s) 'de' en el título:

'de' also found in these entries:


Ver También:
 
Links:


Copyright © 2009 WordReference.com
Please report any problems.



Report an inappropriate ad