être

SpeakerEcouter:
French
 /ɛtʀ/

Inflections of 'être' (n): mpl: êtres

WordReference English-French Dictionary © 2014:

Principal Translations/Principales traductions
être viverbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COI). Ex : "Il est parti." "Elle a ri." (nature de qqn, de qch)be viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived."
 Ma mère est grande.
 My mother is tall.
être viverbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COI). Ex : "Il est parti." "Elle a ri." (état de qqn, de qch)be viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived."
 Je suis malade.
 I am ill.
être viverbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COI). Ex : "Il est parti." "Elle a ri." (se trouver dans une situation)be viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived."
 Nous sommes en vacances.
 We are on holiday.
être viverbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COI). Ex : "Il est parti." "Elle a ri." (appartenir)be viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived."
  belong viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived."
 Cette maison est à nous.
 This house is ours.
 This house belongs to us.
être auxauxiliaire: verbe qui se combine à un autre pour former un temps du passé,... "avoir" est le plus courant (Ex : "J'ai joué au tennis hier." "Elle a lavé la voiture") et "être" est utilisé avec tous les verbes pronominaux (Ex : "Elle s'est lavée") et une petite liste de verbes (aller/venir, entrer/sortir, monter/descendre, passer, retourner" et leurs composés (revenir, devenir,...)) Ex : "Elle est montée dans sa chambre." "Il est devenu célèbre très vite." (avec les verbes à la forme passive)be v auxauxiliary verb: Helping verb--for example, "She is running." "It has been lost."
 En automne, les feuilles mortes sont balayées par le vent.
 In Autumn, the dead leaves are blown by the wind.
être auxauxiliaire: verbe qui se combine à un autre pour former un temps du passé,... "avoir" est le plus courant (Ex : "J'ai joué au tennis hier." "Elle a lavé la voiture") et "être" est utilisé avec tous les verbes pronominaux (Ex : "Elle s'est lavée") et une petite liste de verbes (aller/venir, entrer/sortir, monter/descendre, passer, retourner" et leurs composés (revenir, devenir,...)) Ex : "Elle est montée dans sa chambre." "Il est devenu célèbre très vite." (avec les verbes pronominaux) (present perfect)have v auxauxiliary verb: Helping verb--for example, "She is running." "It has been lost."
  (past)[verb in simple past] v pastverb, past simple: Past tense--for example, "He saw the man." "She laughed."
 Nous nous sommes revues lundi dernier.
 We have seen each other recently.
 We saw each other last Monday.
être auxauxiliaire: verbe qui se combine à un autre pour former un temps du passé,... "avoir" est le plus courant (Ex : "J'ai joué au tennis hier." "Elle a lavé la voiture") et "être" est utilisé avec tous les verbes pronominaux (Ex : "Elle s'est lavée") et une petite liste de verbes (aller/venir, entrer/sortir, monter/descendre, passer, retourner" et leurs composés (revenir, devenir,...)) Ex : "Elle est montée dans sa chambre." "Il est devenu célèbre très vite." (avec certains verbes) (present perfect)have v auxauxiliary verb: Helping verb--for example, "She is running." "It has been lost."
  (present perfect, rare, literary)be v auxauxiliary verb: Helping verb--for example, "She is running." "It has been lost."
  (past)[verb in simple past] v pastverb, past simple: Past tense--for example, "He saw the man." "She laughed."
 Ma cousine n'est pas venue à ma fête.
 My cousin hasn't come to my party.
 My cousin didn't come to my party.
être nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". (ce qui vit)being nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
 Il y a 7 milliards d'êtres humains sur la planète.
 There are seven million human beings on the planet.
 
Additional Translations/Traductions supplémentaires
être nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". (nature profonde)being nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
 Son être ne supportait pas de voir tant de misère.
 His being could not bear to see such misery.
être nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". (personne, individu)person, individual nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
 Nous venons de perdre un être cher.
 We have just lost a dear person.
être viverbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COI). Ex : "Il est parti." "Elle a ri." familier (aller)go viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived."
Note: "être" pour "aller" est familier aux temps composés et littéraire aux temps simples.
 Il a été à la piscine en vélo.
 He went to the pool on his bicycle.
être viverbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COI). Ex : "Il est parti." "Elle a ri." littéraire (aller quelque part)go viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived."
Note: "être" pour "aller" est familier aux temps composés et littéraire aux temps simples.
 Il s'en fut comme il était arrivé.
 He went the way he arrived.
  Is something important missing? Report an error or suggest an improvement.

WordReference English-French Dictionary © 2014:

Compound Forms/Formes composées
bien-être nm invnom masculin invariable: nom masculin qui a la même forme au pluriel. Ex : "un ?porte-clés, des porte-clés" (fait d'être bien)well-being nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
 Après les massages, je ressens beaucoup de bien-être.
bien-être nm invnom masculin invariable: nom masculin qui a la même forme au pluriel. Ex : "un ?porte-clés, des porte-clés" (sérénité)peace of mind nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
  serenity nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
 Ce travail régulier lui procure du bien-être.
C'est trop beau pour être vrai it's too good to be true nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
Ça a le mérite d'être clair at least it's clear idiom
ça doit être ça it must be this, that must be it
ça peut toujours être utile expr (cela peut rendre service)it/they might come in handy one day exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
  you never know when it/they might come in handy exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
 Je vais garder ces attaches parisiennes, ça peut toujours servir.
Ça va être sa fête ! familier (slang)he's got it coming to him, he'll get his comeuppance
en être viverbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COI). Ex : "Il est parti." "Elle a ri." (colloquial)be in, be up for it v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
 We're having a party at Patrick's tomorrow; are you in (or: are you up for it)?
en être à vget to the point where, reach the stage of v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
  I've got to the point where I'm wondering if it was a good idea to ask your mother to help us.Cette phrase n'est pas la traduction d'une phrase anglaise.
en être de sa poche viverbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COI). Ex : "Il est parti." "Elle a ri."be out of pocket
en être pour sa peine viverbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COI). Ex : "Il est parti." "Elle a ri."get little for your pains, get little for your efforts
en être pour ses frais loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à" (s'être vainement donné de la peine)get little for your pains, get little for your efforts v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
 Dans cette affaire, Pierre a aidé tout le monde et n'a rien reçu, il en a été pour ses frais.
en être question viverbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COI). Ex : "Il est parti." "Elle a ri."be on the agenda
en être quitte pour loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à" (ne plus avoir que)get away with no more than, get off with no more than v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
 Nous n'avons rien de cassé, nous en avons été quittes pour une bonne frayeur !
 There was no harm done. We got off with no more than a good fright!
en être tout retourné viverbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COI). Ex : "Il est parti." "Elle a ri." (colloquial)be bowled over by
  be shocked by, devastated by
En quoi puis-je vous être utile ? expr (Comment vous aider ?) (slightly formal)How may I help you? exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
  How can I help you? exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
  What can I do for you? exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
 En quoi puis-je vous être utile, Monsieur ?
espace bien-être nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". (zone de relaxation)wellness area nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
 Cet avion dispose d'un espace bien-être.
être à bout viverbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COI). Ex : "Il est parti." "Elle a ri." (physically)be all in, be done in vi + adj
  (mentally)be at the end of your tether v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
  (mentally)be wound up, be tightly wound vi + adj
être à bout de force loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à" (être épuisé) (figurative)be on your last legs v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
  be down to your last ounce of strength, have reached the limit of your stamina v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
  be exhausted vi + adj
 Une semaine après le tremblement de terre, les rescapés étaient à bout de force.
être à bout de patience  (colloquial)run out of patience v
être à cheval entre straddle vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
  astride advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down."
 The forest straddles two estates.
 He was sitting astride two chairs.
être à cheval sur qch (tenir au strict respect de qch)be a stickler for [sth] v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
 Les militaires sont à cheval sur la discipline.
être à cheval sur les principes be a stickler for principles v
être à côté de la plaque loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à" familier (être déphasé) (informal)be wide of the mark v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
  be completely mistaken v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
  miss the point completely v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
 Cette loi est à côté de la plaque et ne changera rien.
être à côté de ses pompes viverbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COI). Ex : "Il est parti." "Elle a ri." familierbe totally unfocused, not be with it viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived."
  (US)be out to lunch viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived."
 Anyone who says Bush did a good job in the Middle East is simply out to lunch.
être à court d'arguments viverbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COI). Ex : "Il est parti." "Elle a ri."run out of arguments viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived."
être à court d'idées run out of ideas v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
  be short on ideas v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
être à court de be short of [sth], be short on [sth]
  be running low on [sth] v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
  be running out of [sth] v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
  We're short of wine; run down to the shop, will you please?Cette phrase n'est pas la traduction d'une phrase anglaise.
être à couteaux tirés viverbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COI). Ex : "Il est parti." "Elle a ri."be at daggers drawn with [sb] viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived."
être à cran uptight, edgy, on edge
 Tread carefully, she's very edgy this morning.
être à croquer viverbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COI). Ex : "Il est parti." "Elle a ri." familier (informal)look good enough to eat viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived."
être à découvert viverbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COI). Ex : "Il est parti." "Elle a ri."be overdrawn viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived."
être à des années lumière de v figuré (figurative)be light years away from v
être à deux doigts de be this/that close to doing [sth] v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
  be within a hair's breadth of v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
être à deux pas de loc advlocution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse" (être très près de)be a stone's throw from v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
  be right by v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
  be just up the road v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
 La piscine est à deux pas de chez nous.
 The swimming pool is a stone's throw from our house.
être à feu et à sang viverbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COI). Ex : "Il est parti." "Elle a ri."be ablaze viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived."
  be a bloody battlefield viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived."
être à fond viverbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COI). Ex : "Il est parti." "Elle a ri." familierbe flat out viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived."
être à genoux be on your knees v
  on hands and knees
 She was washing the floor on her hands and knees.
être à jeun loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à" (ne pas avoir mangé)have an empty stomach v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
  not have eaten anything v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
 Il faut être à jeun pour une coloscopie.
être à jour be up-to-date v
être à l'abri de be sheltered from, shielded from, protected from v
être à l'affiche viverbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COI). Ex : "Il est parti." "Elle a ri."be on, be on the bill viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived."
être à l'affût viverbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COI). Ex : "Il est parti." "Elle a ri."be eagerly awaiting, be on the lookout for v
être à l'affût de vbe on the lookout for v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
  I'm always on the lookout for the latest developments in electronics.Cette phrase n'est pas la traduction d'une phrase anglaise.
être à l'aise feel easy, feel comfortable v
  be well-off
être à l'aise dans ses baskets exp (être bien dans sa peau)be in your element v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
  be very comfortable, be entirely at ease v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
 Il a l'air d'être à l'aise dans ses baskets à ce poste.
être à l'article de la mort loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à" (être très près de mourir)be at death's door v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
être à l'écoute loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"be attentive vi + adj
  understand vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
  be in tune with v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
être à l'écoute de qqn loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"be attentive to [sb] v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
  be in tune with [sb] v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
  understand [sb] v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
  The brand is very much in tune with its consumers.Cette phrase n'est pas la traduction d'une phrase anglaise.
être à l'étroit viverbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COI). Ex : "Il est parti." "Elle a ri."not have much space, be cramped viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived."
être à l'étude viverbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COI). Ex : "Il est parti." "Elle a ri."be under study, be on the drawing board viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived."
être à l'honneur viverbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COI). Ex : "Il est parti." "Elle a ri." (UK)have the place of honour viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived."
  (US)have the place of honor viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived."
  (UK, subject/object inversion)be in [sb]'s honour viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived."
  (US, subject/object inversion)be in [sb]'s honor viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived."
 This party is in your honour.
être à l'opposé de vbe unlike, be contrary to v
être à l'ordre du jour loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à" (être prévu)be on the agenda v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
être à l'origine de vbe behind vi prep
  be the cause of v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
  be the origin of, be the root of v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
 I know who was behind this prank.
être à l'ouest viverbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COI). Ex : "Il est parti." "Elle a ri." familierbe spaced out, not be with it vi + adj
être à la barre  (figurative)be at the helm v
  be in command v
être à la botte de qqn loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à" (être aux ordres de qqn)be [sb]'s puppet, be under [sb]'s thumb v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
  (financial motivations)be in [sb]'s pocket v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
 Il est à la botte du syndicat.
être à la bourre loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à" familier (être en retard)be running late v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
  Damn, I'm running late (for my meeting). I have to go.Cette phrase n'est pas la traduction d'une phrase anglaise.
être à la charge de qqn v (finance)be borne by [sb], be paid by [sb] v
  be [sb]'s responsibility
  (subject/object inversion)be responsible for
 All travel expenses will be borne by the agency.
 This task is the management team's responsibility.
 The management team is responsible for this task.
être à la dernière extrémité loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à" (être à l'agonie)be on your last legs v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
être à la hauteur be up to it v
  measure up to
être à la masse viverbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COI). Ex : "Il est parti." "Elle a ri." familier (informal)not be with it, be away with the fairies, be out to lunch viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived."
être à la merci de qqn be at [sb]'s mercy v
être à la page loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à" (ne pas être dépassé)be in the know, be up to date v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
être à la peine viverbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COI). Ex : "Il est parti." "Elle a ri."struggle viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived."
 Jackson is really struggling at the back, I don't know whether he will finish the race.
être à la pointe de la technologie loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à" (être moderne)be at the cutting edge of technology, be at the leading edge of technology v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
 Ce laboratoire est à la pointe de la technologie.
être à la ramasse viverbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COI). Ex : "Il est parti." "Elle a ri." familierbe behind, be lagging behind
être à la recherche de be looking for v
être à la retraite be retired, be in retirement v
être à la rue (être à côté de la plaque)be homeless vi + adj
  be on the streets v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
  have no fixed abode, be of no fixed abode v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
  (abbreviation)be an NFA v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
être à la solde de qqn vbe in [sb]'s pay, be bankrolled by v
être à la traîne lag behind v
être à la traîne en matière de lag behind when it comes to v
être à la une make headline news v
être à même de faire qch loc advlocution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse" (être capable de)be quite capable of doing [sth] v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
 Je suis à même de remplacer ce robinet tout seul !
être à part be separate v
  be odd, be special v
être à pied d'œuvre be ready to start the job v
  be ready to get down to the job
être à plaindre exprfeel sorry for [sb] v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
 He's a person I really feel sorry for.
être à ramasser à la petite cuillère be all washed out, be all washed up v
  scrape off the ground v
 You could have scraped me off the ground.
être à sa place be in its proper place v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
être à sec loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à" familier (ne plus avoir d'argent) (informal)be broke vi + adj
  (UK, informal)be skint vi + adj
 Non, je ne sors pas ce soir, je suis vraiment à sec.
être à sec loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à" familier (être en panne de carburant) (UK)be out of petrol v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
  (US)be out of gas v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
 On est à sec, il faut qu'on s'arrête à la station service.
être à son aise feel easy, feel comfortable v
être à son apogée at its height, at its zenith v
être à son comble at its height v
être à voile et à vapeur loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à" (être propulsé par voiles et par moteur)be steam and sail powered v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
 Les grands bateaux à roue du Mississippi étaient à voile et à vapeur.
être à voile et à vapeur loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à" familier, figuré (être bisexuel) (informal)be batting for both teams v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
 Il est à voile et à vapeur : il aime tout le monde !
être accueilli à bras ouverts be welcomed with open arms v
être accusé de meurtre be accused of murder v
  (US)be accused of homicide v
être agréablement surpris loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à" (avoir une bonne surprise)be pleasantly surprised v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
 Les grévistes ont été agréablement surpris par l'engagement de leur patron.
être amené à be led to, be required to v
être antérieur à loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à" (précéder)come before vi + prep
  precede vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
  predate vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
  antecede, antedate vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
 Le XVe siècle est antérieur au XVIe siècle.
être appelé à be called to v
être armé jusqu'aux dents be armed to the teeth v
être assis be sitting down, be seated v
être attaché à qqn ou à qch loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à" (tenir à)be attached to v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
 Elle est très attachée à ce tableau peint par sa grand-mère.
être au bas de l'échelle figuré (figurative)be at the bottom of the ladder v
  (figurative)be at the bottom of the scale v
être au beau fixe loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à" (temps : faire beau)be consistently good, be constantly sunny v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
  (future)be set fair v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
 Nous avons de la chance pour nos vacances : le temps est au beau fixe.
être au beau fixe loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à" figuré (aller bien) (figurative)be set fair v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
 Le marché de l'emploi des ingénieurs informaticiens est au beau fixe.
Next 100 Is something important missing? Report an error or suggest an improvement.
'être' found in these entries
In the French description:
English:


Forums WR - discussions dont le titre comprend le(s) mot(s) "être" :

See Google Translate's machine translation of 'être'.

Download free Android and iPhone apps

Android AppiPhone App
Cette publicité vous semble abusive ?