WordReference.com Diccionario Español-Portugués


mano:


definición | sinónimos | conjugar verbos
en contexto | imágenes
en Inglés | en Francés
 Listen: sonido España

Del verbo manar: (conjugar)
mano es la:
1ª persona singular (yo) presente indicativo
manó es la:
3ª persona singular (él/ella/usted) pretérito indicativo

Gran diccionario español-portugués português-espanhol © 2001 Espasa-Calpe S.A., Madrid:

mano

Iƒ
1 mão, ƒ.
m. de obra mão-de-obra,
m. dura (fig) mão de ferro.,
2 (de pintura) demão, ƒ.
una m. de cal uma demão de cal.,
3 (en un lugar) lado, m. mão, ƒ.
el baño está a m. derecha o banheiro fica do lado direito.,
4 (favor) favor, m. influência, ƒ.
5 (de golpes) série, ƒ. seqüência, ƒ.
6 (de plátanos) cacho, m.
7 (de cazadores) grupo, m.
8 (de bebidas) rodada, ƒ.
9 (Náut) (de viento) golpe, m.
10 a m. armada à mão armada,
a m. à mão,
a manos llenas (fig) a mancheias, a mãos-cheias, às mãos cheias,
¡arriba las manos! mãos ao alto!;
,
bajo m. (fig) por baixo do pano,
coger con las manos en la masa (fig) (fam) pegar com a mão,
o con las manos vacías (fig) de mãos vazias, de mãos abanando,
con m. dura (fig) com mão-de-ferro,
dar o estrechar la m. dar a mão a,
de m. en m. de mão em mão,
de primera/de segunda m. em primeira/de segunda mão,
dejar en buenas manos (fig) deixar em boas mãos,
echar m. de algo (fig) (fam) recorrer a algo,
echar una m. (fig) (fam) dar uma mão, dar uma força,
ensuciarse alguien las manos (fig) (fam) meter a mão em, passar a mão em,
estar con las manos atadas (fig) (fam) estar de mãos atadas,
estar con una m. atrás y otra delante (fig) (fam) estar com uma mão na frente e outra atrás,
estar m. sobre m. andar com as mãos nas algibeiras, estar ocioso,
ir de la m. ir de mãos dadas,
írsele a alguien algo de las manos (fig) escapar algo das mãos de alguém,
írsele a alguien la m. (fig) (con la sal) exceder-se,
lavarse alguien las manos (fig) lavar alguém as mãos,
llevarse las manos a la cabeza (fig) (fam) manifestar surpresa,
m. a m. mano a mano, pau a pau,
¡manos a la obra! mãos à obra!;
,
no saber lo que alguien se trae entre manos (fig) (fam) não saber o que alguém tem nas mãos,
pedir la m. de alguien (fig) pedir a mão de alguém,
poner la m. en el fuego (fig) pôr a mão no fogo,
ser la m. derecha de alguien (fig) ser a mão direita de alguém,
tener alguien atadas las manos (fig) (fam) estar alguém de mãos atadas,
tener buena m. (fig) ter boa mão,
tener entre manos (fig) ter entre mãos,
tener m. izquierda (fig) (fam) ter diplomacia

Gran diccionario español-portugués português-espanhol © 2001 Espasa-Calpe S.A., Madrid:

maño,a

Iadj m, ƒ (fam) aragonês, (esa)

Gran diccionario español-portugués português-espanhol © 2001 Espasa-Calpe S.A., Madrid:

manar

Ivtr vi manar

'mano' también aparece en estas entradas:
Preguntas en los foros con la(s) palabra(s) 'mano' en el título:
Conjugador de verbos.


Ver También:
 
Links:

Copyright © 2008 WordReference.com