WordReference.com Diccionario Español-Portugués


Ver También:
 
Links:
Recent searches:

Try out WordReference Random Word! Each page load will return a random word from the dictionary. Or test your knowledge and have each page load with the definition hidden!


echar:


definición | sinónimos | conjugar
en contexto | imágenes
en Inglés | en Francés
 Escuchar:

Gran diccionario español-portugués português-espanhol © 2001 Espasa-Calpe:
echar [e'ʈʃaɾ]
Ivtr
1 (arrojar, lanzar) jogar;
echa la pelota a la calle jogue a bola para a rua; le echó el balón al portero jogou a bola para o goleiro.
2 (introducir, dejar caer) meter;
e. una carta al buzón meter uma carta na caixa de correio.
3 (añadir) pôr;
échale más sal a la verdura ponha mais sal na verdura.
4 (verter) pôr;
echó el vino en un vaso pôs o vinho em um copo.
5 (poner por encima) pôr, colocar;
échale una manta al niño ponha uma coberta sobre o menino;
te echaré mi chaqueta por los hombros colocarei meu casaco sobre os seus ombros.
6 (hacer) dar;
e. un trago/un sueño dar um gole/uma dormida; e. una carrera dar uma carreira; e. una firma dar uma assinatura; e. una mirada o un vistazo dar uma olhada; e. una parrafada dar uma falazeira.
7 (siesta) tirar;
e. una siesta tirar uma soneca o um cochilo.
8 (despedir, emanar) soltar;
el motor echa humo o motor solta fumaça; esta comida echa mal olor esta comida solta mau cheiro;
está que echa chispas está soltando faíscas.
9 (producir) dar;
el peral no ha echado muchos frutos a pereira não deu muitos frutos.
10 (barriga) criar;
si no te mueves vas a e. barriga se você não se mover vai criar barriga.
11 (expulsar) botar para fora; me han echado del trabajo me botaram para fora do trabalho;
te voy a e. de casa vou lhe botar para fora de casa.
12 (decir) fazer;
e. un discurso/un sermón fazer um discurso/um sermão;
e. un piropo/una maldición fazer um elogio/uma maldição.
13 (dirigir) dar;
e. una bronca o un rapapolvo dar um carão.
14 (mover para cerrar) passar;
e. la llave/el pestillo/el cerrojo passar a chave/a tranca/o ferrolho.
15 (inclinar, dirigir) pôr;
e. la cabeza atrás/el pie hacia delante pôr a cabeça para trás/o pé para a frente;
e. la mano a la pistola/al bolsillo pôr a mão na pistola/no bolso.
16 (dar, proporcionar) pôr;
échale comida al perro ponha comida para o cachorro.
17 fam (representar, hacer) dar;
hoy echan un musical en el teatro hoje dão um musical no teatro;
¿qué echan en la tele? o que dão na TV?
18 fam (atribuir) dar;
a él le echo unos ochenta kilos a ele lhe daria uns oitenta quilos;
¿cuántos años me echas? quantos anos você me dá?
19 fam (invertir, gastar) gastar;
con este coche echo dos horas de aquí a Sevilla com este carro gasto duas horas daqui a Sevilha.
20 fam (aplicar, poner) colocar.
21 fam (imponer) impôr;
le han echado una buena multa lhe impuseram uma multa daquelas;
me echaron diez años de cárcel me impuseram dez anos de cadeia.
22 fam (tomar de cierta manera) levar;
no lo eches a broma não o leve na brincadeira.
23 Naipes (jugar) jogar;
e. un solitario jogar paciência; e. una partida de cartas jogar uma partida de baralho.
IIvi
1 (ir) ir, tomar;
ahora has de e. a la derecha agora você tem que tomar a direita; los ladrones echaron calle abajo os ladrões foram rua abaixo.
2 Loc:e. a (seguido de infinitivo) (empezar a) começar a (+ infinitivo); e. a andar/a correr/a llorar/a volar começar a andar/a correr/a chorar/a voar;
e. a perder fig estragar;
la tormenta echó a perder las cosechas a tempestade estragou as colheitas;
e. abajo (derribar) derrubar;
han echado abajo el viejo hospital derrubaram o velho hospital;
fig fazer desmoronar;
has echado abajo mis ilusiones fez minhas ilusões desmoronarem; ✦ e. de menos fig sentir saudade;
e. todo a rodar fig & fam jogar tudo para o ar o para o espaço.

Gran diccionario español-portugués português-espanhol © 2001 Espasa-Calpe:
■echarsevpr
1 (arrojarse, precipitarse) jogar-se (sobre, em cima); el perro se echó sobre el atacante o cachorro se jogou em cima do atacante;
se echó sobre mí al verme se jogou em cima de mim ao me ver.
2 (inclinarse) jogar-se;
echarse a un lado/atrás/hacia delante colocar-se para um lado/para trás/para a frente.
3 (acostarse, tumbarse) deitar-se;
échate en la cama/en la camilla se deite na cama/na maca; voy a echarme un ratito vou me deitar um pouquinho.
4 fam (empezar relación) encontrar, fazer;
se ha echado nuevos amigos fez novos amigos;
ya sé que te has echado novio já sei que você encontrou namorado.
5 Loc:echarse a (seguido de infinitivo) (ponerse a) começar a (+ infinitivo); echarse a reír/a llorar/a gritar começar a rir/a chorar/a gritar;
echarse atrás fig dar para trás;
echarse encima fig (ser inminente) estar aí;
se echan encima las vacaciones as férias estão aí;
fig (llegar inesperadamente) surpreender;
se nos ha echado encima el calor o calor nos surpreendeu

Preguntas en los foros con la(s) palabra(s) 'echar' en el título:

'echar' also found in these Oxford entries:
See Google Translate's machine translation of 'echar'.


Let Google and FB know that you like WR!


Android Market iPhone app store


Reportar un anuncio inapropiado.

Copyright © 2012 WordReference.com
Please report any problems.