• WordReference
  • Collins

WordReference English-French Dictionary © 2017:

Principales traductions
FrançaisAnglais
accueil nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". (fait de recevoir [qqn])welcome nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
  reception nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
 Merci pour votre accueil !
 Thank you for your welcome!
accueil nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". (fait de recevoir [qch])reception nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
 Son dernier livre a reçu un très bon accueil.
 His latest book has had a very good reception.
accueil nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". (lieu : réception)reception, reception desk nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
  front desk nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
 Elle travaille à l'accueil d'un grand hôtel.
 She works at the reception desk of a major hotel.
 She works on the front desk of a top hotel.
  Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.

WordReference English-French Dictionary © 2017:

Formes composées
FrançaisAnglais
accueil chaleureux nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". warm welcome nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
accueil physique nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". (accueil sur place)physical reception nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
accueil royal nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". figuré (accueil en grande pompe) (figurative)royal welcome nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
 Un accueil royal fut réservé aux nouveaux champions.
agent d'accueil nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". (réceptionniste)receptionist nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
  front desk clerk nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
  customer service agent, customer service assistant nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
centre d'accueil nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". (centre d'hébergement) (UK)reception centre nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
  (US)welcome center nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
cérémonie d'accueil nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille". (fête de réception)welcome ceremony nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
 Tous les élèves ont participé à la cérémonie d'accueil du nouveau directeur.
comité d'accueil nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". figuré (personnes prêtes à en découdre) (figurative, ironic)welcoming committee nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
comité d'accueil nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". welcoming committee nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
faire un accueil enthousiaste loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à" (être exalté par)give [sb/sth] an enthusiastic welcome, welcome [sb/sth] with enthusiasm v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
  give [sb/sth] an enthusiastic reception v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
 Les fans font toujours un accueil enthousiaste aux nouveaux produits d'Apple.
faire un accueil triomphal à loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à" (recevoir de façon glorieuse)give [sb/sth] a triumphant welcome, give [sb/sth] a triumphant reception v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
 Les supporteurs on fait un accueil triomphal à leur équipe après leur victoire en finale.
famille d'accueil nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille". (foyer accueillant un mineur)host family nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
hôtesse d'accueil nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille". ([qqn] accueillant les visiteurs)receptionist nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
message d'accueil nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". (annonce téléphonique d'accueil)answerphone message, voice mail message nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
page d'accueil nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille". (première page d'un site internet)homepage nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
 Notre page d'accueil donne les liens d’accès aux dictionnaires, forums et applications.
pays d'accueil nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". (pays servant d'asile)host country, receiving country nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
placement en famille d'accueil nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". fostering
portail d'accueil nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". (page d'accueil internet)home page, welcome page nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
pot d'accueil nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". (fête) (colloquial)welcome do nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
réserver un bon accueil à [qqn] loc v + prép (accueillir [qqn] avec cordialité)reserve a warm welcome for v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
  Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.
'accueil' found in these entries
In the French description:
English:

Publicités

Word of the day: joke | drape

Publicités

Signalez une publicité qui vous semble abusive.
Become a WordReference Supporter to view the site ad-free.