• WordReference
  • Collins

WordReference English-French Dictionary © 2017:

Principales traductions
FrançaisAnglais
à,
au,
aux
préppréposition: met en relation un nom et un autre élément. Ex : "la voiture de ma mère", "une carte à jouer"
(devant un lieu fixe) (location, general)at preppreposition: Relates noun or pronoun to another element of sentence--for example, "a picture of John," "She walked from my house to yours."
  (position, inside)in preppreposition: Relates noun or pronoun to another element of sentence--for example, "a picture of John," "She walked from my house to yours."
 J'ai vu ma voisine à la poste. J'ai vu ma voisine au supermarché.
 I saw my neighbour at the post office. I saw my neighbour at the supermarket.
 This sentence is not a translation of the original sentence. I'm in the mayor's office.
à,
au,
aux
préppréposition: met en relation un nom et un autre élément. Ex : "la voiture de ma mère", "une carte à jouer"
(vers un lieu)to preppreposition: Relates noun or pronoun to another element of sentence--for example, "a picture of John," "She walked from my house to yours."
 Je vais à la poste. Je vais au supermarché.
 I'm going to the post office. I'm off to the supermarket.
à,
au,
aux
préppréposition: met en relation un nom et un autre élément. Ex : "la voiture de ma mère", "une carte à jouer"
(devant une ville : localisation) (location)in preppreposition: Relates noun or pronoun to another element of sentence--for example, "a picture of John," "She walked from my house to yours."
Note: On emploie également "à" devant les noms de pays masculins : "J'habite au Pérou, au Canada, aux États-Unis,..." mais "en" sinon : "J'habite en France, en Angleterre, en Espagne".
 J'habite à Paris.
 I live in Paris.
à,
au,
aux
préppréposition: met en relation un nom et un autre élément. Ex : "la voiture de ma mère", "une carte à jouer"
(devant une ville : mouvement)to preppreposition: Relates noun or pronoun to another element of sentence--for example, "a picture of John," "She walked from my house to yours."
 Je vais à Paris cet été.
 I'm going to Paris this summer.
à préppréposition: met en relation un nom et un autre élément. Ex : "la voiture de ma mère", "une carte à jouer" (indique une heure)at preppreposition: Relates noun or pronoun to another element of sentence--for example, "a picture of John," "She walked from my house to yours."
 On se voit lundi à 10 h. J'ai une réunion à 1 h alors il faut que je déjeune tôt.
 I'll see you on Monday at 10 a.m.
à préppréposition: met en relation un nom et un autre élément. Ex : "la voiture de ma mère", "une carte à jouer" (pour indiquer une date) (occasion: general time)at preppreposition: Relates noun or pronoun to another element of sentence--for example, "a picture of John," "She walked from my house to yours."
  (occasion: specific day)on preppreposition: Relates noun or pronoun to another element of sentence--for example, "a picture of John," "She walked from my house to yours."
 Je verrai ma famille à Noël. Mon mari m'invite toujours dîner à la Saint Valentin.
 I'm going to see my family at Christmas. This sentence is not a translation of the original sentence. The children always eat too much chocolate at Easter.
 My husband always takes me out to dinner on Valentine's day.
à,
au,
aux
préppréposition: met en relation un nom et un autre élément. Ex : "la voiture de ma mère", "une carte à jouer"
(jusqu'à) (from one time to another)to preppreposition: Relates noun or pronoun to another element of sentence--for example, "a picture of John," "She walked from my house to yours."
  (from one time to another)until, till preppreposition: Relates noun or pronoun to another element of sentence--for example, "a picture of John," "She walked from my house to yours."
  (mainly US, from one time to another)through, thru preppreposition: Relates noun or pronoun to another element of sentence--for example, "a picture of John," "She walked from my house to yours."
 Ce magasin est ouvert du lundi au vendredi. Je ne travaillerai pas de juin à septembre.
 This shop is open (from) Monday to Friday.
 I won't be working from June until September
 This sentence is not a translation of the original sentence. They'll be away November through March.
à préppréposition: met en relation un nom et un autre élément. Ex : "la voiture de ma mère", "une carte à jouer" (pour indiquer une future rencontre) (informal)see you interjinterjection: Exclamation--for example, "Oh no!" "Wow!"
  (slightly formal)until, till preppreposition: Relates noun or pronoun to another element of sentence--for example, "a picture of John," "She walked from my house to yours."
 Salut, à lundi ! À dans deux semaines !
 See you (on) Monday! See you in two weeks!
à préppréposition: met en relation un nom et un autre élément. Ex : "la voiture de ma mère", "une carte à jouer" (pour indiquer le temps avant [qch])before preppreposition: Relates noun or pronoun to another element of sentence--for example, "a picture of John," "She walked from my house to yours."
  with [time] to go before, with [time] remaining, with [time] left exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
  with [event + time] away exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
 À une semaine de l'élection, personne ne sait encore qui va être élu.
 One week before the election and still nobody knows who will be elected.
 With one week to go before the election, the results are still too close to call.
 With the election a week away, the outcome is still anybody's guess.
à préppréposition: met en relation un nom et un autre élément. Ex : "la voiture de ma mère", "une carte à jouer" (pour indiquer la distance dans l'espace)away advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down."
Note: It is not strictly necessary to use "away" in conjunction with "from" and it is often omitted: My work is five kilometres from my house. However, "away" is often used on its own to indicate "from here:" The station is just five kilometres away.
 Mon travail est à 5 km de chez moi.
 My work is five kilometres away from my home.
à préppréposition: met en relation un nom et un autre élément. Ex : "la voiture de ma mère", "une carte à jouer" (pour indiquer la distance dans le temps)away advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down."
Note: It is not strictly necessary to use "away" in conjunction with "from" and it is often omitted: My work is five minutes from my house. However, "away" is often used on its own to indicate "from here:" The station is just five minutes away.
 Mon travail est à 5 minutes de chez moi.
 My work is five minutes away from my home.
à préppréposition: met en relation un nom et un autre élément. Ex : "la voiture de ma mère", "une carte à jouer" (pour marquer l'appartenance)belong to [sb] vi + prep
  mine, yours, his, hers, ours, theirs pronpronoun: Replaces noun--for example, "He took the cookie and ate it." "I saw you yesterday."
  my, your, his, her, our, their, [name]'s adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house."
  of preppreposition: Relates noun or pronoun to another element of sentence--for example, "a picture of John," "She walked from my house to yours."
 Cette voiture est à moi. Ne mange pas ces gâteaux, ils sont à Sophie.
 This car belongs to me.
 This car is mine.
 Don't eat those cakes; they're Sophie's.
 This sentence is not a translation of the original sentence. He is a friend of mine.
à,
au,
aux
préppréposition: met en relation un nom et un autre élément. Ex : "la voiture de ma mère", "une carte à jouer"
(avec) (feature, clothing)with preppreposition: Relates noun or pronoun to another element of sentence--for example, "a picture of John," "She walked from my house to yours."
  (clothing)in preppreposition: Relates noun or pronoun to another element of sentence--for example, "a picture of John," "She walked from my house to yours."
 L'homme au chapeau m'a regardé toute la soirée.
 The man with the hat was watching me all evening.
 The man in the hat was watching me all evening.
à préppréposition: met en relation un nom et un autre élément. Ex : "la voiture de ma mère", "une carte à jouer" (contenant)-
Note: When referring to what something is made from, the name of the ingredient is used as an adjective: mint tea, lemon tart, chocolate ice cream, cheese sandwich, etc.
 J'aime beaucoup le thé à la menthe.
 I love mint tea.
à préppréposition: met en relation un nom et un autre élément. Ex : "la voiture de ma mère", "une carte à jouer" (indique le but)-
  for preppreposition: Relates noun or pronoun to another element of sentence--for example, "a picture of John," "She walked from my house to yours."
  designed for, meant for, intended for v past - + prep
 C'est une tasse à thé.
 This is a teacup.
à préppréposition: met en relation un nom et un autre élément. Ex : "la voiture de ma mère", "une carte à jouer" (indique le fonctionnement)powered by v past p + prep
  [noun] powered adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house."
Note: Generally in this construction the "à" would be omitted in the English translation, which would instead place an adjective or noun modifier directly before the noun with no preposition.
 C'est un avion à réaction.
 This sentence is not a translation of the original sentence. Many devices in the modern home are powered by electricity.
 The plane is jet powered.
à préppréposition: met en relation un nom et un autre élément. Ex : "la voiture de ma mère", "une carte à jouer" (indique la manière)on preppreposition: Relates noun or pronoun to another element of sentence--for example, "a picture of John," "She walked from my house to yours."
  by preppreposition: Relates noun or pronoun to another element of sentence--for example, "a picture of John," "She walked from my house to yours."
 Le bébé marche encore à quatre pattes.
 The baby is still crawling on all fours.
 This sentence is not a translation of the original sentence. He made his way through the darkened room by feel.
à préppréposition: met en relation un nom et un autre élément. Ex : "la voiture de ma mère", "une carte à jouer" (indique l'intention)to preppreposition: Relates noun or pronoun to another element of sentence--for example, "a picture of John," "She walked from my house to yours."
 J'ai cette visite à faire aujourd'hui.
 I've got a visit to make today.
 
Traductions supplémentaires
FrançaisAnglais
à préppréposition: met en relation un nom et un autre élément. Ex : "la voiture de ma mère", "une carte à jouer" (introduit un complément indirect)to preppreposition: Relates noun or pronoun to another element of sentence--for example, "a picture of John," "She walked from my house to yours."
 Tais-toi ! Je parle à ta mère.
 Be quiet! I'm talking to your mother.
à préppréposition: met en relation un nom et un autre élément. Ex : "la voiture de ma mère", "une carte à jouer" (on compte jusqu'à...)on preppreposition: Relates noun or pronoun to another element of sentence--for example, "a picture of John," "She walked from my house to yours."
  on the count of exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
 À 5, on allume la lumière et on crie : "Surprise !".
 On 5, we turn on the light and shout "Surprise!"
à (moi,
toi,
...)
préppréposition: met en relation un nom et un autre élément. Ex : "la voiture de ma mère", "une carte à jouer"
(être au tour de...)my turn, your turn, his turn, her turn, our turn, their turn, [sb]'s turn nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
  mine, yours, his, hers, ours, theirs pronpronoun: Replaces noun--for example, "He took the cookie and ate it." "I saw you yesterday."
 Allez, chéri, tu as assez joué à la console. C'est aux enfants de jouer maintenant ! - C'est à qui le tour ? - À moi !
 Come on, love, you've spent long enough on the video game. It's the kids' turn to play now.
 Whose turn is it? - Mine!
à + [infinitif] préppréposition: met en relation un nom et un autre élément. Ex : "la voiture de ma mère", "une carte à jouer" (si, quand)if + [indicative] conjconjunction: Connects words, clauses, and sentences--for example, "and," "but," "because," "in order that."
 À l'entendre, il ne s'arrête jamais de travailler ! À choisir, je pense qu'il vaudrait mieux prendre ce modèle.
 If you take him at his word, he never stops working.
à + [infinitif] préppréposition: met en relation un nom et un autre élément. Ex : "la voiture de ma mère", "une carte à jouer" (à force de)by + [gerund] preppreposition: Relates noun or pronoun to another element of sentence--for example, "a picture of John," "She walked from my house to yours."
  through + [gerund] preppreposition: Relates noun or pronoun to another element of sentence--for example, "a picture of John," "She walked from my house to yours."
 À trop faire le pitre, il s'est brûlé les ailes. À trop vouloir faire des économies de bouts de chandelle sur les matériaux de construction, il s'est retrouvé avec une maison sur le point de s'effondrer.
 By trying to cut corners on the quality of his building materials, he ended up with a house that was falling apart.
 This sentence is not a translation of the original sentence. In "The Tortoise and the Hare", the hare loses the race through being too sure that he will win.
(être) à [prix] préppréposition: met en relation un nom et un autre élément. Ex : "la voiture de ma mère", "une carte à jouer" (coûter)-
  priced at adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house."
 À combien sont les pommes ? À 2,50 € le kilo.
 How much are the apples? They are €2.50 a kilo.
 The apples are priced at €2,50 a kilo.
à préppréposition: met en relation un nom et un autre élément. Ex : "la voiture de ma mère", "une carte à jouer" (indique l'âge)at preppreposition: Relates noun or pronoun to another element of sentence--for example, "a picture of John," "She walked from my house to yours."
  at the age of exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
 À 15 ans, je me suis enfuie de chez moi.
 At 15, I ran away from home.
 This sentence is not a translation of the original sentence. She was widowed at the age of 41.
  Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.

WordReference English-French Dictionary © 2017:

Principales traductions
FrançaisAnglais
a,
A
nm invnom masculin invariable: nom masculin qui a la même forme au pluriel. Ex : "un ?porte-clés, des porte-clés"
(1ère lettre de l'alphabet) (letter)a, A nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
 A est la première lettre de l'alphabet latin. Le prénom "Anna" s'écrit avec deux a.
 A is the first letter of the Latin alphabet. The name Anna is spelled with two a's.
a abr (symbole de l'are) (abbreviation)a nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
  (abbreviation)a nplplural noun: Noun always used in plural form--for example, "jeans," "scissors."
  are nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
  ares nplplural noun: Noun always used in plural form--for example, "jeans," "scissors."
 Ce champ fait 7 a.
 This sentence is not a translation of the original sentence. We bought a plot of land measuring 1 a.
 This field is 7 a.
A abr (symbole de l'ampère) (abbreviation: ampere)A nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
 Ce courant électrique a une intensité de 300A.
 The strength of this electrical current is 300A.
A nm invnom masculin invariable: nom masculin qui a la même forme au pluriel. Ex : "un ?porte-clés, des porte-clés" familier (groupe sanguin A)type A, type A blood nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
 Il ne faut pas donner du A à une personne du groupe B.
 Type A blood should not be given to a person of blood type B.
A adjadjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine) familier (de groupe sanguin A) (person)type A nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
 Il ne faut pas donner du sang B à une personne A.
 You mustn't give type B blood to a type A.
A nm inv, abr France (sur voiture : symbole "apprenti") (equivalent (usu. plural))L-plate nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
 Mon A s'est décollé alors que je conduisais.
 My L-plate came unstuck while I was driving.
A nm inv, abr France (conducteur : apprenti)learner driver nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
 Un A devant nous a calé pas moins de 5 fois en 3 minutes !
 A learner driver in front of us stalled at least five times in three minutes!
  Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.

WordReference English-French Dictionary © 2017:

Principales traductions
FrançaisAnglais
avoir vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat". (posséder)have vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
  (UK, informal)have got v aux + pp
  own vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
  (formal)possess vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
 Nous avons une maison à la campagne.
 We have a house in the country.
avoir vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat". (comporter, contenir)have vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
  contain vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
  (UK, informal)have got v aux + pp
 Cette maison a 12 pièces.
 This house has twelve rooms.
avoir vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat". (obtenir) (informal)get vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
  have vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
 J'ai eu une bonne note à mon examen.
 I got good marks in my exam.
avoir auxauxiliaire: verbe qui se combine à un autre pour former un temps du passé,... "avoir" est le plus courant (Ex : "J'ai joué au tennis hier." "Elle a lavé la voiture") et "être" est utilisé avec tous les verbes pronominaux (Ex : "Elle s'est lavée") et une petite liste de verbes (aller/venir, entrer/sortir, monter/descendre, passer, retourner" et leurs composés (revenir, devenir,...)) Ex : "Elle est montée dans sa chambre." "Il est devenu célèbre très vite." (auxiliaire des temps composés) (present perfect)have, has v auxauxiliary verb: Helping verb--for example, "She is running." "It has been lost."
 Nous avons gagné la course.
 We have won the race.
avoir vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat". (être atteint par une maladie) (illness)have v auxauxiliary verb: Helping verb--for example, "She is running." "It has been lost."
  (UK: illness)have got v aux + v pp
 Mon fils n'est pas allé à l'école parce qu'il a un rhume. Mon père a un cancer.
 My father has cancer.
 My son didn't go to school because he's got a cold.
avoir vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat". (éprouver un sentiment)have vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
  feel vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
  (UK, informal)have got v aux + pp
 J'ai beaucoup de respect pour son travail.
 I have a lot of respect for his work.
 
Traductions supplémentaires
FrançaisAnglais
avoir nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". (possession, bien)possession nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
  asset nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
 Les avoirs de sa famille sont à l'étranger.
 His family's possessions are abroad.
avoir nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". (crédit)credit note nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
 J'ai rendu la robe que j'avais achetée et le commerçant m'a fait un avoir.
 I gave back the dress I had bought and the seller issued me a credit note.
avoir vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat". (mesurer)measure viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived."
  be viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived."
  stand viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived."
 Ce mur a 2 mètres de haut.
 This wall measures two metres high.
 This wall is two feet high.
 This wall stands two feet high.
avoir vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat". (présenter un caractéristique)have vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
  (UK, informal)have got v aux + pp
 Elle a plutôt mauvais caractère.
 She has a rather unpleasant personality.
  Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.

WordReference English-French Dictionary © 2017:

Formes composées
à | A | a | avoir
FrançaisAnglais
à 2 voix loc advlocution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse" (à chanter par 2 personnes) (classical music)for two voices exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
 C'est un opéra à 2 voix.
 It's an opera for two voices.
à 4 roues motrices loc advlocution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse" (tout terrain)all-terrain adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house."
  four-wheel drive adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house."
 Ce véhicule à 4 roues motrices est recommandé pour les terrains escarpés.
 This all-terrain vehicle is recommended for steep ground.
 This four-wheel drive vehicle is recommended for steep ground.
à accumulation loc advlocution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse" (qui utilise l'accumulation)storage n as adjnoun as adjective: Describes another noun--for example, "boat race," "dogfood."
 Le radiateur à accumulation emmagasine de la chaleur.
 The storage heater stores heat.
à angle droit loc advlocution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse" (perpendiculairement)at right angles, at a right angle exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
  perpendicular advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down."
à angle droit adjadjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine)right-angled
à armes égales loc advlocution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse" figuré (de façon égalitaire)on equal terms, on level terms exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
 Ces deux entreprises sont à armes égales.
 These two businesses are on equal (or: level) terms.
à aucun moment loc advlocution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse" (jamais)at no time exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
  not at any time exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
à aucun prix loc advlocution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse" (absolument pas)under no circumstances exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
  not for anything exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
 À aucun prix, je ne les laisserai partir seuls !
 Under no circumstances would I let them go out alone!
à bâbord loc advlocution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse" (sur la gauche d'un bateau) (nautical)to the port side exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
  (nautical)to port prep + n
 Terre à bâbord !
 Land to the port side!
 Land to port!
à balles réelles loc advlocution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse" (qui utilise de vraies balles)with live rounds advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down."
  with live ammunition advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down."
  with real bullets advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down."
 Cette fois, les soldats tireront à balles réelles. Il faudra redoubler de précautions.
 This time, the soldiers will be operating with live rounds. They must be extra cautious.
a barré nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". (lettre additionnelle)long a nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
Note: Latin vowels can be long or short - a line or macron over the vowel indicates that it is held for longer than its short version.
 Le a barré est une lettre additionnelle latine.
 The long a is a Latin vowel.
À bas [qch] ! expr (mettons fin à [qch])down with [sth]! exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
 "À bas la corruption !" scandaient les manifestants.
 "Down with corruption!" chanted the protesters.
à bas prix loc adjlocution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football" (pas cher)reduced adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house."
 Les produits à bas prix se trouvent sur une gondole spéciale à l'entrée du magasin.
 The reduced items can be found on a special shelf by the entrance of the shop.
à bas régime loc advlocution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse" (à peu de tours par minute)at a low level of output, at a low rate of productivity exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
 En été, l'usine tourne à bas régime.
 In the summer, the factory functions at a low level of output.
à base de loc advlocution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse" (content [qch])made from exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
  made using exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
  [noun]-based adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house."
 Cette boisson est à base de plantes.
 This is a plant-based drink.
à base de café loc advlocution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse" (qui contient surtout du café)coffee-based adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house."
  made from coffee, made using coffee exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
 Cette préparation instantanée est à base de café : c'est parfait pour le matin.
à base de plantes loc advlocution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse" (réalisé à partir de plantes)made from exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
  made using exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
  [noun]-based adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house."
 Ces cosmétiques sont naturels : ils sont faits à base de plantes.
 These cosmetics are natural. They are plant-based.
à basse température loc advlocution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse" (peu supérieur à 0°c)at low temperature exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
à bâtons rompus loc advlocution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse" (avec fréquentes interruptions)meandering, rambling adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house."
  jumping from one topic to another exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
à bâtons rompus (motif : à chevrons imbriqués)with intertwined chevrons exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
à bec loc advlocution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse" (muni d'un bec)beaked adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house."
  with a beak exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
à bicyclette loc advlocution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse" (en utilisant un vélo)by bicycle advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down."
  by bike advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down."
à bien des égards loc advlocution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse" (en tenant compte des choses)in many ways exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
  in many respects exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
à bien des niveaux loc advlocution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse" (en plusieurs points)on many levels exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
à bien y réfléchir expr (après une réflexion approfondie)upon consideration, on thinking about it exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
  on second thought exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
À bientôt ! loc advlocution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse" (nous nous reverrons dans peu de temps)See you soon! interjinterjection: Exclamation--for example, "Oh no!" "Wow!"
  See you around! interjinterjection: Exclamation--for example, "Oh no!" "Wow!"
 Je dois y aller mais on se voit à la prochaine réunion. À bientôt !
à bille loc adjlocution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football" (muni d'une bille)with a ball, with a rollerball exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
  ball n as adjnoun as adjective: Describes another noun--for example, "boat race," "dogfood."
à blanc loc advlocution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse" (nettoyé par sablage)sandblasted adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house."
à bloc loc advlocution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse" (au maximum)as much as possible exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
  to the limit advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down."
à bois loc adjlocution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football" (conçu pour le bois)wood n as adjnoun as adjective: Describes another noun--for example, "boat race," "dogfood."
À bon chat bon rat expr (la défense est à hauteur de l'attaque)He/she has met his/her match exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
à bon compte loc advlocution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse" (sans trop de désagréments)cheaply advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down."
à bon droit loc advlocution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse" (à juste raison, légitimement)legitimately advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down."
  with good reason, for good reason advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down."
 Ils se plaignent à bon droit.
 They are complaining legitimately.
 They are complaining for good reason.
À bon entendeur,
salut !
expr
(que celui qui comprend...)Don't say you weren't warned! exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
  You've been warned! exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
 Les personnes intéressées voudront bien se le tenir pour dit une fois pour toutes. À bon entendeur, salut !
à bon escient loc advlocution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse" (avec à-propos)wisely, astutely, intelligently advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down."
 Il parle peu mais toujours à bon escient.
à bord loc advlocution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse" (boat, ship, plane)on board, aboard advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down."
  (ship)shipboard adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house."
  (ship)on shipboard advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down."
 This sentence is not a translation of the original sentence. Welcome aboard (or: on board)!
 This sentence is not a translation of the original sentence. Their meeting was a shipboard encounter.
à bord de loc prépon board, aboard preppreposition: Relates noun or pronoun to another element of sentence--for example, "a picture of John," "She walked from my house to yours."
à bout de course loc advlocution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse" (très fatigué, exténué)exhausted adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house."
  worn out, tired out adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house."
 Il est à bout de course : il souffre de surmenage.
à bout de forces loc advlocution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse" (complètement épuisé)completely exhausted adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house."
  completely out of energy exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
 Il a franchi la ligne d'arrivée à bout de forces.
à bout de souffle loc advlocution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse" (très essouflé)breathless adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house."
  out of breath exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
  (informal)out of puff exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
à bout de souffle loc advlocution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse" figuré (qui n'a plus d'énergie) (figurative)running out of steam, running on empty exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
  (figurative)on its last legs exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
  (figurative)lifeless, dead adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house."
à bout portant loc advlocution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse" (de très près)at point blank range loc adv
à bras ouverts loc advlocution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse" (chaleureusement)with open arms exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
à bras raccourcis loc advlocution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse" (avec violence)violently, ferociously
  with fists flying
à bras-le-corps loc advlocution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse" (avec fougue)hold of adv + prep
 Jules saisit sa fiancée à bras-le-corps et l'embrasse.
 Jules caught hold of his fiancée and kissed her.
à bras-le-corps loc advlocution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse" figuré (avec détermination)determinedly, uncompromisingly advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down."
  (figurative)head on advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down."
 Odile a choisi d'étudier le problème à bras-le-corps.
à bref délai loc advlocution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse" (rapidement, sous peu)shortly, very soon advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down."
  (informal)in a jiffy exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
 Vous recevrez un courrier à bref délai.
à brève échéance loc advlocution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse" (sous peu)shortly, very soon advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down."
  in no time at all exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
  (informal)in a jiffy exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
 Avec leur talent, on leur promet le succès à brève échéance.
à bride abattue loc advlocution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse" (très rapidement)at full speed, at maximum speed advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down."
  (informal)at full pelt advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down."
 Sous le coup de l'émotion, ils se sont parlé à bride abattue.
à brûle-pourpoint loc advlocution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse" (brusquement, en face) (unexpected)out of the blue, out of nowhere exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
  (abrupt)point blank advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down."
 On lui a annoncé son licenciement à brûle-pourpoint.
 He was told point blank that he was out of a job.
à but lucratif loc adjlocution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football" (qui vise le profit)for-profit adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house."
 Les associations caritatives ne sont pas à but lucratif. Tout commerce est à but lucratif.
à but non lucratif loc advlocution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse" (non commercial) (organization)nonprofit, non-profit, not-for-profit adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house."
  (UK)non-profit-making adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house."
 Les associations de type loi 1901 sont à but non lucratif.
à califourchon sur [qch] loc adv + prép (à cheval sur [qch])astride, straddling
 La gymnaste se tenait à califourchon sur la poutre avant de se lever.
a capella,
a cappella
loc adj inv
(musique : sans accompagnement)a cappella adv, adj
  unaccompanied adv, adj
 Toute la journée, chez elle, Monique chante à capella.
a cappella loc advlocution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse" (sans instrument)a cappella advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down."
  unaccompanied advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down."
 Vas-y, chante-nous quelque chose a cappella.
a cappella adj invadjectif invariable: Adjectif invariable : adjectif qui a la même forme au singulier et au pluriel, au masculin et au féminin. Ex : "canon" : un garçon canon, une fille canon, des garçons canon, des filles canon. (chorale : non accompagnée)a cappella adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house."
  unaccompanied adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house."
à capuche loc adjlocution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football" (muni d'une capuche)hooded adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house."
  with a hood exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
à carreaux loc adjlocution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football" (à motif quadrillé)checked, plaid adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house."
 Sur la nappe de la cuisine, nous avons mis une nappe à carreaux.
à cause de [qch/qqn] loc prép (en raison de, car malheureusement)because of [sth/sb] conj + prep
  due to [sth] adj + prep
 La voiture a dérapé à cause du verglas. J'ai dû rentrer tôt à cause de mon petit frère.
à cause de ça (pour cette raison)because of that exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
  (more formal)because of this, due to this exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
  (more formal)for this reason exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
 Il a plu à torrents et à cause de ça, nous n'avons pas pu faire notre pique-nique.
à ce compte-là expr familier (si c'est comme ça)in that case exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
 À ce compte-là, je préfère m'en aller.
à ce jour loc advlocution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse" (jusqu'à aujourd'hui)to date, as of today's date, thus far
  not ... yet
  (less formal)so far
  (literary)to this day
 We have not yet received payment of our invoice dated 3 February.
à ce moment loc advlocution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse" (à cet instant) (present)now advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down."
  (present)at the moment, at this moment, at this moment in time exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
  (present)currently, presently advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down."
  (past)at that moment exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
à ce moment-là loc advlocution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse" (à cet instant précis) (past)at that moment, at that time, then loc adv
  (future)at that time, at that point, by that point loc adv
à ce point loc advlocution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse" (tant que ça)to that degree, to that extent exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
 Je ne savais pas qu'ils se connaissaient à ce point.
à ce propos loc advlocution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse" (concernant ce sujet)in this respect, on this subject, on this point exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
à ce qu'il me semble expr (selon moi)it would seem to me
à ce qu'il paraît expr (d'après la rumeur)it would appear
à ce qu'il prétend expr (selon lui)according to him, according to his version of events exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
 À ce qu'il prétend, il n'était pas au courant.
à ce que je sache expr (à ma connaissance)as far as I know exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
  to the best of my knowledge exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
 À ce que je sache, il travaille toujours à Londres.
à ce que je sais loc (d'après mes informations)as far as I know exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
  to the best of my knowledge exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
 À ce que je sais, l'homme est parti par le train de 18h.
 As far as I know, the man left on the 6 pm train.
à ce que je vois expr (visiblement)as far as I can see, as far as I can tell exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
  from what I can see exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
  it looks to me like, it looks to me as if exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
 À ce que je vois, tu ne fais pas grand chose.
 As far as I can see, you're not doing much.
 It doesn't look to me like you're doing much.
à ce que l'on dit loc advlocution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse"it is said that, reputedly
à ce régime loc advlocution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse" (de cette façon-là)at this rate exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
 À ce régime, elle va gravir tous les échelons en un rien de temps.
à ce rythme loc advlocution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse" (à cette vitesse-là)at this pace, at this tempo, at this speed exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
à ce rythme at that rate
à ce stade loc advlocution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse" (à cette étape-là)at this stage exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
à ce titre loc advlocution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse" (en tant que)in this capacity, as such, in this respect exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
à ceci près que loc conjlocution conjonction: groupe de mots qui servent de conjonction. Ex : "parce que", "depuis que" (oui mais)with the exception that, except that
à cela près que loc advlocution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse" (sauf que)except, except that conjconjunction: Connects words, clauses, and sentences--for example, "and," "but," "because," "in order that."
  apart from the fact, apart from the fact that, but for the fact, but for the fact that exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
  although, but conjconjunction: Connects words, clauses, and sentences--for example, "and," "but," "because," "in order that."
  having said that exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
 Ce n'est pas faux, à cela près qu'elle a omis de préciser certaines choses.
à certains égards loc adjlocution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football" (sous certains angles)in a way, in some respects exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
 À certains égards, il n'a pas tout à fait tort.
à cet effet loc advlocution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse" (pour cela, dans ce but)to this end, for this purpose
à cet égard loc advlocution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse" (en prenant cela en compte)regarding this, regarding that exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
  with regard to this, with regard to that exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
  in this regard, in that regard exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
à cet instant loc advlocution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse" (arrivé à ce point)at that moment, at that time exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
à cet instant at that instant
à cet instant at this instant
à cette époque loc advlocution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse"at that time, at this time, in those days
à cette époque de l'année loc advlocution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse"at that time of year, at this time of year
à cette fin to that purpose
à cette fin to this end
à cette fin to that end
à cette occasion for this occasion
à chacun son rythme expr (Les gens ne sont pas tous aussi rapides)to each his own pace exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
à chaque fois every time, each time exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
à chaque fois que loc advlocution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse" (toutes les fois que)whenever advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down."
  every time (that) advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down."
  each time (that) advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down."
 À chaque fois qu'ils viennent, c'est la même histoire !
 This sentence is not a translation of the original sentence. Whenever I do the cooking, everyone laughs.
 Every time they come, it's the same old thing.
à chaque instant loc advlocution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse" (tout le temps)all the time, every second exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
  constantly advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down."
 Ils sont fusionnels : ils ont besoin l'un de l'autre à chaque instant.
à chaque jour suffit sa peine  (sufficient unto the day is the evil there-of)sufficient unto
À charge de revanche ! expr (en attente de la pareille) (informal)I owe you one exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
  (UK)I hope I can return the favour someday exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
  (US)I hope I can return the favor someday exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
 Merci pour ton aide. À charge de revanche !
 Thank you for your help. I owe you one!
à charge positive loc adjlocution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football"positively charged
à charge positive loc adjlocution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football" (ion : chargé positivement)positively-charged adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house."
100 prochains mots Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.
'à' found in these entries
In the French description:
English:


Forums WR - discussions dont le titre comprend le(s) mot(s) "à" :

There are too many matching discussions for 'à'. Please add more words to your search or search on the forum server.
Voir la traduction automatique de Google Translate de 'à'.

Dans d'autres langues : Espagnol | Portugais | Italien | Allemand | néerlandais | Suédois | Russe | Polonais | Roumain | Tchèque | Grec | Turc | Chinois | Japonais | Coréen | Arabe

Publicités

Word of the day: pair | skirt

Publicités

Signalez une publicité qui vous semble abusive.
Become a WordReference Supporter to view the site ad-free.