hacer [a'θeɾ] |
| I | vtr |
| 1 | (crear, producir) fazer; h. un monumento/un mueble/una bufanda fazer um monumento/um móvel/um cachecol; h. una ensalada/la cena fazer uma salada/o jantar; h. versos/una obra musical fazer versos/uma obra musical. |
| 2 | (producir un efecto) fazer; el árbol hace sombra a árvore faz sombra; la hoguera hace mucho humo a fogueira faz muita fumaça. |
| 3 | (movimiento, fenómeno) fazer; el gato hace miau o gato faz miau; el reloj hace tictac o relógio faz tic-tac; h. un ruido/una señal fazer um ruído/um sinal. |
| 4 | (practicar) fazer; h. gimnasia/deporte fazer ginástica/esporte; h. yoga/meditación fazer ioga/meditação. |
| 5 | (seguido de sustantivo) (realizar la acción del sustantivo) fazer; h. la primera comunión fazer a primeira comunhão; h. mimos/caricias fazer carinhos/afagos; h. un donativo fazer um donativo; h. un viaje fazer uma viagem. |
| 6 | (seguido de sustantivo) (comportarse como) fazer-se de; h. el ganso/el tonto se fazer de idiota/de bobo. |
| 7 | (sensación, impresión) fazer; h. bien fazer bem; h. buen/mal efecto fazer bom/mau efeito; h. cosquillas fazer cóssegas. |
| 8 | (mostrar actitud) fazer; h. buena/mala cara fazer cara boa/ruim; h. burla fazer gozação; h. un feo fazer uma desfeita. |
| 9 | (transmitir cualidad) deixar; el botijo hace el agua fresca a talha deixa a água fresca; este barril hace buen vino este barril deixa o vinho bom. |
| 10 | (causar cualidad) fazer, fazer ficar; h. feliz/desgraciado fazer feliz/infeliz; h. tonto/miedoso fazer ficar bobo/medroso. |
| 11 | (dar un aspecto) deixar; el retrato le hace más viejo o retrato o deixa mais velho; esta falda te hace más delgada esta saia lhe deixa mais magra; este espejo te hace gorda este espelho lhe deixa gorda. |
| 12 | (convertir) deixar, fazer; h. pedazos un jarrón deixar o jarro em pedaços; la hizo su esposa a fez sua esposa; le hizo un hombre lhe fez homem. |
| 13 | (conseguir, llegar a tener) fazer; h. amigos fazer amigos; h. dinero/fortuna fazer dinheiro/fortuna. |
| 14 | (arreglar) fazer; h. la cama fazer a cama; h. las uñas/las cejas fazer as unhas/as sobrancelhas. |
| 15 | (resolver) fazer; h. un crucigrama fazer umas palabras cruzadas. |
| 16 | (estudiar) fazer; h. matemáticas/química fazer matemática/química; (un curso) estar em; h. tercero/bachillerato estar na terceira série/no científico. |
| 17 | (obtener, sacar) tirar; h. una fotocopia tirar uma fotocópia; h. una fotografía tirar uma fotografia. |
| 18 | (representar) fazer; hace el papel de la bruja faz o papel da bruxa. |
| 19 | (suponer) imaginar; le hacía más astuto lhe imaginava mais astuto; yo te hacía en Madrid eu imaginava que você estivesse em Madri. |
| 20 | (seguido de infinitivo o de oración subordinada con que) (mandar) mandar (+ infinitivo); hizo que podaran los rosales mandou podar as roseiras; voy a h. teñir este abrigo vou mandar tingir este casaco. |
| 21 | Loc: ✦ h. de alguien algo fig fazer de alguém algo; hizo de él un buen actor fez dele um bom ator; ✦ hacerla fam fazer das suas; ¡ya la has hecho! siempre has de romper algo você já fez das suas! sempre tem que quebrar algo. |
| II | vi |
| 1 | (actuar) fazer; a ver qué hace vamos ver o que fará; déjame h. a mí deixe que eu faço. |
| 2 | Loc: ✦ ¿hace? fam topa?; me apetece salir, ¿hace? estou com vontade de sair, topa?; ✦ h. como (aparentar) fazer de conta; hace como que no nos ve faz de conta que não nos vê; hace como que duerme faz de conta que está dormindo; ✦ h. de fazer; en la película hace de abogado no filme faz de advogado; hace de veterinario en un pueblo faz de veterinário em uma pequena cidade; ✦ h. por (seguido de infinitivo) (procurar, intentar) tentar; haré por verlo esta noche tentarei ir vê-lo esta noite; haré por estudiar más tentarei estudar mais. |
| III | v impers |
| 1 | (clima, fenómeno atmosférico) fazer; hace frío/calor faz frio/calor; hace sol faz sol; hace un día muy bonito faz um dia muito bonito; hizo un invierno muy duro fez um inverno muito duro; (viento) haver. |
| 2 | (transcurso de tiempo) fazer; hace dos días que está enfermo faz dois dias que está doente; hoy hace un mes que se fue hoje faz um mês que foi embora.
|