WordReference.com Diccionario Español-Portugués


Ver También:
 
Links:
Recent searches:

Try out WordReference Random Word! Each page load will return a random word from the dictionary. Or test your knowledge and have each page load with the definition hidden!


quedar:


definición | sinónimos | conjugar
en contexto | imágenes
en Inglés | en Francés
 Escuchar:

Gran diccionario español-portugués português-espanhol © 2001 Espasa-Calpe:
quedar [ke'ðaɾ] vi
1 (no evolucionar) ficar;
el cuadro quedó por colgar o quadro ficou por pendurar;
el viaje ha quedado en proyecto a viagem ficou em projeto.
2 (portarse de cierta manera) ficar;
has quedado como un maleducado você ficou como mal-educado;
quedó como todo un caballero ficou como um perfeito cavalheiro.
3 (seguido de adjetivo, participio o adverbio) (llegar a ser) ficar;
así quedó acordado/decidido assim ficou combinado/decidido;
el trabajo ha quedado perfecto/muy bien o trabalho ficou perfeito/muito bom.
4 (estar situado) ficar;
el bosque queda fuera de la finca o bosque fica fora da propriedade;
esa calle queda muy lejos/por el centro essa rua fica muito longe/pelo centro;
eso queda por el norte isso fica para o norte.
5 (haber) ter;
me quedan dos viajes de autobús ainda tenho duas viagens de ônibus;
no queda leche não tem mais leite.
6 (faltar) faltar;
os quedan cinco minutos para el examen faltam cinco minutos para a prova; quedan veinte días para terminar el proyecto faltam vinte dias para terminar o projeto;
todavía nos quedan diez kilómetros ainda nos faltam dez quilômetros.
7 (hacer cierto efecto) ficar;
¿cómo me queda este sombrero? como fica em mim este chapéu?;
el rojo te queda muy bien o vermelho fica muito bem em você;
estos zapatos quedan fatal con este bolso estes zapatos ficam horríveis com esta bolsa.
8 (darse cita) marcar, combinar;
he quedado con Francisco marquei com Francisco;
hemos quedado a las ocho en el cine combinamos às oito no cinema.
9 Loc:que no quede que não seja; por mí que no quede que não seja por minha causa; que no quede por falta de dinero que não seja por falta de dinheiro;
q. bien/mal (con alguien) agradar/desagradar a alguém; has quedado muy bien con mi madre você agradou muito a minha mãe;
q. en algo (acordar) combinar algo;
quedamos en vernos a las ocho combinamos de nos ver às oito;
¿en qué quedamos? e então;
¿en qué quedamos, vienes o no? e então, você vem ou não?;
(resultar) ficar em algo;
todo quedó en una pelea callejera tudo ficou em uma briga de rua; ✦ q. por hacer algo (faltar) restar;
todavía queda mucho por hacer ainda resta muito por fazer;
ya sólo queda por convencer a tu padre agora só resta convencer seu pai.

Gran diccionario español-portugués português-espanhol © 2001 Espasa-Calpe:
■quedarsevpr
1 (permanecer) ficar;
diles que se queden escondidos diga a eles que fiquem escondidos;
me quedaré en casa ficarei em casa; quédate en la puerta fique na porta.
2 (llegar a ser) ficar;
nos quedamos muy sorprendidos ficamos muito surpreendidos;
se quedó ciego ficou cego.
3 (retener, conservar) ficar;
quédate el cambio fique com o troco;
se quedó con mi bolígrafo ficou com minha caneta.
4 (adquirir) ficar com; me quedo el bolso azul fico com a bolsa azul;
¿te lo quedas? você fica com ele?
5 Loc:quedarse con algo (preferir) preferir;
entre el invierno y el verano, me quedo con el invierno entre o inverno e o verão, prefiro o inverno;
quedarse con alguien fig & fam pegar alguém; me quedé con él cuando le gasté la broma peguei ele quando fiz a brincadeira; fig & fam (burlarse) rir da cara de alguém; ✦ quedarse en fig & fam (morirse) ir-se;
se quedó en el accidente se foi no acidente

Preguntas en los foros con la(s) palabra(s) 'quedar' en el título:

'quedar' also found in these Oxford entries:
See Google Translate's machine translation of 'quedar'.


Let Google and FB know that you like WR!


Android Market iPhone app store


Reportar un anuncio inapropiado.

Copyright © 2012 WordReference.com
Please report any problems.