WordReference.com Diccionario Español-Portugués


Ver También:
 
Links:
Recent searches:

Try out WordReference Random Word! Each page load will return a random word from the dictionary. Or test your knowledge and have each page load with the definition hidden!


pase:


definición | sinónimos |
en contexto | imágenes
en Inglés | en Francés
 Escuchar:

Del verbo pasar: (conjugar)
pasé es:
1ª persona singular (yo) pretérito indicativo
pase es:
1ª persona singular (yo) presente subjuntivo
3ª persona singular (él/ella/usted) presente subjuntivo
3ª persona singular (él/ella/usted) imperativo

Gran diccionario español-portugués português-espanhol © 2001 Espasa-Calpe:

pase ['pase] m passe m;
p. de pernocta Mil passe de pernoita

Gran diccionario español-portugués português-espanhol © 2001 Espasa-Calpe:
pasar [pa'saɾ]
Ivi
1 (ir) passar;
el pájaro pasó de una rama a otra o pássaro passou de um galho para o outro;
los billetes pasan de mano en mano as notas passam de mão em mão.
2 (circular) passar;
ayer pasé por tu calle ontem passei pela sua rua; el autobús pasa por la plaza o ônibus passa pela praça; el Ebro pasa por Zaragoza o Ebro passa por Saragoça; pasó por mi lado y no me reconoció passou do meu lado e não me reconheceu.
3 (entrar) entrar;
hazlos p. a mi despacho faça-os entrar a minha sala; no se puede p. a ver al enfermo não se pode entrar para ver o doente.
4 (poder entrar) passar;
este hilo no pasa por el ojo de la aguja este fio não passa pelo buraco da agulha; por este agujero pasa un ratón por este buraco passa um rato.
5 (ir un momento) passar;
pasaré por tu casa para recoger el paquete passarei por sua casa para buscar o pacote;
pase por mi despacho para firmar los documentos passe pelo meu escritório para assinar os documentos.
6 (suceder) acontecer;
a veces pasan cosas increíbles às vezes acontecem coisas incríveis;
aquí nunca pasa nada aqui nunca acontece nada; cuéntame lo que ha pasado me conte o que aconteceu.
7 (dejar atrás el tiempo) passar;
ya han pasado las vacaciones já passaram as férias.
8 (transcurrir el tiempo) passar, passar-se;
el tiempo pasa muy de prisa o tempo passa muito rápido;
ya han pasado tres años desde que nos conocimos já se passaram três anos desde que nos conhecemos.
9 (vivir) passar;
está pasando por una crisis sentimental está passando por uma crise sentimental;
pasa por un mal momento passa por um mau momento.
10 (acabarse) passar;
cuando pase el frío quando o frio passar;
ya ha pasado el peligro o perigo já passou.
11 (cambiar de situación) passar;
ha pasado de secretario a director de la empresa passou de secretário a diretor da empresa; pasó de vivir con sus padres a vivir con su marido passou de morar com seus pais a morar com seu marido.
12 (cambiar la acción) passar;
entonces pasamos al análisis del problema então passamos à análise do problema; pasemos a otra cosa passemos a outro assunto.
13 (dejar atrás un lugar) passar;
ya hemos pasado de Lugo já passamos Lugo.
14 fig (sobrevivir) viver;
tendrá que p. sin coche terá que viver sem carro.
15 (ser utilizable) passar;
si los arreglas, estos zapatos aún pueden p. se você os consertar, estes sapatos ainda podem passar.
16 fig & fam (prescindir) estar fora; no me lo cuentes, que paso não me conte, estou fora.
17 Naipes passar;
¡paso!, tira tú passo!, jogue você.
18 Loc:p. de algo/de alguien fig & fam (prescindir) nem ligar para algo/alguém; ✦ ¡paso! (en una aglomeración) deixem passar!;
fig & fam (prescindiendo) estou fora!
IIvtr
1 (trasladar) passar;
hemos pasado la biblioteca al salón passamos a biblioteca para a sala de estar.
2 (llevar) levar;
el mayordomo nos pasó al despacho o mordomo nos levou ao escritório;
nos pasaron a ver al director nos levaram para ver o diretor.
3 (acercar) passar;
¿me pasas el aceite? você me passa o azeite?;
pásame un bolígrafo me passe uma caneta.
4 (hacer llegar) passar;
le pasé el recado a través de su secretaria lhe passei o recado através de sua secretária; le pasó el balón y el delantero marcó gol lhe passou a bola e o atacante fez um gol.
5 (cruzar) atravessar;
hemos de p. el río a nado temos que atravessar o rio a nado.
6 (filtrar) passar;
p. el café por el colador passar o café pelo coador;
p. la harina por el tamiz passar a farinha pela peneira.
7 (deslizar) passar;
pasaba la mano por el lomo de su perro passava a mão pelo corpo de seu cachorro;
se pasa el cepillo por su larga melena passa a escova por seus longos cabelos.
8 (traspasar) passar;
me has pasado el resfriado você passou o resfriado para mim; siempre me pasa sus problemas sempre me passa seus problemas.
9 (admitir) aceitar;
no pienso p. una instancia tan mal redactada não aceitarei uma petição tão mal redigida; no podemos p. exámenes con una nota tan baja não podemos aceitar umas provas com a nota tão baixa.
10 (consentir) aceitar;
maleduca a su hijo pasándole todo lo que hace acostuma mal seu filho aceitando tudo o que ele faz.
11 (dejar atrás un lugar) passar;
ya han pasado el círculo polar já passaram o círculo polar.
12 (dejar atrás en el tiempo) passar;
ya hemos pasado las Navidades o Natal já passou.
13 (transcurrir tiempo) passar;
hemos pasado un buen rato passamos bons momentos;
pasé dos años en Canadá passei dois anos no Canadá;
pasó la noche trabajando passou a noite trabalhando.
14 (experimentar) passar por;
está pasando una grave despresión está passando por uma séria depressão;
estoy pasando por un buen momento sentimental estou passando por uma boa fase sentimental;
ya he pasado la gripe/el sarampión já passei pela gripe/pelo sarampo.
15 (aprobar) passar;
he pasado las pruebas físicas passei nas provas físicas;
no ha pasado el examen final não passou na prova final.
16 (sobrepasar) passar;
ya ha pasado los treinta já passou dos trinta.
17 (adelantar) ultrapassar, passar;
el coche me pasó en la entrada del pueblo o carro me ultrapassou na entrada da cidade;
ha pasado a todos sus compañeros de clase passou todos os seus colegas de classe.
18 (saltar) pular;
al decir los nombres me has pasado a mí ao dizer os nomes você me pulou;
te has pasado una página você pulou uma página.
19 fam (colar) passar;
ha pasado unos cuantos billetes falsos passou várias notas falsas;
pasa tabaco de contrabando passa cigarro de contrabando.
20 (realizar) fazer;
el médico ya ha pasado la visita o médico já fez a consulta; Mil passar;
el capitán pasó revista a las tropas o capitão passou em revista as tropas.
21 Loc:pase lo que pase aconteça o que acontecer;
vendré a verte, pase lo que pase virei ver você, aconteça o que acontecer;
¿qué pasa? (con interés) o que está acontecendo?;
¿por qué ponéis esta cara? ¿qué pasa? por que vocês estão com esta cara? o que está acontecendo?;
(con desafío, con chulería) e aí?;
hago lo que me da la gana, ¿qué pasa? faço o que quero, e aí?

Preguntas en los foros con la(s) palabra(s) 'pase' en el título:

'pase' also found in these Oxford entries:
Español:
Portugués:
See Google Translate's machine translation of 'pase'.


Let Google and FB know that you like WR!


Android Market iPhone app store


Reportar un anuncio inapropiado.

Copyright © 2012 WordReference.com
Please report any problems.