|
Listen: España- Del verbo pasar: (conjugar)
- paso es la:
- 1ª persona singular (yo) presente indicativo
- pasó es la:
- 3ª persona singular (él/ella/usted) pretérito indicativo
Gran diccionario español-portugués português-espanhol © 2001 Espasa-Calpe S.A., Madrid:paso | | I | m | | 1 | passo, m. el matrimonio es un p. muy importante o casamento é um passo muito importante, para hacerlo siga los siguientes pasos para fazê-lo, siga os seguintes passos, se oían ruidos de pasos se ouvia ruídos de passos, p. de baile passo de dança, pasos de la Pasión (Rel) passo da Paixão.,
| | 2 | (acción, lugar) passagem, ƒ. ave de p. ave de passagem, p. a nivel passagem de nível, p. de peatones o de zebra faixa, ƒ. de pedestres.,
| | 3 | (Teat) auto, m.
| | 4 | (Telecom) pulso, m.
| | 5 | (Univ) festa que fazem os estudantes na metade do curso universitário.,
| | 6 | a buen p. (fig) (fam) a passos largos, a cada p. (fig) a cada passo, a dos pasos (fig) a dois passos, a este p. neste passo, a pasos agigantados (fig) a passos largos, a pocos pasos a um passo, abrir el p. abrir passagem, abrirse p. abrir passagem, al p. pausadamente, andar a p. de tortuga (fig) (fam) andar a passo de tartaruga, o apretar el p. (fig) apertar o passo, ceder el p. dar preferência de passagem, cerrar el p. fechar a passagem, con el p. del tiempo com o passar do tempo, dar p. (fig) abrir espaço, dar sus primeros pasos dar seus primeiros passos, dar un p. (fig) dar um passo, dar un p. adelante (fig) dar um passo à frente, dar un p. atrás (fig) dar um passo atrás, dar un p. en falso (fig) dar um passo em falso, de p. de passagem, estamos en Madrid de p. estamos em Madri de passagem, voy a comprar y de p. doy un paseo vou fazer as compras e de passagem dou um passeio, (en el mismo camino) no caminho, te acompaño, me cae de p. lhe acompanho, está no meu caminho, marcar el p. (Mil) marcar passo, medir sus passos (fig) medir suas atitudes, p. a p. (fig) pouco a pouco, prohibido el p. proibida a passagem, salir al p. ir ao encontro de, salir del p. (fig) (fam) resolver a situação, seguir los pasos de alguien (fig) seguir os passos de alguém.,
| | 7 | mpl (Dep) (en baloncesto, en balomano) andar, al paso que loc conj. ao passo que
| Gran diccionario español-portugués português-espanhol © 2001 Espasa-Calpe S.A., Madrid:Gran diccionario español-portugués português-espanhol © 2001 Espasa-Calpe S.A., Madrid:pasar,pasarse | | I | vi | | 1 | (ir) passar, el pájaro pasó de una rama a otra o pássaro passou de um galho para o outro, los billetes pasan de mano en mano as notas passam de mão em mão.,
| | 2 | (circular) passar, ayer pasé por tu calle ontem passei pela sua rua, el autobús pasa por la plaza o ônibus passa pela praça, el Ebro pasa por Zaragoza o Ebro passa por Saragoça, pasó por mi lado y no me reconoció passou do meu lado e não me reconheceu.,
| | 3 | (entrar) entrar, hazlos p. a mi despacho faça-os entrar a minha sala, no se puede p. a ver al enfermo não se pode entrar para ver o doente.,
| | 4 | (poder entrar) passar, este hilo no pasa por el ojo de la aguja este fio não passa pelo buraco da agulha, por este agujero pasa un ratón por este buraco passa um rato.,
| | 5 | (ir un momento) passar, pasaré por tu casa para recoger el paquete passarei por sua casa para buscar o pacote, pase por mi despacho para firmar los documentos passe pelo meu escritório para assinar os documentos.,
| | 6 | (suceder) acontecer, a veces pasan cosas increíbles às vezes acontecem coisas incríveis, aquí nunca pasa nada aqui nunca acontece nada, cuéntame lo que ha pasado me conte o que aconteceu.,
| | 7 | (dejar atrás el tiempo) passar, ya han pasado las vacaciones já passaram as férias.,
| | 8 | (transcurrir el tiempo) passar, passar-se, el tiempo pasa muy de prisa o tempo passa muito rápido, ya han pasado tres años desde que nos conocimos já se passaram três anos desde que nos conhecemos.,
| | 9 | (vivir) passar, está pasando por una crisis sentimental está passando por uma crise sentimental, pasa por un mal momento passa por um mau momento.,
| | 10 | (acabarse) passar, cuando pase el frío quando o frio passar, ya ha pasado el peligro o perigo já passou.,
| | 11 | (cambiar de situación) passar, ha pasado de secretario a director de la empresa passou de secretário a diretor da empresa, pasó de vivir con sus padres a vivir con su marido passou de morar com seus pais a morar com seu marido.,
| | 12 | (cambiar la acción) passar, entonces pasamos al análisis del problema então passamos à análise do problema, pasemos a otra cosa passemos a outro assunto.,
| | 13 | (dejar atrás un lugar) passar, ya hemos pasado de Lugo já passamos Lugo.,
| | 14 | (fig) (sobrevivir) viver, tendrá que p. sin coche terá que viver sem carro.,
| | 15 | (ser utilizable) passar, si los arreglas, estos zapatos aún pueden p. se você os consertar, estes sapatos ainda podem passar.,
| | 16 | (fig) (fam) (prescindir) estar fora, no me lo cuentes, que paso não me conte, estou fora.,
| | 17 | (Naipes) passar, ¡paso!, tira tú passo!, jogue você.,
| | 18 | p. de algo/de alguien (fig) (fam) (prescindir) nem ligar para algo/alguém, ¡paso! (en una aglomeración) deixem passar!; , (fig) (fam) (prescindiendo) estou fora!,
| | II | vtr | | 19 | (trasladar) passar, hemos pasado la biblioteca al salón passamos a biblioteca para a sala de estar.,
| | 20 | (llevar) levar, el mayordomo nos pasó al despacho o mordomo nos levou ao escritório, nos pasaron a ver al director nos levaram para ver o diretor.,
| | 21 | (acercar) passar, ¿me pasas el aceite? você me passa o azeite?, pásame un bolígrafo me passe uma caneta.,
| | 22 | (hacer llegar) passar, le pasé el recado a través de su secretaria lhe passei o recado através de sua secretária, le pasó el balón y el delantero marcó gol lhe passou a bola e o atacante fez um gol.,
| | 23 | (cruzar) atravessar, hemos de p. el río a nado temos que atravessar o rio a nado.,
| | 24 | (filtrar) passar, p. el café por el colador passar o café pelo coador, p. la harina por el tamiz passar a farinha pela peneira.,
| | 25 | (deslizar) passar, pasaba la mano por el lomo de su perro passava a mão pelo corpo de seu cachorro, se pasa el cepillo por su larga melena passa a escova por seus longos cabelos.,
| | 26 | (traspasar) passar, me has pasado el resfriado você passou o resfriado para mim, siempre me pasa sus problemas sempre me passa seus problemas.,
| | 27 | (admitir) aceitar, no pienso p. una instancia tan mal redactada não aceitarei uma petição tão mal redigida, no podemos p. exámenes con una nota tan baja não podemos aceitar umas provas com a nota tão baixa.,
| | 28 | (consentir) aceitar, maleduca a su hijo pasándole todo lo que hace acostuma mal seu filho aceitando tudo o que ele faz.,
| | 29 | (dejar atrás un lugar) passar, ya han pasado el círculo polar já passaram o círculo polar.,
| | 30 | (dejar atrás en el tiempo) passar, ya hemos pasado las Navidades o Natal já passou.,
| | 31 | (transcurrir tiempo) passar, hemos pasado un buen rato passamos bons momentos, pasé dos años en Canadá passei dois anos no Canadá, pasó la noche trabajando passou a noite trabalhando.,
| | 32 | (experimentar) passar por, está pasando una grave despresión está passando por uma séria depressão, estoy pasando por un buen momento sentimental estou passando por uma boa fase sentimental, ya he pasado la gripe/el sarampión já passei pela gripe/pelo sarampo.,
| | 33 | (aprobar) passar, he pasado las pruebas físicas passei nas provas físicas, no ha pasado el examen final não passou na prova final.,
| | 34 | (sobrepasar) passar, ya ha pasado los treinta já passou dos trinta.,
| | 35 | (adelantar) ultrapassar, passar, el coche me pasó en la entrada del pueblo o carro me ultrapassou na entrada da cidade, ha pasado a todos sus compañeros de clase passou todos os seus colegas de classe.,
| | 36 | (saltar) pular, al decir los nombres me has pasado a mí ao dizer os nomes você me pulou, te has pasado una página você pulou uma página.,
| | 37 | (fam) (colar) passar, ha pasado unos cuantos billetes falsos passou várias notas falsas, pasa tabaco de contrabando passa cigarro de contrabando.,
| | 38 | (realizar) fazer, el médico ya ha pasado la visita o médico já fez a consulta, (Mil) passar, el capitán pasó revista a las tropas o capitão passou em revista as tropas.,
| | 39 | pase lo que pase aconteça o que acontecer, vendré a verte, pase lo que pase virei ver você, aconteça o que acontecer, ¿qué pasa? (con interés) o que está acontecendo?, ¿por qué ponéis esta cara? ¿qué pasa? por que vocês estão com esta cara? o que está acontecendo?; , (con desafío, con chulería) e aí?, hago lo que me da la gana, ¿qué pasa? faço o que quero, e aí? ,
| | III | vpr | | 40 | (acabarse) passar, se pasó el peligro o perigo já passou, siéntate hasta que se te pase el mareo se sente até que passe a sua tontura.,
| | 41 | (transcurrir) passar, levar, se ha pasado la tarde lloviendo passou a tarde chovendo.,
| | 42 | (no ser aprovechado) perder, se me pasó el turno por estar distraído perdi a vez por estar distraído, se pasó tu oportunidad você perdeu a oportunidade.,
| | 43 | (podrirse) passar, ficar passado(a), estas peras se están pasando estas peras estão ficando passadas.,
| | 44 | (estropear) estragar, cierra bien la tapa para que no se pase la pintura feche bem a tampa para que a tinta não estrague, el arroz hervido se ha pasado o arroz cozido estragou.,
| | 45 | (cambiar de bando) passar, mudar, se ha pasado al enemigo passou para o lado do inimigo, se pasó de partido político mudou de partido político.,
| | 46 | (olvidar) esquecer, nunca se le pasa mi cumpleaños nunca se esquece de meu aniversário, se me pasó decírtelo me esqueci de dizer a você.,
| | 47 | (no fijarse) não perceber, perder, al bebé no se le pasa nada o bebê não perde nada, es tan distraído que se le pasa todo é tão distraído que não percebe nada.,
| | 48 | (tener cualidad en exceso) exagerar, ser... demais, no te pases, que tú eres muy generosa não exagere, que você é muito generosa, se pasa de bueno é bom demais.,
| | 49 | (fam) (excederse) exagerar, passar dos limites, ¡cómo te pasas! você passa dos limites!, no te pases en mostrar agradecimiento não exagere com agradecimentos, se pasó con sus impertinencias exagerou com suas impertinências
|
' paso' también aparece en estas entradas: Preguntas en los foros con la(s) palabra(s) 'paso' en el título:
Conjugador de verbos.
|
|