WordReference.com Diccionario Español-Portugués


haz:


definición | sinónimos | conjugar verbos
en contexto | imágenes
en Inglés | en Francés
 Listen: sonido España

Del verbo hacer: (conjugar)
haz es la:
2ª persona singular (tú) imperativo

Gran diccionario español-portugués português-espanhol © 2001 Espasa-Calpe S.A., Madrid:

haz

Ihacer

Gran diccionario español-portugués português-espanhol © 2001 Espasa-Calpe S.A., Madrid:

haz

Im
1 feixe, m.
h. de luz feixe de luz,
h. de nervios/de leña feixe de nervos/de lenha.,
2 (de superficie) face, ƒ.

Gran diccionario español-portugués português-espanhol © 2001 Espasa-Calpe S.A., Madrid:

hacer,hacerse

Ivtr
1 (crear, producir) fazer,
h. un monumento/un mueble/una bufanda fazer um monumento/um móvel/um cachecol,
h. una ensalada/la cena fazer uma salada/o jantar,
h. versos/una obra musical fazer versos/uma obra musical.,
2 (producir un efecto) fazer,
el árbol hace sombra a árvore faz sombra,
la hoguera hace mucho humo a fogueira faz muita fumaça.,
3 (movimiento, fenómeno) fazer,
el gato hace miau o gato faz miau,
el reloj hace tictac o relógio faz tic-tac,
h. un ruido/una señal fazer um ruído/um sinal.,
4 (practicar) fazer,
h. gimnasia/deporte fazer ginástica/esporte,
h. yoga/meditación fazer ioga/meditação.,
5 (seguido de sustantivo) (realizar la acción del sustantivo) fazer,
h. la primera comunión fazer a primeira comunhão,
h. mimos/caricias fazer carinhos/afagos,
h. un donativo fazer um donativo,
h. un viaje fazer uma viagem.,
6 (seguido de sustantivo) (comportarse como) fazer-se de,
h. el ganso/el tonto se fazer de idiota/de bobo.,
7 (sensación, impresión) fazer,
h. bien fazer bem,
h. buen/mal efecto fazer bom/mau efeito,
h. cosquillas fazer cóssegas.,
8 (mostrar actitud) fazer,
h. buena/mala cara fazer cara boa/ruim,
h. burla fazer gozação,
h. un feo fazer uma desfeita.,
9 (transmitir cualidad) deixar,
el botijo hace el agua fresca a talha deixa a água fresca,
este barril hace buen vino este barril deixa o vinho bom.,
10 (causar cualidad) fazer, fazer ficar,
h. feliz/desgraciado fazer feliz/infeliz,
h. tonto/miedoso fazer ficar bobo/medroso.,
11 (dar un aspecto) deixar,
el retrato le hace más viejo o retrato o deixa mais velho,
esta falda te hace más delgada esta saia lhe deixa mais magra,
este espejo te hace gorda este espelho lhe deixa gorda.,
12 (convertir) deixar, fazer,
h. pedazos un jarrón deixar o jarro em pedaços,
la hizo su esposa a fez sua esposa,
le hizo un hombre lhe fez homem.,
13 (conseguir, llegar a tener) fazer,
h. amigos fazer amigos,
h. dinero/fortuna fazer dinheiro/fortuna.,
14 (arreglar) fazer,
h. la cama fazer a cama,
h. las uñas/las cejas fazer as unhas/as sobrancelhas.,
15 (resolver) fazer,
h. un crucigrama fazer umas palabras cruzadas.,
16 (estudiar) fazer,
h. matemáticas/química fazer matemática/química, (un curso) estar em,
h. tercero/bachillerato estar na terceira série/no científico.,
17 (obtener, sacar) tirar,
h. una fotocopia tirar uma fotocópia,
h. una fotografía tirar uma fotografia.,
18 (representar) fazer,
hace el papel de la bruja faz o papel da bruxa.,
19 (suponer) imaginar,
le hacía más astuto lhe imaginava mais astuto,
yo te hacía en Madrid eu imaginava que você estivesse em Madri.,
20 (seguido de infinitivo o de oración subordinada con) que (mandar) mandar, (+ infinitivo) hizo que podaran los rosales mandou podar as roseiras,
voy a h. teñir este abrigo vou mandar tingir este casaco.,
21 h. de alguien algo (fig) fazer de alguém algo,
hizo de él un buen actor fez dele um bom ator,
hacerla (fam) fazer das suas,
¡ya la has hecho! siempre has de romper algo você já fez das suas! sempre tem que quebrar algo.,
IIvi
22 (actuar) fazer,
a ver qué hace vamos ver o que fará,
déjame h. a mí deixe que eu faço.,
23 ¿hace? (fam) topa?,
me apetece salir, ¿hace? estou com vontade de sair, topa?;
,
h. como (aparentar) fazer de conta,
hace como que no nos ve faz de conta que não nos vê,
hace como que duerme faz de conta que está dormindo,
h. de fazer,
en la película hace de abogado no filme faz de advogado,
hace de veterinario en un pueblo faz de veterinário em uma pequena cidade,
h. por (seguido de infinitivo) (procurar, intentar) tentar,
haré por verlo esta noche tentarei ir vê-lo esta noite,
haré por estudiar más tentarei estudar mais.,
IIIv impers
24 (clima, fenómeno atmosférico) fazer,
hace frío/calor faz frio/calor,
hace sol faz sol,
hace un día muy bonito faz um dia muito bonito,
hizo un invierno muy duro fez um inverno muito duro, (viento) haver.,
25 (transcurso de tiempo) fazer,
hace dos días que está enfermo faz dois dias que está doente,
hoy hace un mes que se fue hoje faz um mês que foi embora. ,
IVvpr
26 (formarse) fazer,
se te hará costra en la herida fará um cascão em sua ferida.,
27 (desarrollarse, crecer) crescer, desenvolver-se.,
28 (guisarse, cocerse) ficar pronto, ser preparado(a),
el guiso debe hacerse a fuego lento o ensopado deve ser preparado a fogo brando,
el pastel ya se ha hecho o bolo já está pronto,
el pavo tardará una hora en hacerse o peru demorará uma hora em ficar pronto.,
29 (convertirse) tornar-se,
con el tiempo se hizo un viejo gruñón com o tempo se tornou um velho rabugento,
el vino se ha hecho vinagre o vinho se tornou vinagre,
la niña se hizo mujer a menina se tornou mulher.,
30 (resultar) tornar-se,
el trabajo se hace muy pesado o trabalho está se tornando muito cansativo,
la espera se hizo aburrida a espera se tornou chata,
la reunión se hizo interminable a reunião se tornou interminável.,
31 (afiliarse, adherirse) tornar-se,
se ha hecho comunista se tornou comunista,
se hizo musulmán se tornou musulmano, (de un club deportivo) vir a ser,
al final te harás del Barcelona no final você virá a ser do Barcelona.,
32 (crearse en mente) fazer,
hacerse una idea fazer uma idéia.,
33 (comportarse) fazer-se de,
se hace el gracioso/el simpático se faz de engraçado/de simpático.,
34 (simular) fazer-se de,
no te hagas el sordo não se faça de surdo,
se hace el distraído para no saludar se faz de distraído para não cumprimentar.,
35 hacerse a algo/a alguien (acostumbrarse) acostumar-se,
no me hago a la nueva casa não me acostumo à casa nova,
él se hace a todo ele se acostuma a tudo,
has de hacerte a tu enfermera você tem que se acostumar com a sua enfermeira,
hacerse con algo (quedarse, apropiarse) ficar com algo,
se hizo con el mejor trozo de pescado ficou com o melhor pedaço de peixe,
se hizo con la presidencia ficou com a presidência. Verbo irregular

'haz' también aparece en estas entradas:
Preguntas en los foros con la(s) palabra(s) 'haz' en el título:
Conjugador de verbos.


Ver También:
 
Links:

Copyright © 2008 WordReference.com